登陆注册
15474000000077

第77章 XXIII. THE HIPPO POOL(3)

These were, generally, to get the most and best food and the warmest corner for sleep. When he had acquired a nut, a kernel of corn, or a piece of fruit, he sat him down and examined it thoroughly and conscientiously and then, conscientiously and thoroughly, he devoured it. No extraneous interest could distract his attention; not for a moment. That he had sounded the seriousness of life is proved by the fact that he had observed and understood the flighty character of Funny Face. When Funny Face acquired a titbit, Darwin took up a hump-backed position near at hand, his bright little eyes fixed on his friend's activities. Funny Face would nibble relishingly at his prune for a moment or so; then an altogether astonishing butterfly would flitter by just overhead. Funny Face, lost in ecstasy would gaze skyward after the departing marvel. This was Darwin's opportunity. In two hops he was at Funny Face's side. With great deliberation, but most businesslike directness, Darwin disengaged Funny Face's unresisting fingers from the prune, seized it, and retired. Funny Face never knew it; his soul was far away after the blazoned wonder, and when it returned, it was not to prunes at all. They were forgotten, and his wandering eye focussed back to a bright button in the grass. Thus by strict attention to business did Darwin prosper.

Darwin's attitude was always serious, and his expression grave.

When he condescended to romp with Funny Face one could see that it was not for the mere joy of sport, but for the purposes of relaxation. If offered a gift he always examined it seriously before finally accepting it, turning it over and over in his hands, and considering it with wrinkled brow. If you offered anything to Funny Face, no matter what, he dashed up, seized it on the fly, departed at speed uttering grateful low chatterings;probably dropped and forgot it in the excitement of something new before he had even looked to see what it was.

"These people," said Darwin to himself, "on the whole, and as an average, seem to give me appropriate and pleasing gifts. To be sure, it is always well to see that they don't try to bunco me with olive stones or such worthless trash, but still I believe they are worth cultivating and standing in with."""It strikes me," observed Funny Face to himself, "that my adorable Memsahib and my beloved bwana have been very kind to me to-day, though I don't remember precisely how. But I certainly do love them!"We cut good sized holes on each of the four sides of their chop box to afford them ventilation on the march. The box was always carried on one of the safari boy's heads: and Funny Face and Darwin gazed forth with great interest. It was very amusing to see the big negro striding jauntily along under his light burden;the large brown winking eyes glued to two of the apertures. When we arrived in camp and threw the box cover open, they hopped forth, shook themselves, examined their immediate surroundings and proceeded to take a little exercise. When anything alarmed them, such as the shadow of a passing hawk, they skittered madly up the nearest thing in sight-tent pole, tree, or human form-and scolded indignantly or chittered in a low tone according to the degree of their terror. When Funny Face was very young, indeed, the grass near camp caught fire. After the excitement was over we found him completely buried in the straw of his box, crouched, and whimpering like a child. As he could hardly, at his tender age, have had any previous experience with fire, this instinctive fear was to me very interesting.

The monkeys had only one genuine enemy. That was an innocent plush lion named Little Simba. It had been given us in joke before we left California, we had tucked it into an odd corner of our trunk, had discovered it there, carried it on safari out of sheer idleness, and lo! it had become an important member of the expedition. Every morning Mahomet or Yusuf packed it-or rather him-carefully away in the tin box. Promptly at the end of the day's march Little Simba was haled forth and set in a place of honour in the centre of the table, and reigned there-or sometimes in a little grass jungle constructed by his faithful servitors-until the march was again resumed. His job in life was to look after our hunting luck. When he failed to get us what we wanted, he was punished; when he procured us what we desired he was rewarded by having his tail sewed on afresh, or by being presented with new black thread whiskers, or even a tiny blanket of Mericani against the cold. This last was an especial favour for finally getting us the greater kudu. Naturally as we did all this in the spirit of an idle joke our rewards and punishments were rather desultory. To our surprise, however, we soon found that our boys took Little Simba quite seriously. He was a fetish, a little god, a power of good or bad luck. We did not appreciate this point until one evening, after a rather disappointing day, Mahomet came to us bearing Little Simba in his hand.

"Bwana," said he respectfully, "is it enough that I shut Simba in the tin box, or do you wish to flog him?"On one very disgraceful occasion, when everything went wrong, we plucked Little Simba from his high throne and with him made a beautiful drop-kick out into the tall grass. There, in a loud tone of voice, we sternly bade him lie until the morrow. The camp was bung-eyed. It is not given to every people to treat its gods in such fashion: indeed, in very deed, great is the white man! To be fair, having published Little Simba's disgrace, we should publish also Little Simba's triumph: to tell how, at the end of a certain very lucky three months' safari he was perched atop a pole and carried into town triumphantly at the head of a howling, singing procession of a hundred men. He returned to America, and now, having retired from active professional life, is leading an honoured old age among the trophies he helped to procure.

Funny Face first met Little Simba when on an early investigating tour. With considerable difficulty he had shinnied up the table leg, and had hoisted himself over the awkwardly projecting table edge. When almost within reach of the fascinating affairs displayed atop, he looked straight up into the face of Little Simba! Funny Face shrieked aloud, let go all holds and fell off flat on his back. Recovering immediately, he climbed just as high as he could, and proceeded, during the next hour, to relieve his feelings by the most insulting chatterings and grimaces. He never recovered from this initial experience. All that was necessary to evoke all sorts of monkey talk was to produce Little Simba.

Against his benign plush front then broke a storm of remonstrance. He became the object of slow advances and sudden scurrying, shrieking retreats, that lasted just as long as he stayed there, and never got any farther than a certain quite conservative point. Little Simba did not mind. He was too busy being a god.

同类推荐
热门推荐
  • 金融天才成长记

    金融天才成长记

    随着当今世界经济的发展,越来越多的人们都认识到了金融的重要性,以及金融投资中的商机,这其中最具代表的就是世界金融中心华尔街,华尔街的魅力让无数人为之痴迷,其中就包括一个名叫陈晨的大学生,这个看上去有些帅气但浑身散发着农村泥土气息的学生第一次接触金融,就表现出了他在金融投资方面的超人天赋,且看主人公如何在金融战场中磨练己身、叱咤风云.
  • Time and Life

    Time and Life

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我有个多啦哎梦

    我有个多啦哎梦

    黎凌:多啦A梦,我要一个大的影视集团,天底下所有的明星都归我管,我要一个超级大的房地产集团,整个国家的地都是我来开发,我还要成为球星,明星,功夫巨星,乱七八糟星!!!多啦A梦:好呀,我帮你。黎凌:多啦A梦,咱们上次在宇宙发现的那艘战列舰,好像被其他的宇宙人发现了耶,对方派出军队来找咱们要回去了。多啦A梦:怕什么,咱们不是已经研发出来的自保系统了嘛。黎凌:多啦A梦……多啦A梦:你能不能先不要剧透了呀,剧透一时爽,全家火葬场呀~~哎?对了,黎凌,我的道具都是一些便宜货,不一定会出现什么情况,你自己要小心哦。
  • 续修台湾县志

    续修台湾县志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 论狼崽子的正确养成

    论狼崽子的正确养成

    这是一个被养大的狼崽子粗掉的故事,唐腾被唐念养大以后,就把唐念粗掉了。
  • 钟灵毓秀孤木旧

    钟灵毓秀孤木旧

    一个普通的丫鬟,因一场天祸,改变了自己的命运,醒来后发现自己在一个简洁的茅草屋里。少年温润如玉,是他救了自己?他不提,她也没问。后来他说,难道她要以身相许?她说,有何不可?……殊不知,他们已卷入一场权谋的纠纷之中,另一个人出现了,这个人,是想争夺天下,还是想争夺她?
  • 邪恶之力

    邪恶之力

    两个年轻人,走遍大江南北的诡异经历......融合了东方奇幻、西方魔幻的风格有何不同?敬请期待!
  • 十年之约之伴王成长

    十年之约之伴王成长

    堂溪是上海人,是一位yy主播,家中的公司排名全球前100,皮肤几乎没有什么瑕疵而且白皙透红,头发下面有点波浪卷,有十足的女王范,有十足的气势,但面对朋友就是个逗比,还是个四叶草团苏偏凯,她只是嵩嵩千万粉丝中的一个,但却勇于靠近嵩嵩为了与他相配不惜和千千一样超负荷的训练,简直和千千一样是个全才,和她从小长大的青梅竹马是冷泽宇,泽宇阳光帅气,也很有才,就是比较贪玩,家族产业和堂溪差不多,两家一直都有合作。小缘是堂溪的姐妹,就和基友差不多,同样她是团苏偏千,她在美国留过学,家中虽然没堂溪有钱但也挺有钱的,堂溪为了嵩嵩放弃许多离开父母转学来到重庆,她和嵩嵩又会发生什么呢?那就看故事吧
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 我的青春是把刀

    我的青春是把刀

    但愿有来生,我也生在帝王家,高头大马,号令天下,许你一身嫁衣红霞。“于以凡,你是欺我梁家没有一个伊祁青丝吗?那我梁婉蝶这一命,是否可换你对梁家一次的枉开一面?”梁婉蝶嘴角带着一丝鲜血,眼眸深处带着说不清道不明的情绪。谁指间的漏掉的细沙,经风吹起,勾勒出整个天涯。我将所有的苦涩放在这幅画中,等你来,等故事花开。我要你在岁月中守着一纸承诺,我不来,你岂敢老?