登陆注册
15474000000028

第28章 IX. THE FIRST LION(5)

"Good business!" said F. "Congratulate you on your first lion."We then remembered B., and shouted to him that all was over. He and the other men wriggled in to where we were lying. He made this distance in about fifteen seconds. It had taken us nearly an hour.

We had the lioness dragged out into the open. She was not an especially large beast, as compared to most of the others Ikilled later, but at that time she looked to me about as big as they made them. As a matter of fact she was quite big enough, for she stood three feet two inches at the shoulder-measure that against the wall-and was seven feet and six inches in length. My first bullet had hit her leg, and the last had reached her heart.

Every one shook me by the hand. The gunbearers squatted about the carcass, skilfully removing the skin to an undertone of curious crooning that every few moments broke out into one or two bars of a chant. As the body was uncovered, the men crouched about to cut off little pieces of fat. These they rubbed on their foreheads and over their chests, to make them brave, they said, and cunning, like the lion.

We remounted and took up our interrupted journey to camp. It was a little after two, and the heat was at its worst. We rode rather sleepily, for the reaction from the high tension of excitement had set in. Behind us marched the three gunbearers, all abreast, very military and proud. Then came the porters in single file, the one carrying the folded lion skin leading the way; those bearing the waterbuck trophy and meat bringing up the rear. They kept up an undertone of humming in a minor key; occasionally breaking into a short musical phrase in full voice.

We rode an hour. The camp looked very cool and inviting under its wide high trees, with the river slipping by around the islands of papyrus. A number of black heads bobbed about in the shallows.

The small fires sent up little wisps of smoke. Around them our boys sprawled, playing simple games, mending, talking, roasting meat. Their tiny white tents gleamed pleasantly among the cool shadows.

I had thought of riding nonchalantly up to our own tents, of dismounting with a careless word of greeting-"Oh, yes," I would say, "we did have a good enough day. Pretty hot. Roy got a fine waterbuck. Yes, I got a lion." (Tableau on part of Billy.)But Memba Sasa used up all the nonchalance there was. As we entered camp he remarked casually to the nearest man.

"Bwana na piga simba-the master has killed a lion."The man leaped to his feet.

"Simba! simba! simba!" he yelled. "Na piga simba!"Every one in camp also leaped to his feet, taking up the cry.

From the water it was echoed as the bathers scrambled ashore. The camp broke into pandemonium. We were surrounded by a dense struggling mass of men. They reached up scores of black hands to grasp my own; they seized from me everything portable and bore it in triumph before me-my water bottle, my rifle, my camera, my whip, my field glasses, even my hat, everything that was detachable. Those on the outside danced and lifted up their voices in song, improvised for the most part, and in honor of the day's work. In a vast swirling, laughing, shouting, triumphant mob we swept through the camp to where Billy-by now not very much surprised-was waiting to get the official news. By the measure of this extravagant joy could we gauge what the killing of a lion means to these people who have always lived under the dread of his rule.

同类推荐
  • 孙子注

    孙子注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐府指迷

    乐府指迷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 伏狮祇园禅师语录

    伏狮祇园禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上老君清静心经

    太上老君清静心经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼

    佛顶尊胜陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 美女总裁的超级狂医

    美女总裁的超级狂医

    明明可以靠才华,哥偏要靠脸吃饭!纵横花都,以帅服人。
  • 原来爱情会过期

    原来爱情会过期

    原来爱情会过期,我无能为力,时间太过强大,它改变了曾经以为永远不会改变的一切,错过我,你后悔了吗?
  • 天恨封仇

    天恨封仇

    身陨道消,天陨山河。纵然生前纵横四海八荒。死后依旧化为虚无散落世间。旧时代和新时代的相容,江湖所能安己。重生后。。。报仇还是寻找她。。。
  • 风羽萧萧易流年

    风羽萧萧易流年

    青春路上难免会遇到几个让自己心动的人,或悲或伤,都将成为几十年后我们忆起来最美的时光。“Hey,少年我喜欢过你”最终也还是没有让他知道,最终也成为了遗憾,如果时间可以倒流,不管怎样我都会向那个少年说“孟羽博,我好像喜欢上你了,你呢有没有一点喜欢我”现实残酷,事与愿违,我想我们的距离也就是一张A四纸那么遥远吧...“嗯,傻瓜我也喜欢你”萧然永远也不会明白,曾,那个少年,那个高傲的少年为自己做了多少,也只是为了可以和那个有点小暴力,可傻傻纯纯的女孩在一起。。。。。。
  • 绝世狂后

    绝世狂后

    简介:前世的她,是万人敬仰的杀手之王。她有至高无上的光环与荣耀,可只有她才明白,这条道路是用无数的鲜血铺成的。一朝穿越,她成为宰相之女,享尽荣华富贵,本以为可就此无忧无虑过此生,奈何天不遂人愿。为了保护所爱之人,她不得不再一次执起手中的刀。人若犯我,我必除人;天若负我,我必逆天!这一世,看她如何平天下,主沉浮!
  • 妃常厉害,搞定残王冷夫君

    妃常厉害,搞定残王冷夫君

    她是21世纪的国安局上将,却不想一朝被害身亡,便成了将军府孱弱的煞凤二小姐。说她克父克母克兄长?将她逐出族谱?好,那她就自力更生,混兵营、斗炼狱,一身功夫堪称绝世,活的轻松自在!但是那无良的爹娘却要将她推出供给七皇子做药引?......君容墨:——皓明国不受宠的七皇子,俊美无涛才学冠盖天下,却偏偏生得一身残疾。每年生辰嗜血成性,天下人无不感慨惋惜。他平日少言,清冷孤傲。但在聿苏眼中他却是阴魂不散、心比碳黑、捉弄她的本事不断!她曾咬牙发誓:天下男人死光了我也不嫁君容墨!换来的却是他淡淡一瞥,眸光意味幽深。......前世冷心冷情,聿苏以为这一世她也不会对谁付出真情,却不想感情早已流淌出来。那一年,仇敌围困,亲友出卖,她陷入囫囵之地,却见他素色马车后面跟着三千御林军来救。那一年,漫雪飘扬,她那银色软甲早已变得血迹斑斑,重伤只等敌箭射来,却被他挡在了前面。那一年,泾阳湖中,寒的刺骨,他为保她无事自甘落入湖中,湖面,只有那伤口晕开的血刺痛了她的眼。后来——情已断,恩已清......邻国皇帝大婚,她着凤冠霞帔,受一国之母仪仗。人人称她祸国妖女...大婚当日,他却传出一纸诏书,漫天悬赏,言曰只取妖女首级。聿苏拿着那道旨意,素手一转,明黄便化为灰烬。笑道:“要取,何不亲自来取?”
  • 傲娇帝少腹黑女

    傲娇帝少腹黑女

    受人辱骂,遭人欺凌的龙氏集团大小姐。万人敬仰,受尽宠爱的御氏集团二少爷。他与她,不过是一个过客。她与他,不过是一个从未未谋面的陌生人。命运多舛,又该如何。
  • 天始战纪

    天始战纪

    宇宙深处修武者的世界追寻永生前仆后继,为了修炼资源万般种族互相残杀,强族林立的同时是诸多种族的灭绝!然而宇宙之外的黑暗吞噬一切.....地球少年意外进入修武世界修逆天功法遇红颜为了自己守护的家园最终掀开与宇宙黑暗吞噬之战...
  • 超能程序员

    超能程序员

    一只来自未来的科技宠物,一种可以升级的程序系统,一个屌丝程序猿逆袭白富美的故事......十大古武家族,八大修真门派,他没有任何古武底子,亦无任何修真天赋,却依靠程序混的风生水起!