登陆注册
15473600000001

第1章 LOVE FOR LOVE--A COMEDY(1)

Nudus agris, nudus nummis paternis, Insanire parat certa ratione modoque. - HOR.

TO THE RIGHT HONOURABLE CHARLES, EARL OF DORSET AND MIDDLESEX, LORD CHAMBERLAIN OF HIS MAJESTY'S HOUSEHOLD, AND KNIGHT OF THE MOST NOBLE ORDER OF THE GARTER, ETC.

My Lord,--A young poet is liable to the same vanity and indiscretion with a young lover; and the great man who smiles upon one, and the fine woman who looks kindly upon t'other, are both of 'em in danger of having the favour published with the first opportunity.

But there may be a different motive, which will a little distinguish the offenders. For though one should have a vanity in ruining another's reputation, yet the other may only have an ambition to advance his own. And I beg leave, my lord, that I may plead the latter, both as the cause and excuse of this dedication.

Whoever is king is also the father of his country; and as nobody can dispute your lordship's monarchy in poetry, so all that are concerned ought to acknowledge your universal patronage. And it is only presuming on the privilege of a loyal subject that I have ventured to make this, my address of thanks, to your lordship, which at the same time includes a prayer for your protection.

I am not ignorant of the common form of poetical dedications, which are generally made up of panegyrics, where the authors endeavour to distinguish their patrons, by the shining characters they give them, above other men. But that, my lord, is not my business at this time, nor is your lordship NOW to be distinguished. I am contented with the honour I do myself in this epistle without the vanity of attempting to add to or explain your Lordships character.

I confess it is not without some struggling that I behave myself in this case as I ought: for it is very hard to be pleased with a subject, and yet forbear it. But I choose rather to follow Pliny's precept, than his example, when, in his panegyric to the Emperor Trajan, he says:-

Nec minus considerabo quid aures ejus pati possint, quam quid virtutibus debeatur.

I hope I may be excused the pedantry of a quotation when it is so justly applied. Here are some lines in the print (and which your lordship read before this play was acted) that were omitted on the stage; and particularly one whole scene in the third act, which not only helps the design forward with less precipitation, but also heightens the ridiculous character of Foresight, which indeed seems to be maimed without it. But I found myself in great danger of a long play, and was glad to help it where I could. Though notwithstanding my care and the kind reception it had from the town, I could heartily wish it yet shorter: but the number of different characters represented in it would have been too much crowded in less room.

This reflection on prolixity (a fault for which scarce any one beauty will atone) warns me not to be tedious now, and detain your lordship any longer with the trifles of, my lord, your lordship's most obedient and most humble servant, WILLIAM CONGREVE.

PROLOGUE. Spoken, at the opening of the new house, by Mr Betterton.

The husbandman in vain renews his toil To cultivate each year a hungry soil;

And fondly hopes for rich and generous fruit, When what should feed the tree devours the root;

Th' unladen boughs, he sees, bode certain dearth, Unless transplanted to more kindly earth.

So the poor husbands of the stage, who found Their labours lost upon ungrateful ground, This last and only remedy have proved, And hope new fruit from ancient stocks removed.

Well may they hope, when you so kindly aid, Well plant a soil which you so rich have made.

As Nature gave the world to man's first age, So from your bounty, we receive this stage;

The freedom man was born to, you've restored, And to our world such plenty you afford, It seems like Eden, fruitful of its own accord.

But since in Paradise frail flesh gave way, And when but two were made, both went astray;

Forbear your wonder, and the fault forgive, If in our larger family we grieve One falling Adam and one tempted Eve.

We who remain would gratefully repay What our endeavours can, and bring this day The first-fruit offering of a virgin play.

同类推荐
  • 活幼心书

    活幼心书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说解忧经

    佛说解忧经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • An Inland Voyage

    An Inland Voyage

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宅法举隅

    宅法举隅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 付法藏因缘传

    付法藏因缘传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冷艳杀手霸君心

    冷艳杀手霸君心

    在一片昏黄的土地上,有两个人正在结伴拼命逃跑,他们的身后便是一只浑身黝黑的高大骏马,马上的人身形俊逸,高大威猛,手里拿着宝剑头上就只是一个竖冠将一头乌黑的长发竖起,身上除了一件长衫完全不见其他的东西。--情节虚构,请勿模仿
  • 病毒入侵

    病毒入侵

    韦斯利(Wesiey)美国医生,制作的新型病毒(VIS)植入病人的大脑,使人死亡后无意识复活,利用尖端科技控制国内的一所医学大楼。面临生死危机,云帆等人奋起反抗。林熙:对不起!我不应该背叛你,以前一直是你保护我,也让我保护你一回。云帆:不!韦斯利:oh!,你个混蛋,你又不是死尸。云帆:原来你还是个人类,我以为你早已变成了恶鬼。
  • 大宋宣和遗事

    大宋宣和遗事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 盗墓笔记之再就传奇

    盗墓笔记之再就传奇

    我,是九门之后。命运的齿轮,人心的回测,何处是彼岸?雪纷纷,人无踪,青铜门开,齿轮转起,这一战,必须赢!他,是张家之后。离奇身世,迷茫人生,无尽无头,空无一人的阴暗,生命中唯一的烛火,这一战,不再放手。
  • 上古世纪之狩魔猎人

    上古世纪之狩魔猎人

    二十年前,他仗着自己是圣阶高手,而且还是东大陆唯一的圣阶高手,便想要横渡寂静之海前往原大陆寻找上古世纪的秘密,却没想到在路过绫纱海域时遭到神秘海怪的袭击,一身实力惨遭封印。二十年后,兽灵王和雪狮王跨入圣阶,带领全族挥军北上……哈里兰危在旦夕……
  • 慕云大陆

    慕云大陆

    慕云大陆,又名玄陵(只应取名时玄陵以被占用)。长风破浪会有时!从小资质低级的玄风,在师傅陌千的教导下,一步步走向了成功!本书也是有点反应了当今中国的教育制度偏向理论,而不注重实际。但主题还是修炼,一个个惊心动魄的故事.....期待各位读者光临。同时也求书评,月票!
  • 乱战机器人

    乱战机器人

    “早安,天北”林渃对着短发女生女孩说道,短发女生挥挥过长的袖子,扑倒她的怀里“林渃早安!今天早餐吃什么?”她摸摸她的头。这样的日子过得十分平淡,没有讨厌的研究者,不用摆出冷冰冰的脸面对着愚蠢的猎物,现在只有一个天真的女孩在她的面前,她就是她的一切。乐极生悲就这么巧让她遇到,林渃死了,留下林天北。“林渃……如果我变强了……你会回来的对吧?”“喂,垃圾,死吧。”“林渃你赶紧给我回来啊……”“死去吧死去吧!”“我这是自欺欺人吧……”“我已经……坏掉了啊……”
  • 天剑痕

    天剑痕

    恒古战场,人魔殊途,哪管他手足情深,儿女情长,当世一剑,贯通天地,寰宇崩塌,封魔于天之痕……英雄后辈,少年有梦,寻父母,探历史,踏红尘,转乾坤!谁说天地自有其道?我必要讨个人定胜天!哪容他历史重演!
  • 巫之重新崛起

    巫之重新崛起

    在自我的否定之中,我一步步的探寻着事情的真相。是对,是错,让后人来评说。
  • 念极之路

    念极之路

    身患绝症之后的一个孤儿,拥有了一次重生到念气大陆的机会。而他,在念气大陆,一直走在觉醒,走在成为念极的路上。