登陆注册
15474400000008

第8章 SCENE 2(2)

Starbottle (aside). Umph! an interview with lovely woman means--er--intoxication, but--er--er--no liquor. It's evident that the Don doesn't drink. Eh! (Catches sight of table in corridor, and bottle.) Oh, he does, but some absurd Spanish formality prevents his doing the polite thing before dinner. (Aloud, to DON JOSE.)

One moment, sir, one moment. If you will--er--er--pardon the--er--seeming discourtesy, for which I am, I admit--or--personally responsible, I will for a few moments enjoy the--er--er--delicious air of the courtyard, and the beauties of Nature as displayed in the--er--sunset. I will--er--rejoin you and the--er--er--ladies a moment later.

Don Jose. The house is your own, senor: do as you will. This way, Don Alexandro. [Exit, in door L., DON JOSE and MORTON, sen.

Starbottle. "Do as you will." Well, I don't understand Spanish ceremony, but that's certainly good English. (Going to table.)

Eh! (Smelling decanter.) Robinson County whiskey! Umph! I have observed that the spirit of American institutions, sir, are already penetrating the--er--er--superstitions of--er--foreign and effete civilizations. (Pours out glass of whiskey, and drinks; pours again, and observes MANUELA watching him respectfully.) What the Devil is that girl looking at? Eh! (Puts down glass.)

Manuela (aside). He is fierce and warlike. Mother of God! But he is not so awful as that gray-haired caballero, who looks like a fasting St. Anthony. And he loves aguardiente: he will pity poor Diego the more. (Aloud.) Ahem! Senor. (Courtesies coquettishly.)

Col. Starbottle (aside). Oh, I see. Ged! not a bad-looking girl,--a trifle dark, but Southern, and--er--tropical. Ged, Star, Star, this won't do, sir; no, sir. The filial affections of Aeneas are not to be sacrificed through the blandishments of--er--Dodo--I mean a Dido.

Manuela. O senor, you are kind, you are good. You are an Americano, one of a great nation. You will feel sympathy for a poor young man,--a mere muchacho,--one of your own race, who was a vaquero here, senor. He has been sent away from us here disgraced, alone, hungry, perhaps penniless. (Wipes her eyes.)

Col. Starbottle. The Devil! Another prodigal. (Aloud.) My dear, the case you have just stated would appear to be the--er--er--normal condition of the--er--youth of America. But why was he discharged? (Pouring out liquor.)

Manuela (demurely glancing at the colonel). He was drunk, senor.

Starbottle (potently). Drunkenness, my child, which is--er--weakness in the--er--er--gentleman, in the subordinate is a crime.

What--er--excites the social impulse and exhilarates the fancy of the--er--master of the house, in the performance of his duty, renders the servant unfit for his. Legally it is a breach of contract. I should give it as my opinion,--for which I am personally responsible,--that your friend Diego could not recover.

Ged! (Aside.) I wonder if this scapegoat could be our black sheep.

Manuela. But that was not all, senor. It was an excuse only. He was sent away for helping our young lady to a cavalier. He was discharged because he would not be a traitor to her. He was sent away because he was too good, too honorable,--too-- (Bursts out crying.)

Starbottle (aside). Oh, the Devil! THIS is no Sandy Morton.

(Coming forward gravely.) I have never yet analyzed the--er--er--character of the young gentleman I have the honor to assist in restoring to his family and society; but judging--er--calmly--er--dispassionately, my knowledge of his own father--from what the old gentleman must have been in his unregenerate state, and knowing what he is now in his present reformed Christian condition, I should say calmly and deliberately that the son must be the most infernal and accomplished villain unhung. Ged, I have a thought, an inspiration. (To MANUELA, tapping her under the chin.) I see, my dear; a lover, ha, ha! Ah, you rogue! Well, well, we will talk of this again. I will--er--er--interest myself in this Diego.

[Exit MANUELA.

Starbottle (solus). How would it do to get up a prodigal? Umph.

Something must be done soon: the old man grows languid in his search. My position as a sinecure is--er--in peril. A prodigal ready made! But could I get a scoundrel bad enough to satisfy the old man? Ged, that's serious. Let me see: he admits that he is unable to recognize his own son in face, features, manner, or speech. Good! If I could pick up some rascal whose--er--irregularities didn't quite fill the bill, and could say--Ged!--that he was reforming. Reforming! Ged, Star! That very defect would show the hereditary taint, demn me! I must think of this seriously. Ged, Star! the idea is--an inspiration of humanity and virtue. Who knows? it might be the saving of the vagabond,--a crown of glory to the old man's age. Inspiration, did I say? Ged, Star, it's a DUTY,--a sacred, solemn duty, for which you are responsible,--personally responsible.

Lights down half. Enter from corridor L., MORTON, DON JOSE, the DONA JOVITA, and MANUELA.

Dona Jovita (stepping forward with exaggerated Spanish courtesy).

A thousand graces await your Excellency, Commander Don--Don--Starbottle (bowing to the ground with equal delight and exaggerated courtesy). Er--Coolpepero!

Dona Jovita. Don Culpepero! If we throw ourselves unasked at your Excellency's feet (courtesy), if we appear unsought before the light of your Excellency's eyes (courtesy), if we err in maidenly decorum in thus seeking unbidden your Excellency's presence (courtesy), believe us, it is the fear of some greater, some graver indecorum in our conduct that has withdrawn your Excellency's person from us since you have graced our roof with your company.

We know, Senor Commander, how superior are the charms of the American ladies. It is in no spirit of rivalry with them, but to show--Mother of God!--that we are not absolutely ugly, that we intrude upon your Excellency's solitude. (Aside.) I shall need the old fool, and shall use him.

同类推荐
  • 醉茶志怪

    醉茶志怪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伊江集载

    伊江集载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释迦如来涅槃礼赞文

    释迦如来涅槃礼赞文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 初学晬盘

    初学晬盘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太子和休经

    太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 掩埋的真相

    掩埋的真相

    从一场大毁灭中侥幸逃脱,被强制传送到另一个世界。不断重复的噩梦,预示着他即将陷入另一场大毁灭。只是这一次他不再是孤家寡人,他要保护他的爱人、朋友、部下一切的真相都被掩埋在神秘消失的魔法帝国废墟之下。只有启封这些历史,他才知道将要面对什么。
  • 摩诃僧祇比丘尼戒本

    摩诃僧祇比丘尼戒本

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妖临天下:天才殿下

    妖临天下:天才殿下

    神隐家族少主,千易国落尘公主,从来,她只有这两个身份,她一出生便拥有神遗留下的神脉,她不需要努力,做出任何成就,拥有任何功名。她的身份、她的实力,注定在哪里都是耀目的。简介无能
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 蛮霸八荒

    蛮霸八荒

    上古有大蛮者,以八千岁为春,八千岁为秋,脚踏之处便为地,头顶之处便为天!灵纹一现,天地震动,蛮骨一出,众星闪烁!故曰以一人之力而霸八荒者,谓之蛮也!
  • 猎猎红尘

    猎猎红尘

    (全网独创题材)[全本+免费]爱,不是随时随地能够获取的,恍如那海市蜃楼,茫茫然虚幻着,仙境般遥不可及。可是,爱一但来到你身边,却是那样的汹涌澎湃,势不可挡。面对爱,你付出的一切都是那么的心甘情愿;只要有爱支撑,不管是刀山火海还是山崩地裂,你都敢勇于面对。爱,是一种超越了生命的伟大力量!
  • 噬真人

    噬真人

    姜禹本是一名考古队员,在一次奇特的考古行动中,姜禹被一个奇怪的黑色珠子吞噬了,并且把他带到了一个名为“神武大陆”的奇特武道世界。奇妙的世界,千奇百怪的血脉之力,传说由此开始!
  • 旷世功勋

    旷世功勋

    人体像个小宇宙,储存的奇妙费豁亮懂得一些,于是开天眼内观而图强,于是有了崛起,有了征程,有了杀戮,有了开天辟地的功勋。
  • 她为了他

    她为了他

    尢爚转身要走的那一刻,亓嬥燚的微笑散了。燚看着爚离去的背影,心如刀割般的疼痛,但她知道已经挽留不了了。
  • 网游之丰碑者

    网游之丰碑者

    蠢萌少年金子琪得到了超时代网游“终极信仰”的游戏头盔,在和一群可爱的朋友们一起摸爬滚打后,彻底改变自己,以及逐渐走向了巅峰…