登陆注册
15470700000093

第93章 STARVATION(2)

This general-purpose lamp, as a matter of fact, was mostly made use of by Higgs. Truly, he furnished a striking instance of the ruling passion strong in death. All through those days of starvation and utter misery, until he grew too weak and the oil gave out, he trudged backward and forward between the old temple and the Tomb of Kings carrying a large basket on his arm. Going out with this basket empty, he would bring it back filled with gold cups and other precious objects that he had collected from among the bones and scattered rubbish in the Tomb. These objects he laboriously catalogued in his pocket-book at night, and afterwards packed away in empty cases that had contained our supplies of explosive and other goods, carefully nailing them down when filled.

"What on earth are you doing that for, Higgs?" I asked petulantly, as he finished off another case, I think it was his twentieth.

"I don't know, Doctor," he answered in a thin voice, for like the rest of us he was growing feeble on a water-diet. "I suppose it amuses me to think how jolly it would be to open all these boxes in my rooms in London after a first-rate dinner of fried sole and steak cut thick," and he smacked his poor, hungry lips. "Yes, yes," he went on, "to take them out one by one and show them to ---- and ----," and he mentioned by name officials of sundry great museums with whom he was at war, "and see them tear their hair with rage and jealousy, while they wondered in their hearts if they could not manage to seize the lot for the Crown as treasure-trove, or do me out of them somehow," and he laughed a little in his old, pleasant fashion.

"Of course I never shall," he added sadly, "but perhaps one day some other fellow will find them here and get them to Europe, and if he is a decent chap, publish my notes and descriptions, of which I have put a duplicate in each box, and so make my name immortal. Well, I'm off again. There are four more cases to fill before the oil gives out, and I must get that great gold head into one of them, though it is an awful job to carry it far at a time. Doctor, what disease is it that makes your legs suddenly give way beneath you, so that you find yourself sitting in a heap on the floor without knowing how you came there? You don't know? Well, no more do I, but I've got it bad. I tell you I'm downright sore behind from continual and unexpected contact with the rock."

Poor old Higgs! I did not like to tell him that his disease was starvation.

Well, he went on with his fetching and carrying and cataloguing and packing. I remember that the last load he brought in was the golden head he had spoken of, the wonderful likeness of some prehistoric king which has since excited so much interest throughout the world. The thing being too heavy for him to carry in his weakened state, for it is much over life-size, he was obliged to roll it before him, which accounts for the present somewhat damaged condition of the nose and semi-Egyptian diadem.

Never shall I forget the sight of the Professor as he appeared out of the darkness, shuffling along upon his knees where his garments were worn into holes, and by the feeble light of the lamp that he moved from time to time, painfully pushing the great yellow object forward, only a foot or two at each push.

"Here it is at last," he gasped triumphantly, whilst we watched him with indifferent eyes. "Japhet, help me to wrap it up in the mat and lift it into the box. No, no, you donkey--face upward--so. Never mind the corners, I'll fill them with ring-money and other trifles," and out of his wide pockets he emptied a golden shower, amongst which he sifted handfuls of dust from the floor and anything else he could find to serve as packing, finally covering all with a goat's-hair blanket which he took from his bed.

Then very slowly he found the lid of the box and nailed it down, resting between every few strokes of the hammer whilst we watched him in our intent, but idle, fashion, wondering at the strange form of his madness.

At length the last nail was driven, and seated on the box he put his hand into an inner pocket to find his note-book, then incontinently fainted. I struggled to my feet and sprinkled water over his face till he revived and rolled on to the floor, where presently he sank into sleep or torpor. As he did so the first lamp gave out.

"Light it, Japhet," said Maqueda, "it is dark in this place."

"O Child of Kings," answered the man, "I would obey if I could, but there is no more oil."

Half-an-hour later the second lamp went out. By the light that remained we made such arrangements as we could, knowing that soon darkness would be on us. They were few and simple: the fetching of a jar or two of water, the placing of arms and ammunition to our hands, and the spreading out of some blankets on which to lie down side by side upon what I for one believed would be our bed of death.

While we were thus engaged, Japhet crawled into our circle from the outer gloom. Suddenly I saw his haggard face appear, looking like that of a spirit rising from the grave.

"My lamp is burned out," he moaned; "it began to fail whilst I was on watch at the tunnel mouth, and before I was half-way here it died altogether. Had it not been for the wire of the 'thing-that-speaks' which guided me, I could never have reached you. I should have been lost in the darkness of the city and perished alone among the ghosts."

"Well, you are here now," said Oliver. "Have you anything to report?"

"Nothing, lord, or at least very little. I moved some of the small rocks that we piled up, and crept down the hole till I came to a place where the blessed light of day fell upon me, only one little ray of it, but still the light of day. I think that something has fallen upon the tunnel and broken it, perhaps one of the outer walls of the palace. At least I looked through a crack and saw everywhere ruins--ruins that still smoke. From among them I heard the voices of men shouting to each other.

同类推荐
热门推荐
  • 冥冥中的轮回

    冥冥中的轮回

    她所谓的真爱,导致她饱受欺凌,然而冥冥中自有安排,轮回中他们还是走到了一起!结果却是大反转!
  • 爱上大大咧咧女

    爱上大大咧咧女

    “哼!大大咧咧?不可能”我那么叼的人可能吗,“小凡凡!”,噫!怎么哪都有她“小凡凡,你不要忘了人家呢!”某凡一脸黑线“这是谁,我不认识她”“你,你,你,你有了新欢忘了旧爱啊!呜呜呜呜!说,他是谁,我要杀了他”某腹黑“是我,怎样,不服?咬我啊!”说完就把凡带走了,留下某苏在原地画圈圈。欢迎所有的读者提出建议!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 公主长生

    公主长生

    长生跟着母亲千里迢迢来到京城寻父,却把自己亲爹给告了,又一不小心惹到了三个有权有势的公子王孙,最后还莫名其妙地成为了公主。长生哀叹一声,原来我的真实身份是这个。。。
  • 我和校草的恋爱约定

    我和校草的恋爱约定

    林果果的妈妈在生下自己后去世了,此后爸爸带了个后妈回来,还给自己带来了一个妹妹“林星星”,这个妹妹从小和后妈欺负自己,在林果果满了十七岁后,后妈便想把她嫁给一个村子里的土豪,林果果因为不愿被逼婚,毅然离家出走,却不小心惹上了一位校草与他签订了恋爱合约.....
  • 精灵战歌

    精灵战歌

    青云天绕春风寒,蓝云雨滴水漫漫。不知此时何事错。天已旦,望空山,森林迷糊水雾漫。小时不知大时愁,不时不知愁何有。春时无悲也无伤。《精灵战歌》是作者(陈重之)继《木塔传奇》和《漫长之旅》的作品。讲述了大雨哗啦哗啦地落下,化出一层薄薄的雨雾。这是伸手不见五指的夜晚,然而加肯村的烈酒客栈,却是灯火通明、一派狂欢的气氛。
  • 涅槃仙歌

    涅槃仙歌

    正统本土修仙,不言情,欢迎入坑——天地初开,洪荒初成,人为至灵,悟天地之玄妙,得道而成仙。是为正道。及至上古,有大能之士,效法灵、植、鸟兽之道,不以悟道为要。乃以身沟通天地灵机,洗练凡体,成就法身。由凡入法,以法入道,得求长生。是为法道。后法道渐兴,正道湮灭,人间沧海桑田……凡俗出身一小丫头,游历人间。所见:至愚至慧,至浅至博,至情至性,至狡至诚,至邪至正,至尊至卑,至浊至皎,至空至痴。所历:半仙半魔,半佛半道,半阴半阳,半死半生,非曲非直,非钝非锐,非善非恶,非逆非顺。天纵之资,是资本?是灾厄?生存之道,何处去寻?兜兜转转,终于还是迎来宿命之战……
  • Lay Morals

    Lay Morals

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 复仇路之最强皇者

    复仇路之最强皇者

    相同的背景他们惺惺相惜,为了变强他们更是勇往直前,一路披荆斩棘终成为最强王者俯视众生
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)