登陆注册
15470800000016

第16章

"That's what makes it look good to me, just on general principles," he went on, his honest, gray eyes taking in the circle of attentive faces. "If the bunch of us could pool our interests and use what rights we got, we can corral about four thousand acres--and we can head off outsiders from grazing in the Badlands, if we take our land right. We've been overlooking a bet, and don't you forget it. We've been fooling around, just putting in our time and drawing wages, when we could be owning our own grazing land by now and shipping our own cattle, if we had enough sense to last us overnight.

"A-course, I ain't crazy about turning nester, myself--but we've let things slide till we've got to come through or get outa the game. It's a fact, boys, about them dry-farmers coming in on us. That Minneapolis bunch that the blonde lady works for is sending out a colony of farmers to take up this land between here and the Bear Paws. The lady tipped her hand, not knowing where I ranged and thinking I wouldn't be interested in anything but her. She's a real nice lady, too, and goodlooking--but a grafter to her last eye winker. And she hit too close home to suit me, when she named the place where they're going to dump their colony."

"Where does the graft come in?" inquired Pink cautiously.

"The farmers get the land, don't they?"

"Sure, they get the land. And they pungle up a good-sized fee to Florence Grace Hallman and her outfit, for locating 'em.

Also there's side money in it, near as I can find out. They skin the farmers somehow on the fare out here. That's their business, according to the lady. They prowl around through the government plats till they spot a few thousand acres of land in a chunk; they take a look at it, maybe, and then they boom it like hell, and get them eastern marks hooked--them with money, the lady said. Then they ship a bunch out here, locate 'em on the land and leave it up to THEM, whether they scratch a living or not. She said they urge the rubes to bring all the stock they can, because there's plenty of range left. She says they play that up big. You can see for yourself how that'll work out, around here!"

Pink eyed him attentively, and suddenly his dimples stood deep. "All right, I'm It," he surrendered.

"It'd be a sin not to fall for a yarn like that, Andy. I expect you made it all up outa your own head, but that's all right. It's a pleasure to be fooled by a genius like you.

I'll go raising turnips and cabbages myself."

By golly, you couldn't raise nothing but hell up on that dry bench," Slim observed ponderously. "There ain't any water.

What's the use uh talking foolish?"

"They're going to tackle it, just the same," Andy pointed out patiently.

"Well, by golly, if you ain't just lyin' to hear yourself, that there graftin' bunch had oughta be strung up!"

"Sure, they had. Nobody's going to argue about that. But seeing we can't do that, the next best thing is to beat them to it. If they came out here with their herd of pilgrims and found the land all took up--" Andy smiled hypnotically upon the goggling group.

"Haw-haw-haw-w!" bawled Big Medicine. "It'd be wuth it, by cripes!"

"Yeah--it would, all right. If that talk Andy's been giving us is straight, about grazing the land instead uh working it--"

"You can mighty quick find out," Andy retorted. "Go up and ask Chip for them land laws, and that plat. And ask him what he thinks about the deal. You don't have to take my word for it." Andy grinned virtuously and pushed back his chair. From their faces, and the remarks they had made, he felt very confident of the ultimate decision. "What about you, Patsy?" he asked suddenly, turning to the bulky, bald German cook who was thumping bread dough in a far corner. "You got any homestead or desert rights you ain't used?"

"Py cosh, I got all der rights dere iss," Patsy returned querulously. "I got more rights as you shmartys. I got soldier's rights mit fightin'. Und py cosh, I use him too if dem fellers coom by us mit der dry farms alreatty!"

"Well, you son-of-a-gun!" Andy smote him elatedly upon a fat shoulder. "What do you know about old Patsy for a dead game sport? By gracious, that makes another three hundred and twenty to the good. Gee, it's lucky this bunch has gone along turning up their noses at nesters and thinkin' they couldn't be real punchers and hold down claims too. If any of us had had sense enough to grab a piece of land and settle down to raise families, we'd be right up against it now. We'd have to set back and watch a bunch of down-east rubes light down on us like flies on spilt molasses, and we couldn't do a thing."

"As it is, we'll all turn nesters for the good of the cause!" finished Pink somewhat cynically, getting up and following Cal and Slim to the door.

"Aw, I betche they's some ketch to it!" gloomed Happy Jack.

"I betche Andy jest wants to see us takin' up claims on that dry bench, and then set back and laugh at us fer bitin' on his josh."

"Well, you'll have the claims, won't you. And if you hang onto them there'll be money in the deal some day. Why, darn your bomb-proof skull, can't you get it into your system that all this country's bound to settle up?" Andy's eyes snapped angrily. "Can't you see the difference between us owning the land between here and the mountains, and a bunch of outsiders that'll cut it all up into little fields and try to farm it.

If you can't see that, you better go hack a hole in your head with an axe, so an idea can squeeze in now and then when you ain't looking!"

"Well, I betche there ain't no colony comin' to settle that there bench," Happy Jack persisted stubbornly.

"Yes there is, by cripes!" trumpeted Big Medicine behind him.

同类推荐
  • Songs of a Savoyard

    Songs of a Savoyard

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 从零开始学西班牙语:“袋”着走

    从零开始学西班牙语:“袋”着走

    这本《从零开始学西班牙语,"袋"着走》满足了初学者的基本诉求。不仅封面大方美观,内容更是丰富多彩。从最基础的西班牙语字母和发音规则入门,到日常生活、交流表达、当地生活、求学职场、文化概况等,几乎涵盖了所有你能想到的,以及你若是有机会去西班牙语国家旅游生活或是工作能够用到的各个方面。
  • Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    Lost horizon(消失的地平线)(英文版)

    20世纪30年代,四名西方人闯入了神秘的中国藏区,经历了一系列不可思议的事件。这部书是终造就了西方乃至世界的“世外桃源”。这里有神圣的雪山,幽深的峡谷,飞舞的瀑布,被森林环绕的 宁静的湖泊,徜徉在美丽草原上的成群的牛羊,净如明镜的天空,金碧辉煌的庙宇,这些都有着让人窒息的美丽。纯洁、好客的人们热情欢迎着远道而来的客人。这里是宗教的圣土,人间的天堂。在这里,太阳和月亮就停泊在你心中。这就是传说中的香格里拉。
  • 从零开始学英语:速成英语发音王

    从零开始学英语:速成英语发音王

    《贝斯特英语·从零开始学英语:速成英语发音王》是一本由基础音标学起的初级英语口语书,供未接触过英语或学过英语而荒废了多年的人使用。从成人学英语的实际出发,语言深入浅出,内容简单、实用。 教材部分融视、听、说为一体。本书包含5大学习阶段(第一部分整装待发:零起点学发音;第二部分大步前进:掌握发音奥妙;第三部分初有成效:速学高频句型;第四部分大有收获:快知天下;第五部分 脱口而出:交流无障碍。)
  • 万用英语表达宝典

    万用英语表达宝典

    无论是去英美国家旅游、工作、学习深造,还是感受英美文化的魅力,掌握最基本的英语口语都是第一需要。这里有英语万用会话黄金句,一定会碰上的近300个高频使用情境,及典型的生活口语!全面的编写内容+丰富的表达方式+易查的会话宝典,既可以满足英语初学者的入门需要,又可以满足那些具有一定基础、需要在较短时间内迅速提高口语水平的学习者的学习要求。让你一书在手,口语无忧。
热门推荐
  • 一代嚣张女寨主柳如风

    一代嚣张女寨主柳如风

    三生三世,三生石;三生石上,花开三生;三生花开时,花开彼岸,彼岸花开……你可记得三生石前,我们曾许下的前世今生?用我今生的命运,换我前世的轮回。传说中,女儿是父亲上辈子的情人?我历经千辛万苦,苦苦追寻的困扰了我几千年的记忆,竟是与自己今世的父亲续前世的姻缘?我要砸碎这世间所有的三生石,我不要做父亲前辈子的情人,我要做这“清风寨”的女寨主!【情节虚构,请勿模仿】
  • 洛阳女儿行2

    洛阳女儿行2

    洛阳古都风起云涌,轮回诡巷陈年辛秘,紫宸高手突现穷街僻巷,大荒山秘术鬼神莫测,在世家与权利的追逐中,爱情又能占有多少分量?历史底蕴浓郁深远,字里行问古意深厚。新武侠大师小椴如椽巨笔,重现汉唐风貌!
  • 先婚后爱,旧爱请止步

    先婚后爱,旧爱请止步

    他是霍家风光无限的长孙,她是寄人篱下的孤女。他不抽烟,不喝酒,但凡一切能令人上瘾的东西,他都坚决不碰——惟独,他对她一人上了瘾。相爱三年,转眼,她却成为众人眼中拆散他婚姻的坏女人。责任,权力,地位,为了他梦寐以求的一切,他将她渐渐推离他的世界。她心灰意冷,转身投入一段全新的婚姻。他娶了她姐姐,她嫁给了他二弟,霍家的二爷——从那一天开始,霍二爷怀揣结婚证,前面渣男、渣女对他女人放狠招,他在后面加血加血再加血!“二爷,肖总监让夫人亲自给客户送文件,夫人累得一整个上午没喘过一口气——”霍二爷笔尖一顿,抬头勾唇轻笑,“去,为咱们公司的女性高管报一个魔鬼瘦身营,一礼拜瘦不了三十斤的咱不要——记住,费用我报销,算是爷我体恤下属了。”秘书一怔,“可咱们公司女性高管就肖总监一个人……”忽然,秘书明白了什么,爷,您真够体恤的!*“二爷,夫人感冒了,肖总监说怕传染,让夫人搬去那个没有暖气的办公室工作了。”霍二爷黑眸一沉,“让肖总监去楼下大厅工作,我老婆感冒了,我自然也传染了,肖总监那么娇气,我怎么能传染了她?”秘书抬手扶额,“夫人不让您假公济私、滥用职权……”霍二爷眉梢轻挑,“那就让她上来骂我好了——去冲一杯板蓝根放那儿等着她……哎对了,上次爷的围巾你给我放哪儿了?”“……”秘书眼角一抽,某人这是腆着脸求宠爱呢吧!*“二爷,肖总监怀孕了——”霍二爷怔了怔,他还没孩子呢,那两人怎么就先怀上了!于是乎他一个电话拨到自家老婆那儿秀下限,“老婆,我听说那对渣男贱女有宝宝了……”手机那头,女声慵懒,“心痒痒了?”某男拼命点头,女声悠悠然响起,“那你跟她生一个去呗,我想她一定乐意替二爷您生个白白胖胖的儿子——”“……”某男被自家老婆嫌弃,正无语中,手机那头传来另一个激动的女声:“二哥你别听嫂子胡说,我刚刚陪她去医院了,她怀孕两个月了,你要当爹啦!”某男喜出望外!他就说嘛,那两人都有孩子了,他不可能那么无能!
  • 魔剑录

    魔剑录

    三世情緣,輪回之苦,為紅顏笑,一夜白發,夢十年,舍身入魔道……真愛難絕,悲苦一生,淚為誰落,心為誰碎,半生緣,無怨也無悔……一把魔劍,劃開萬仗天幕,留下千堆白骨……一把魔刀,劈開塵埃浮世,斬落萬段情絲……劍指三界,非我逆天,乃天逆我!刀問六道,天之轎子,誰與爭鋒!看人間大道,成劍者天道,塵埃落定,回首天地,劍已倦,刀已乏……笑天下,恩怨情仇痴人說夢何時才休罷.看紅塵,伊人飄飄茶花留香不問世間事.浪天涯,輕風伴雲片片枯葉,天地自在胸中.聞花香,曇花一現為誰開,不為痴情為花香.
  • 耀世灵神

    耀世灵神

    一位废物少年,过着欺辱的生活,偶然间解开封印之迷,得到天威圣麟决,觉醒过亿圣龙之力,自此,他开始潜心修炼,一路过关斩将,最终成为万众瞩目的耀世灵神。
  • 小寒终暖

    小寒终暖

    唐染兮:欺负我,欺负我,除了欺负我还是欺负我!竟然对我说喜欢,那得用多大倍数的显微镜才能看到你爱我的心,麻烦你对我爱得明显点,好吗?易栎轩嘴角含笑不怀好意地看着她粉嫩的红唇,“还要再明显点吗?”“哈。哈。当我没说。”易栎轩:生活不知道哪一天就会进入寒冬腊月,有时悲剧离我们并不远。我不祈求一生顺遂,我只是想能和你好好爱一场。人生终究不会圆满,可我不希望,你是我生命里的那个遗憾。
  • 倾世公主:华丽袭来

    倾世公主:华丽袭来

    她本是青云大陆倾国倾城的北冥公主,额头上的樱花注定了一生命运。单纯的惨死在姐姐的嫉妒心下,最后被抛下悬崖;她本是现代王牌特工,却遭受爱人、亲人的背叛。太累了,毅然决然地跳下悬崖……谁料?同时坠下悬崖之际,奇幻的异地大门悄然开启!“我,还活着?!既然如此,呵,我会让那些曾经背叛我、伤害我的人付出代价!”她将代替她,活下去!复仇!开启华丽丽的逆袭!
  • 剑舞都市

    剑舞都市

    异世顶级高手叶天意外穿越到地球,看他如何将身边的各色美女纳到自己名下,如何一步步争霸天下,如何把家园打造成铁板一块……总之一句话“犯我中华天威者,虽远必诛”
  • 废材逆袭:绝世魔妃倾天下

    废材逆袭:绝世魔妃倾天下

    二十一世纪的特工倾夭夭,一朝死后魂穿至以武为尊的玖天国,成了倾家的废材大小姐。奄奄一息之时被神秘白衣男子所救,此后以师傅的名义对她更是宠爱至极,在而后的修炼道路上,一个个美男莫名向她缓缓扑来。世人皆说她废材无能,但等她突破基础之后,一天就能修炼完别人几个月都未能修炼到的等级,这样的她真的是人们口中所说的废材么?修炼、打怪、教训恶人、渣男、白莲花、心机婊通通不在话下。当她修炼的阶级越来越高时,一些前尘往事也接踪而来,当一切的是非落下尘埃时,且看魂穿后的她如何收获爱情,又怎样在这异世中绽放别样光彩…
  • 零碎的时光

    零碎的时光

    一个ab血型的普通的金牛男。一个正在不痛不痒的进行大学生活的学生。一个没家庭,没背景,努力在逆境成长的男孩。