登陆注册
15472200000021

第21章

Judas I am, ycliped Maccabaeus. DUMAIN Judas Maccabaeus clipt is plain Judas. BIRON A kissing traitor. How art thou proved Judas? HOLOFERNES Judas I am,-- DUMAIN The more shame for you, Judas. HOLOFERNES What mean you, sir? BOYET To make Judas hang himself. HOLOFERNES Begin, sir; you are my elder. BIRON Well followed: Judas was hanged on an elder. HOLOFERNES I will not be put out of countenance. BIRON Because thou hast no face. HOLOFERNES What is this? BOYET A cittern-head. DUMAIN The head of a bodkin. BIRON A Death's face in a ring. LONGAVILLE The face of an old Roman coin, scarce seen. BOYET The pommel of Caesar's falchion. DUMAIN The carved-bone face on a flask. BIRON Saint George's half-cheek in a brooch. DUMAIN Ay, and in a brooch of lead. BIRON Ay, and worn in the cap of a tooth-drawer.

And now forward; for we have put thee in countenance. HOLOFERNES You have put me out of countenance. BIRON False; we have given thee faces. HOLOFERNES But you have out-faced them all. BIRON An thou wert a lion, we would do so. BOYET Therefore, as he is an ass, let him go.

And so adieu, sweet Jude! nay, why dost thou stay? DUMAIN For the latter end of his name. BIRON For the ass to the Jude; give it him:--Jud-as, away! HOLOFERNES This is not generous, not gentle, not humble. BOYET A light for Monsieur Judas! it grows dark, he may stumble.

HOLOFERNES retires PRINCESS Alas, poor Maccabaeus, how hath he been baited!

Enter DON ADRIANO DE ARMADO, for Hector BIRON Hide thy head, Achilles: here comes Hector in arms. DUMAIN Though my mocks come home by me, I will now be merry. FERDINAND Hector was but a Troyan in respect of this. BOYET But is this Hector? FERDINAND I think Hector was not so clean-timbered. LONGAVILLE His leg is too big for Hector's. DUMAIN More calf, certain. BOYET No; he is best endued in the small. BIRON This cannot be Hector. DUMAIN He's a god or a painter; for he makes faces.

DON ADRIANO DE ARMADO The armipotent Mars, of lances the almighty, Gave Hector a gift,-- DUMAIN A gilt nutmeg. BIRON A lemon. LONGAVILLE Stuck with cloves. DUMAIN No, cloven.

DON ADRIANO DE ARMADO Peace!--

The armipotent Mars, of lances the almighty Gave Hector a gift, the heir of Ilion;A man so breathed, that certain he would fight; yea From morn till night, out of his pavilion.

I am that flower,-- DUMAIN That mint. LONGAVILLE That columbine.

DON ADRIANO DE ARMADO Sweet Lord Longaville, rein thy tongue. LONGAVILLE I must rather give it the rein, for it runs against Hector. DUMAIN Ay, and Hector's a greyhound.

DON ADRIANO DE ARMADO The sweet war-man is dead and rotten; sweet chucks, beat not the bones of the buried: when he breathed, he was a man. But I will forward with my device.

To the PRINCESS Sweet royalty, bestow on me the sense of hearing. PRINCESS Speak, brave Hector: we are much delighted.

DON ADRIANO DE ARMADO I do adore thy sweet grace's slipper. BOYET [Aside to DUMAIN] Loves her by the foot,-- DUMAIN [Aside to BOYET] He may not by the yard.

DON ADRIANO DE ARMADO This Hector far surmounted Hannibal,-- COSTARD The party is gone, fellow Hector, she is gone; she is two months on her way.

DON ADRIANO DE ARMADO What meanest thou? COSTARD Faith, unless you play the honest Troyan, the poor wench is cast away: she's quick; the child brags in her belly already: tis yours.

DON ADRIANO DE ARMADO Dost thou infamonize me among potentates? thou shalt die. COSTARD Then shall Hector be whipped for Jaquenetta that is quick by him and hanged for Pompey that is dead by him. DUMAIN Most rare Pompey! BOYET Renowned Pompey! BIRON Greater than great, great, great, great Pompey!

Pompey the Huge! DUMAIN Hector trembles. BIRON Pompey is moved. More Ates, more Ates! stir them on! stir them on! DUMAIN Hector will challenge him. BIRON Ay, if a' have no man's blood in's belly than will sup a flea.

DON ADRIANO DE ARMADO By the north pole, I do challenge thee. COSTARD I will not fight with a pole, like a northern man:

I'll slash; I'll do it by the sword. I bepray you, let me borrow my arms again. DUMAIN Room for the incensed Worthies! COSTARD I'll do it in my shirt. DUMAIN Most resolute Pompey! MOTH Master, let me take you a buttonhole lower. Do you not see Pompey is uncasing for the combat? What mean you? You will lose your reputation.

DON ADRIANO DE ARMADO Gentlemen and soldiers, pardon me; I will not combat in my shirt. DUMAIN You may not deny it: Pompey hath made the challenge.

DON ADRIANO DE ARMADO Sweet bloods, I both may and will. BIRON What reason have you for't?

DON ADRIANO DE ARMADO The naked truth of it is, I have no shirt;I go woolward for penance. BOYET True, and it was enjoined him in Rome for want of linen: since when, I'll be sworn, he wore none but a dishclout of Jaquenetta's, and that a' wears next his heart for a favour.

Enter MERCADE MERCADE God save you, madam! PRINCESS Welcome, Mercade;But that thou interrupt'st our merriment. MERCADE I am sorry, madam; for the news I bring Is heavy in my tongue. The king your father-- PRINCESS Dead, for my life! MERCADE Even so; my tale is told. BIRON Worthies, away! the scene begins to cloud.

DON ADRIANO DE ARMADO For mine own part, I breathe free breath.

I have seen the day of wrong through the little hole of discretion, and I will right myself like a soldier.

Exeunt Worthies FERDINAND How fares your majesty? PRINCESS Boyet, prepare; I will away tonight. FERDINAND Madam, not so; I do beseech you, stay. PRINCESS Prepare, I say. I thank you, gracious lords, For all your fair endeavors; and entreat, Out of a new-sad soul, that you vouchsafe In your rich wisdom to excuse or hide The liberal opposition of our spirits, If over-boldly we have borne ourselves In the converse of breath: your gentleness Was guilty of it. Farewell worthy lord!

A heavy heart bears not a nimble tongue:

Excuse me so, coming too short of thanks For my great suit so easily obtain'd. FERDINAND The extreme parts of time extremely forms All causes to the purpose of his speed, And often at his very loose decides That which long process could not arbitrate:

同类推荐
热门推荐
  • 剑帝魔血行

    剑帝魔血行

    人魔两界绵延不绝的数十万年征战,数不清的族群和部落陷入杀戮之中,无边无际的哭喊和吼叫回荡在太玄大世界。寒枫,人族大帝的后世,拥有传说中的帝兵,却流淌着魔族至纯的血液,寄居着魔族大圣的残魂。他,到底是人还是魔?这数十万年的杀戮是就此终止还是继续蔓延?太玄大世界的界壁又是否能够阻挡他的脚步?
  • 离秋一年

    离秋一年

    一年时间,也许什么都改变不了,但那一年时间却改变了属于他们自己的爱情轨迹……机场里,女孩与家人的说笑让男孩明白:她,终究不属于他。他,终究只会连累她。所以,笑,她负责,哭,他承担。
  • 绝代风华:杀手很倾城

    绝代风华:杀手很倾城

    这只是一部渣文而已。作者:不明白怎么就写成这样了。爱看看吧。记得收藏。
  • 我们就这样

    我们就这样

    90后的宣言:你有你的“小时代”,我说——我们就这样!四个性格迥异的女孩子,苏娇娇,看起来特别像男生,从外表你根本就看不出来她是男是女;安然,非常依赖沈嘉。沈嘉家里很有钱,性格用杜若妍的话来形容就是“慈禧太后”,和安然很要好,而且成绩也很好。杜若妍,嘴巴有一些些坏。她们四个之前是非常非常要好的,但后来……就不像以前那样了。沈嘉的家里破产了,生活过得异常艰难;苏娇娇转学了,而杜若妍更是抛弃了以前这个圈子变得不认识她们而进入了新的圈子……
  • 神界创世录

    神界创世录

    黑夜,到处溢出死亡的气息。死亡,只不过是转瞬间的事。没有人能知道自己什么时候死亡,百叶千逸默默地接完最后一单,退出了杀手界。但,他们会放过吗?一个承诺让他转战神界,在寻找阴谋的路途中他却发现了更大的......生--死,一念之间。
  • 伐天碑

    伐天碑

    我,我怎么会在这里,我不是已经死了吗?一位满脸是血的少年艰难地爬起身来,喘息道,这……这是什么……不!!!快拿开它!!!我不要,我不要啊!!!少年奋力嘶吼着,满脸狰狞的看着身旁那截断裂的墓碑,粗略一看,这哪是什么墓碑,简直就像一个凹凸不平的石块儿……且看他如何抽丝剥茧,找寻身世之谜……如何破解千万年的……棋局……博弈,那只过是开始……
  • 风起校园

    风起校园

    古天本想混完高中,在开开心心混个大学,偶然觉醒自己的天赋异能,一切脱离他的轨道,他该怎么面对。
  • 深情不负浅时光

    深情不负浅时光

    【重新连载啦~】青梅竹马,两小无猜?呵呵,颜沐雪无奈一笑。回国后,某女发现那个大帅比竟然是个不折不扣的花花公子!“老婆你看,我卖色不卖身的!很纯洁的好吗?”“……”纯洁你大姨夫!不料,其实那个大帅比也是个忧郁的美男子。好吧!预言家也有失算的一天。当然物以类聚,人以群分,另外一个逗比满脸哀怨:凌亦枫,你快告诉我怎么追老婆?作者回复:首先要有情商。读者交流群号:461145294
  • 诛天旅

    诛天旅

    面对着天界的突然入侵,人界愤而反抗,战乱的时代中,一个异世界的来客带着重重迷雾开始了一段异界的旅程
  • 网游之十神器

    网游之十神器

    22世纪一款全息仿真游戏的开创,在全球引起轰动。尚小雪得到梦寐以求的登入器,她带上之后脑电波被带入游戏亲身体验,不料一进去就发生游戏BUG,一系列系统失灵、瘫痪、崩溃,她无法退出游戏,只能被迫继续游戏。更加恐怖的是,游戏里的怪物居然追杀玩家,攻城掠地,连游戏11C都不放过,游戏世界陷入了空前的混乱。尚小雪和其他玩家一路逃亡,在绝望中她得知了更加绝望的消息。游戏超过72小时,玩家将会陷入超深度睡眠状态,换个通俗点的文字表达就是——变成植物人。玩游戏却要变成植物人,还有见过比这更悲催的事吗?尚小雪快发疯了,为什么会变成这样?到底是出了什么问题?她一无所知。作者语:如果喜欢本作,就请收藏、推荐、鲜花、评论票支持一下新人,请给新人一个站上舞台的机会!