登陆注册
15470600000036

第36章

'When I left Rome for Lalage's sake By the Legions' Road to Rimini, She vowed her heart was mine to take With me and my shield to Rimini -

(Till the Eagles flew from Rimini!)

And I've tramped Britain, and I've tramped Gaul, And the Pontic shore where the snow-flakes fall As white as the neck of Lalage -

(As cold as the heart of Lalage!)

And I've lost Britain, and I've lost Gaul,'

(the voice seemed very cheerful about it), 'And I've lost Rome, and, worst of all, I've lost Lalage!'

They were standing by the gate to Far Wood when they heard this song. Without a word they hurried to their private gap and wriggled through the hedge almost atop of a jay that was feeding from Puck's hand.

'Gently!' said Puck. 'What are you looking for?'

'Parnesius, of course,' Dan answered. 'We've only just remembered yesterday. It isn't fair.'

Puck chuckled as he rose. 'I'm sorry, but children who spend the afternoon with me and a Roman Centurion need a little settling dose of Magic before they go to tea with their governess. Ohe, Parnesius!' he called.

'Here, Faun!' came the answer from Volaterrae. They could see the shimmer of bronze armour in the beech-crotch, and the friendly flash of the great shield uplifted.

'I have driven out the Britons.' Parnesius laughed like a boy. 'I occupy their high forts. But Rome is merciful! You may come up.'And up they three all scrambled.

'What was the song you were singing just now?' said Una, as soon as she had settled herself.

'That? Oh, Rimini. It's one of the tunes that are always being born somewhere in the Empire. They run like a pestilence for six months or a year, till another one pleases the Legions, and then they march to that.'

'Tell them about the marching, Parnesius. Few people nowadays walk from end to end of this country,' said Puck.

'The greater their loss. I know nothing better than the Long March when your feet are hardened. You begin after the mists have risen, and you end, perhaps, an hour after sundown.'

'And what do you have to eat?' Dan asked promptly.

'Fat bacon, beans, and bread, and whatever wine happens to be in the rest-houses. But soldiers are born grumblers. Their very first day out, my men complained of our water-ground British corn. They said it wasn't so filling as the rough stuff that is ground in the Roman ox-mills. However, they had to fetch and eat it.'

'Fetch it? Where from?' said Una.

'From that newly invented water-mill below the Forge.'

'That's Forge Mill - our Mill!' Una looked at Puck.

'Yes; yours,' Puck put in. 'How old did you think it was?'

'I don't know. Didn't Sir Richard Dalyngridge talk about it?'

'He did, and it was old in his day,' Puck answered.

'Hundreds of years old.'

'It was new in mine,' said Parnesius. 'My men looked at the flour in their helmets as though it had been a nest of adders. They did it to try my patience. But I - addressed them, and we became friends. To tell the truth, they taught me the Roman Step. You see, I'd only served with quick-marching Auxiliaries. A Legion's pace is altogether different. It is a long, slow stride, that never varies from sunrise to sunset. "Rome's Race - Rome's Pace," as the proverb says. Twenty-four miles in eight hours, neither more nor less. Head and spear up, shield on your back, cuirass-collar open one handsbreadth - and that's how you take the Eagles through Britain.'

'And did you meet any adventures?' said Dan.

'There are no adventures South the Wall,' said Parnesius. 'The worst thing that happened me was having to appear before a magistrate up North, where a wandering philosopher had jeered at the Eagles. I was able to show that the old man had deliberately blocked our road; and the magistrate told him, out of his own Book, I believe, that, whatever his Gods might be, he should pay proper respect to Caesar.'

'What did you do?' said Dan.

'Went on. Why should I care for such things, my business being to reach my station? It took me twenty days.

'Of course, the farther North you go the emptier are the roads. At last you fetch clear of the forests and climb bare hills, where wolves howl in the ruins of our cities that have been. No more pretty girls; no more jolly magistrates who knew your Father when he was young, and invite you to stay with them; no news at the temples and way-stations except bad news of wild beasts. There's where you meet hunters, and trappers for the Circuses, prodding along chained bears and muzzled wolves. Your pony shies at them, and your men laugh.

'The houses change from gardened villas to shut forts with watch-towers of grey stone, and great stone-walled sheepfolds, guarded by armed Britons of the North Shore. In the naked hills beyond the naked houses, where the shadows of the clouds play like cavalry charging, you see puffs of black smoke from the mines. The hard road goes on and on - and the wind sings through your helmet-plume - past altars to Legions and Generals forgotten, and broken statues of Gods and Heroes, and thousands of graves where the mountain foxes and hares peep at you. Red-hot in summer, freezing in winter, is that big, purple heather country of broken stone.

'Just when you think you are at the world's end, you see a smoke from East to West as far as the eye can turn, and then, under it, also as far as the eye can stretch, houses and temples, shops and theatres, barracks and granaries, trickling along like dice behind - always behind - one long, low, rising and falling, and hiding and showing line of towers. And that is the Wall!'

'Ah!' said the children, taking breath.

'You may well,' said Parnesius. 'Old men who have followed the Eagles since boyhood say nothing in the Empire is more wonderful than first sight of the Wall!'

'Is it just a Wall? Like the one round the kitchen-garden?' said Dan.

同类推荐
  • 静修先生文集

    静修先生文集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 肇论疏

    肇论疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归心

    归心

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉壶野史

    玉壶野史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十诵律

    十诵律

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 《倾城倾国晚镜之恋》

    《倾城倾国晚镜之恋》

    胭脂红水朦胧冬雪融歌浅诵桃花浓人去也楼空叶分飞雨垂泪风湮埋泣葬骸断徘徊情殇惹尘埃梦忘却残缺诉不完恩愁怨镜之恋哀色渲染天边月光水如醉暮色归落映辉空悲切生死也离别本书由外围编辑杨小涅推荐加精
  • 我的异界不可能辣么可爱

    我的异界不可能辣么可爱

    本想为国尽忠,意外穿越时空本想赚钱养家,却要我名扬天下无意与谁争锋,偏要我踏碎虚空我只是我,萌新糖不甜武者等级:武徒、武师、战灵、战王、战皇、战尊、战帝、战苍天
  • 官场现形记

    官场现形记

    《官场现形记》是清李伯元的代表作,晚清四大谴责小说之一。它也是首次对清末官场的腐败进行全面否定的作品,开创了近代小说批判现实的风气。整本书以若干相对独立的短篇故事连接写成。一个个故事通常同地方说起最终讲到北京,自然过渡连缀最终呈现出一幅幅鲜活的官场现形图。整个官僚体制中形形色色的大小官吏、胥使差役的行为心态,一一予以暴露。香港《亚洲周刊》评选20世纪100部优秀文学作品,《官场现形记》名列前10。人民文学出版社评选20世纪100部优秀小说,《官场现形记》列位第一。
  • 常用成语纠错480例

    常用成语纠错480例

    成语作为人民智慧的结晶、汉语言中的精华,以其约定俗成、言简意赅、形象生动的独有特点,传承了中华几千年丰富的历史文化。用对了,彰显文采;用错了,贻笑大方。本书按拼音字母排序,汇集了人们在日常生活中尤其是在网络中常用的、容易用错的成语,并对其出处、本意、错例以及错误原因进行了分析解释,以帮助读者尤其是青少年读者掌握成语的正确用法。
  • 你若不负,我便追随!

    你若不负,我便追随!

    白凯袭从陌糖后背抱着陌糖问:“这是你对我说的2003次分手,会不会还和我复合?”陌糖挣脱他的怀抱:“这次以后我不会再和你说复合了,我们还是朋友,永远的亲人,你永远是我的哥哥!”宫诺突然冒出来说:“蓝羽陌糖你又被着我见老情人了?”陌糖:“什么偷偷,我明明光明正大的!”白凯袭的眸子暗了下来小心翼翼说:“那我以后还可以再来看你吗?以你哥哥的身份来看看你!”宫诺两人异口同声的说:“不可以/可以!”白凯袭无视宫诺的话,像是松了一口气的样子说:“好!宫诺如果你对陌糖不好,我会把她带走,让你永远见不到!”宫诺搂紧陌糖自信的说:“放心!你这辈子没有机会了!”“呵呵!”白凯袭
  • 常幕帖

    常幕帖

    以三人为不同视角,从不同的方面解决各种异变的故事。
  • 孤化神

    孤化神

    世有灵亿万,有灵为金,为神为圣,为不纯!有灵名暗,为黑为魔,为不纯……
  • 天才丫头是王妃

    天才丫头是王妃

    一个人的身体,两个人的记忆,在这个身体里的无子凛,误打误撞成为了王妃,会擦出来怎么样的火花呢?
  • 网游之冷血霸主

    网游之冷血霸主

    最终我将以无谓的姿态,走向这个世界的巅峰。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、