登陆注册
15470700000065

第65章 THE ADVENTURES OF HIGGS(5)

On the afternoon of my angry interview with Joshua we were summoned to a meeting of the Council, whither we went, not without some trepidation, expecting trouble. Trouble there was, but of a different sort to that which we feared. Scarcely had we entered the great room where the Child of Kings was seated in her chair of state surrounded by all the pomp and ceremony of her mimic court, when the big doors at the end of it were opened, and through them marched three gray-bearded men in white robes whom we saw at once were heralds or ambassadors from the Fung. These men bowed to the veiled Maqueda and, turning toward where we stood in a little group apart, bowed to us also.

But of Joshua, who was there supported by two servants, for he could not yet stand alone, and the other notables and priests of the Abati, they took not the slightest heed.

"Speak," said Maqueda.

"Lady," answered the spokesman of the embassy, "we are sent by our Sultan, Barung, son of Barung, Ruler of the Fung nation. These are the words of Barung: O Walda Nagasta! 'By the hands and the wit of the white lords whom you have called to your aid, you have of late done much evil to the god Harmac and to me his servant. You have destroyed one of the gates of my city, and with it many of my people. You have rescued a prisoner out of my hands, robbing Harmac of his sacrifice and thereby bringing his wrath upon us. You have slain sundry of the sacred beasts that are the mouth of sacrifice, you have killed certain of the priests and guards of Harmac in a hole of the rocks. Moreover my spies tell me that you plan further ills against the god and against me. Now I send to tell you that for these and other offences I will make an end of the people of the Abati, whom hitherto I have spared. In a little while I marry my daughter to the white man, that priest of Harmac who is called Singer of Egypt, and who is said to be the son of the physician in your service, but after I have celebrated this feast and my people have finished the hoeing of their crops, I take up the sword in earnest, nor will I lay it down again until the Abati are no more.

"'Learn that last night after the holy beasts had been slain and the sacrifice snatched away, the god Harmac spoke to his priests in prophecy. And this was his prophecy; that before the gathering in of the harvest his /head/ should sleep above the plain of Mur. We know not the interpretation of the saying, but this I know, that before the gathering of the harvest I, or those who rule after me, will lie down to sleep within my city of Mur.'

"'Now, choose--surrender forthwith and, save for the dog, Joshua, who the other day tried to entrap me against the custom of peoples, and ten others whom I shall name, I will spare the lives of all of you, though Joshua and these ten I will hang, since they are not worthy to die by the sword. Or resist, and by Harmac himself I swear that every man among the Abati shall die save the white lords whom I honour because they are brave, and that servant of yours who stood with them last night in the den of lions, and that every woman shall be made a slave, save you, O Walda Nagasta, because of your great heart. Your answer, O Lady of the Abati!'"

Now Maqueda looked around the faces of her Council, and saw fear written upon them all. Indeed, as we noted, many of them shook in their terror.

"My answer will be short, ambassadors of Barung," she replied, "still, I am but one woman, and it is fitting that those who represent the people should speak for the people. My uncle, Joshua, you are the first of my Council, what have you to say? Are you willing to give up your life with ten others whose names I do not know, that there may be peace between us and the Fung?"

"What?" answered Joshua, with a splutter of rage, "do I live to hear a Walda Nagasta suggest that the first prince of the land, her uncle and affianced husband, should be surrendered to our hereditary foes to be hanged like a worn-out hound, and do you, O unknown ten, who doubtless stand in this chamber, live to hear it also?"

"My uncle, you do not. I asked if such was your wish, that is all."

"Then I answer that it is not my wish, nor the wish of the ten, nor the wish of the Abati. Nay, we will fight the Fung and destroy them, and of their beast-headed idol Harmac we will make blocks to build our synagogues and stones to pave our roads. Do you hear, savages of Fung?" and assisted by his two servants he hobbled towards them, grinning in their faces.

The envoys looked him up and down with their quiet eyes. "We hear and we are very glad to hear," their spokesman answered, "since we Fung love to settle our quarrels with the sword and not by treaty. But to you, Joshua, we say: Make haste to die before we enter Mur, since the rope is not the only means of death whereof we know."

Very solemnly the three ambassadors saluted, first the Child of Kings and next ourselves, then turned to go.

"Kill them!" shouted Joshua, "they have threatened and insulted me, the Prince!"

But no one lifted a hand against the men, who passed safely out of the palace to the square, where an escort waited with their horses.

同类推荐
  • 日知录之馀

    日知录之馀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 跻春台

    跻春台

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 华岳寺

    华岳寺

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说乳光佛经

    佛说乳光佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 皇黎一统志

    皇黎一统志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 启世神录

    启世神录

    风云突变,帝都乌云密布,一神回归,与美女作伴,与青春共舞,不过凶兽亦然,试问谁能横扫?谁能敌天地,战群雄!请与我共观这是谁的天下!!!
  • 我愿成魔

    我愿成魔

    天下雖大何處是家唯有屠盡天下人甘心一意化魔神願心孤寂了無悔
  • 神荒战纪

    神荒战纪

    神州荒土亿万里,尽属人间大地,浩瀚飞逝的过去,无数代的才华横溢,风采绝然,时代巅峰的人物在轮回里上演着叶落花开,生死往来;无数个秘辛亦在繁华中匿迹,又在湮灭中携屠戮,涅槃重回世间。太古仙秦,帝祖陨落,苍天不负,重生而来
  • 豪门盛宠:总裁求放过

    豪门盛宠:总裁求放过

    “我有没有说过要你注意安全,特别是过马路的时候!”男人气节,黑眸紧紧凝视仅到他下巴处的女人。“......说过”安晴低头乖乖的又有些委屈的说道。“那我有没有说过离别的男人远一点!”凌墨皱眉。“......说过。”安晴又低了低头。“那你怎么不听!”凌墨严厉的道。“因为仗着你宠我。”安晴倏的抱住了凌墨贼兮兮的抬头,笑的灿烂。
  • 莲花楼下柳青青

    莲花楼下柳青青

    一支姻缘下下签,校花柳青青成为了聂大少的“猎物”。一夜欢欲之后,她被弃下京都大桥,前世灵魂附身。看京都名妓如何在现代崛起,重新抒写自己的人生
  • 我曾经的旧时光

    我曾经的旧时光

    一位呆萌有点二的傻姑娘想要考上自己梦寐以求的艺林美术学院,可、可,这是什么情况!“谁能告诉我!我考美术,为什么会跑到音乐学院来了!还不是普通的音乐学院!经过三年的奋斗,大家各自工作而女主是嫁做他人妇,还是与各大男神之一在一起呢?最后心归所属?敬请期待笔语的作品《EXO迷你的爱》。
  • 裂婚烈爱

    裂婚烈爱

    明知她是有夫之妇,他还是‘可耻’的动了心~他不愿意用征服其他女人的那套简单粗暴的办法来征服她,他为她的工作开绿灯,扶持她丈夫的事业,为她的家庭排忧解难,甚至,也愿意为她付出生命……可是,她却对他说,你做的再多又怎样?***面对她的冷漠和算计,他决定用残忍的方式得到她~做了她不想看到的事,只是想让她永远记住他,哪怕是记得恨他也好~在这场所谓的‘报复’中,他发现,他才是被虐得最彻底的那个,因为——心不动,则不痛;她可以离婚后再跟其他男人在一起,对他却只一句话——江厉行,我永远不会原谅你,更不会爱上你……
  • 同一张脸

    同一张脸

    因为是私生女的关系,使母女两人与父亲相隔了二十年,很幸运,父亲决定接她们母女两人回家了,但是想法却并没有那么简单,他是要颜欣代替杨家千金——她同父异母的姐姐。这个已经不在人世的人。但是却不知道,里面隐藏着一个阴谋。颜欣该何去何从。
  • 臭丫头有种你别跑

    臭丫头有种你别跑

    落跑回国,投靠闺密,却不晓得会发生这种种事件。靠,都是什么鬼,本菇凉是不会屈服的!说得对,当初,我们当初不应该相遇,更不应该相识,更不应该相爱。安小筱!这次我是不会放过你的!