登陆注册
15470900000007

第7章

"I wish to speak with you, father," Louis said, "concerning this young American girl, Miss Carson, who has promised to help us--to help you--with her money. Has she said yet how much she means to give us," asked the King, "and when she means to let us have it? It is a delicate matter, and I do not wish to urge the lady, but we are really greatly in need of money. Baron Barrat, who arrived from Paris this morning, brings back no substantial aid, although the sympathy of the old nobility, he assures me, is with us. Sympathy, however, does not purchase Maxim guns, nor pay for rations, and Madame Zara's visit to the capital was, as you know, even less successful.""Your Majesty has seen Miss Carson, then?" the priest asked.

"Yes, her mother and she have been staying at the Continental ever since they followed you here from Paris, and I have seen her once or twice during your absence. The young lady seems an earnest daughter of our faith, and she is deeply in sympathy with our effort to re-establish your order and the influence of the Church upon the island. I have explained to her that the only way in which the Church can regain her footing there is through my return to the throne, and Miss Carson has hinted that she is willing to make even a larger contribution than the one she first mentioned. If she means to do this, it would be well if she did it at once.""Perhaps I have misunderstood her," said the priest, after a moment's consideration; "but I thought the sum she meant to contribute was to be given only after the monarchy has been formally established, and that she wished whatever she gave to be used exclusively in rebuilding the churches and the monastery. I do not grudge it to your Majesty's purpose, but so I understood her.""Ah, that is quite possible," returned Louis, easily; "it may be that she did so intend at first, but since I have talked with her she has shown a willing disposition to aid us not only later, but now. My success means your success," he continued, smiling pleasantly as he rose to his feet, "so Itrust you will urge her to be prompt. She seems to have unlimited resources in her own right. Do you happen to know from whence her money comes?""Her mother told me," said the priest, "that Mr. Carson before his death owned mines and railroads. They live in California, near the Mission of Saint Francis. I have written concerning them to the Father Superior there, and he tells me that Mr. Carson died a very rich man, and that he was a generous servant of the Church. His daughter has but just inherited her father's fortune, and her one idea of using it is to give it to the Church, as he would have done."The priest paused and seemed to consider what the King had just told him. "I will speak with her," he said, "and ask her aid as fully as she can give it. May I inquire how far your Majesty has taken her into our plans?""Miss Carson is fully informed," the King replied briefly.

"And if you wish to speak with her you can see her now; she and her mother are coming to breakfast with me to hear the account of your visit to the island. You can speak with her then--and, father," the King added, lowering his eyes and fingering the loose sleeve of the priest's robe, "it would be well, I think, to have this presentation of the young nobles immediately after the luncheon, while Miss Carson is still present. We might even make a little ceremony of it, and so show her that she is fully in our confidence--that she is one of our most valued supporters. It might perhaps quicken her interest in the cause.""I see no reason why that should not be," said the priest, thoughtfully, turning his eyes to the sea below them. "Madame Zara," he added, without moving his eyes, "will not be present."The King straightened himself slightly, and for a brief moment of time looked at the priest in silence, but the monk continued to gaze steadily at the blue waters.

"Madame Zara will not be present," the King repeated, coldly.

"There are a few fishermen and mountaineers, your Majesty,"the priest continued, turning an unconscious countenance to the King, "who came back with us from the island. They come as a deputation to inform your Majesty of the welcome that waits you, and I have promised them an audience. If you will pardon me I would suggest that you receive these honest people at the same time with the others, and that his Highness the Crown Prince be also present, and that he receive them with you. Their anxiety to see him is only second to their desire to speak to your Majesty. You will find some of your most loyal subjects among these men. Their forefathers have been faithful to your house and to the Church for many generations.""Excellent," said the King; "I shall receive them immediately after the deputation from Paris. Consult with Baron Barrat and Kalonay, please, about the details. I wish either Kalonay or yourself to make the presentation. I see Miss Carson and her mother coming. After luncheon, then, at, say, three o'clock--will that be satisfactory?""As your Majesty pleases," the priest answered, and with a bow he strode across the terrace to where Kalonay stood watching them.

同类推荐
  • HISTORY OF THE COMMUNIST LEAGUE

    HISTORY OF THE COMMUNIST LEAGUE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 量处轻重仪

    量处轻重仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Father and Son

    Father and Son

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平桥稿

    平桥稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 手杖论

    手杖论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花落雨微扬

    花落雨微扬

    相遇时间不是一切的注定,若即若离的暧昧秉裂你我灵魂。文唯对白沐乔一见倾心的同时,白沐乔也爱上了顾玉杉。那冰冷浴池中炽热的激吻,只为得到重击软肋的工具,被赶出伤心地真应该欣慰。我不会忘。白沐乔与顾玉杉订婚之夜,文唯在满地的碎玻璃上烂醉如泥,第一次向他承认自己的爱慕。车祸撞碎白沐乔与顾玉杉的情谊,文唯主动照顾重伤的白沐乔。他的恢复不为是一个奇迹,顾玉杉那倾城一笑带走白沐乔对文唯的所有情。婚礼当天,白沐乔吻上了顾玉杉的唇,文唯手中的花球砸在每个人的心上。你谁都可以背叛,除了我文唯。“你不是说每一个沉浸在爱情中的女人都是傻女人吗?怎么办呢?我也沉浸在爱情中,但是我不傻。”文唯玩味地挑起唇角,看着那个面庞俊秀的少年。“永远不要对我说我爱你,除非,你想狠狠地失望一次。”白沐乔紧紧捏住文唯的下巴,神情暧昧。
  • 穿越之不是不爱你

    穿越之不是不爱你

    她前世孤独半生,穿越而来,享受到前所未有的幸福!幸福那么短暂!她不得已走上了满是血腥的路。他总是默默的看着她,练剑,受伤,杀人!一包桂花糕,温暖着她!直到一日,那唯一的温暖也将消失!
  • 谁在前世约了你

    谁在前世约了你

    【整理思路中,断更几日,绝不坑】赍琪,我爱你,所以我要你活下去,哪怕和你走过这一生一世的人,不能是我。赍鸩,我爱你,所以我要得到你,哪怕机关算尽,受后世唾骂。傅天舟,我爱你,所以我要杀了你,因为我知道,恢复记忆的你一定后悔你现在所做的一切。姮姹,我爱你,所以我愿以终生伴你,只因为你如今活着的每一日光阴,都是在替她呼吸。【赍,ji,一声。古汉语里有怀抱着,拥有的意思。我一直觉得这是一个很美好的字,连读出来的时候都很舒服】
  • 白露检查

    白露检查

    蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水中央。
  • 重生之靠近

    重生之靠近

    一直以为自己足够在乎你,毕竟,除了你,没人能让我的心跳加速!我以为我可以微笑面对和你渐行渐远的日子,可是,发现只是自己想太多......
  • 天葬唯我独尊

    天葬唯我独尊

    万古苍穹,去留谁定?午休的战乱,究竟因谁而起?诸天万界,谁主沉浮?众神的消逝,到底去了何方?一个被封印的世界,一个被诅咒的天地......一个神秘的少年,即将开启这惊世之谜!群号:490061882
  • 一指惊天

    一指惊天

    我若为魔,一指惊天……一切的一切,从东海边上的这片群岛开始说起……
  • 冷帝嗜宠之摄国大祭司

    冷帝嗜宠之摄国大祭司

    她,红妆伪爷,恶名在外。为了重塑好形象,为了让家人过上好日子,也为了自己的小命儿,她一心想参军。哪知,因‘不收童男’而被挡之门外!摔!小爷是个女的啊!难不成还要临时找个男的意思意思?看着辛苦的父母和娶不到媳妇儿的兄长,以及一群可怜巴巴的弟妹,她心一横,咬牙:“小爷豁出去了!”然后……她亵渎了一个男神级的——高岭之花。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 重生之异界纪元

    重生之异界纪元

    18岁的少年,为了爱情,却因烈火将一切的一切燃烧殆尽。一颗星辰般璀璨的神秘宝石的陨落,却再次给与他重新来过的机会!虽然失去一切,但又何妨,他要做回自己,异界召唤,在这个刀剑与魔法充斥的世界里他要找回他前世所失去的东西。他的一生注定着不平凡,在异界又将兴起何等波澜。
  • 至尊狂少

    至尊狂少

    高奇格言:所有阻挡在我前面的对手,都被碾压!