登陆注册
15470600000024

第24章

'De Aquila was like Witta. He suffered no idleness. In fair weather we would ride along between Bexlei on the one side, to Cuckmere on the other - sometimes with hawk, sometimes with hound (there are stout hares both on the Marsh and the Downland), but always with an eye to the sea, for fear of fleets from Normandy. In foul weather he would walk on the top of his tower, frowning against the rain - peering here and pointing there. It always vexed him to think how Witta's ship had come and gone without his knowledge. When the wind ceased and ships anchored, to the wharf's edge he would go and, leaning on his sword among the stinking fish, would call to the mariners for their news from France. His other eye he kept landward for word of Henry's war against the Barons.

'Many brought him news - jongleurs, harpers, pedlars, sutlers, priests and the like; and, though he was secret enough in small things, yet, if their news misliked him, then, regarding neither time nor place nor people, he would curse our King Henry for a fool or a babe. I have heard him cry aloud by the fishing boats: "If I were King of England I would do thus and thus"; and when I rode out to see that the warning-beacons were laid and dry, he hath often called to me from the shot-window: "Look to it, Richard! Do not copy our blind King, but see with thine own eyes and feel with thine own hands."

I do not think he knew any sort of fear. And so we lived at Pevensey, in the little chamber above the Hall.

'One foul night came word that a messenger of the King waited below. We were chilled after a long riding in the fog towards Bexlei, which is an easy place for ships to land. De Aquila sent word the man might either eat with us or wait till we had fed. Anon jehan, at the stair-head, cried that he had called for horse, and was gone. "Pest on him!" said De Aquila. "I have more to do than to shiver in the Great Hall for every gadling the King sends. Left he no word?"

"'None," said Jehan, "except" - he had been with De Aquila at Santlache - "except he said that if an old dog could not learn new tricks it was time to sweep out the kennel."

"'Oho!" said De Aquila, rubbing his nose, "to whom did he say that?"

"'To his beard, chiefly, but some to his horse's flank as he was girthing up. I followed him out," said jehan the Crab.

"'What was his shield-mark?"

"'Gold horseshoes on black," said the Crab.

"'That is one of Fulke's men," said De Aquila.'

Puck broke in very gently, 'Gold horseshoes on black is not the Fulkes' shield. The Fulkes' arms are -'

The knight waved one hand statelily.

'Thou knowest that evil man's true name,' he replied, 'but I have chosen to call him Fulke because I promised him I would not tell the story of his wickedness so that any man might guess it. I have changed all the names in my tale. His children's children may be still alive.'

'True - true,' said Puck, smiling softly. 'It is knightly to keep faith - even after a thousand years.'

Sir Richard bowed a little and went on:

"'Gold horseshoes on black?" said De Aquila. "I had heard Fulke had joined the Barons/ but if this is true our King must be of the upper hand. No matter, all Fulkes are faithless. Still, I would not have sent the man away empty."

"'He fed," said jehan. "Gilbert the Clerk fetched him meat and wine from the kitchens. He ate at Gilbert's table."

'This Gilbert was a clerk from Battle Abbey, who kept the accounts of the Manor of Pevensey. He was tall and pale-coloured, and carried those new-fashioned beads for counting of prayers. They were large brown nuts or seeds, and hanging from his girdle with his pen and ink-horn they clashed when he walked. His place was in the great fireplace. There was his table of accounts, and there he lay o' nights. He feared the hounds in the Hall that came nosing after bones or to sleep on the warm ashes, and would slash at them with his beads - like a woman. When De Aquila sat in Hall to do justice, take fines, or grant lands, Gilbert would so write it in the Manor-roll. But it was none of his work to feed our guests, or to let them depart without his lord's knowledge.

'Said De Aquila, after jehan was gone down the stair:

"Hugh, hast thou ever told my Gilbert thou canst read Latin hand-of-write?"

"'No," said Hugh. "He is no friend to me, or to Odo my hound either."

"'No matter," said De Aquila. "Let him never know thou canst tell one letter from its fellow, and" - there he yerked us in the ribs with his scabbard - "watch him, both of ye. There be devils in Africa, as I have heard, but by the Saints, there be greater devils in Pevensey!" And that was all he would say.

'It chanced, some small while afterwards, a Norman man-at-arms would wed a Saxon wench of the Manor, and Gilbert (we had watched him well since De Aquila spoke) doubted whether her folk were free or slave. Since De Aquila would give them a field of good land, if she were free, the matter came up at the justice in Great Hall before De Aquila. First the wench's father spoke; then her mother; then all together, till the Hall rang and the hounds bayed. De Aquila held up his hands. "Write her free," he called to Gilbert by the fireplace. "A' God's name write her free, before she deafens me! Yes, yes," he said to the wench that was on her knees at him; "thou art Cerdic's sister, and own cousin to the Lady of Mercia, if thou wilt be silent. In fifty years there will be neither Norman nor Saxon, but all English," said he, "and these are the men that do our work!" He clapped the man-at-arms that was Jehan's nephew on the shoulder, and kissed the wench, and fretted with his feet among the rushes to show it was finished. (The Great Hall is always bitter cold.) I stood at his side; Hugh was behind Gilbert in the fireplace making to play with wise rough Odo. He signed to De Aquila, who bade Gilbert measure the new field for the new couple. Out then runs our Gilbert between man and maid, his beads clashing at his waist, and the Hall being empty, we three sit by the fire.

同类推荐
热门推荐
  • 灵天绝

    灵天绝

    生亦灵天,亦为灵祖,幼时被废之人,偶得灵天绝,将其灵气入体,独自踏上复仇之路,前途艰险,道路迷茫,却阻碍不了前进的道路,害我之人必将付出代价,佑我者定会享尽人世繁华。
  • 家居生活指南

    家居生活指南

    生活是人生的积累,小到柴米油盐,大到婚丧嫁娶,幸好有了书本来传递过来人的经验,不至于让我们多走些弯路。《家居生活指南》从衣物、家具保洁、食物清洁、生活小用品的废物利用、家庭药物使用、饮食烹饪等方面描绘了一幅幅多姿多彩的生活画面。
  • 校园兄妹姐弟情

    校园兄妹姐弟情

    所有的所有,都是我们意想不到的。雨晴:“我会忘记你的对吗?”婉茹:“没关系,不喜欢我没关系,好好生活下去。”昔年:“你们要好好照顾自己啊,我不在的时候怎么办呢?”雨晴:“你知道思念一个人有多痛苦吗?你知道眼睁睁看着自己最爱的人和自己最相信的姐妹背叛自己的滋味有多痛吗?不,你永远不会知道,但是,我会一如既往的爱你,哪怕,爱比死更冷。
  • 浅紫色末歌

    浅紫色末歌

    受好基友照(包)顾(养)的爱在内心吐槽的步未歌,一日竟被疑似玩cos的紫毛少年拐走(误),表面上是言要帮他恢复“力量”,但集东西的这个步骤,说到底是不是要召唤神龙啊?!到最后神龙没召唤出来,到唤起了一堆奇葩的记忆,所以说以前的他是造了什么孽啊!!!
  • 王爷追妻

    王爷追妻

    宫碟月穿越到古代宫碟月身上,宫碟月是将军府嫡长女,却因痴傻不受待,穿越过来的宫碟月改名又改姓为白月碟,渐渐的爱上了郡王府王爷,欧阳玥顾,天生白发的他受人歧视,在他心里留下了阴影,白月碟的无意举动帮他带出了阴影,欧阳玥顾爱上了自己的白发,也爱上了这个女孩,爱热闹的女孩,但是白月碟拒绝结婚,欧阳玥顾在追求打动白月碟的艰辛路上会有什么阻碍呢!期待吧!
  • 穿越之异世夫君

    穿越之异世夫君

    她一朝穿越,成为魔族女帝,奈何不甘束缚,想方设法逃出魔域。他,为了寻找能够解封记忆的宝物,与她相遇。
  • 三国之狂傲横行

    三国之狂傲横行

    徐枫,一位沾满血腥的男人,如何在乱世汉末崛起,凭借武力?凭借意志?一切都将改变,他会是一位英雄。前一本书3万字就太监了,都不起哦,这本会好好努力的。
  • 屌丝泡妞系统

    屌丝泡妞系统

    修武是为了什么?就是为了逞强斗狠!杀尽一切不爽之人!!就是为了唯我独尊,盖压群雄,干一切自己想干的事!!!杀杀杀!!!!杀尽天下不服之人!!!抢抢枪!!!!抢尽苍天资源,铸长生!!!!我从杀戮而来,从杀戮而离!!!!天地万物我若瞧上,必要得,若不得,杀杀杀!!!!不是你死,就是我死!!!!!!
  • EXO之永伴一生

    EXO之永伴一生

    一个冷到极致的女生,遇见了十一只[艺兴是他的哥哥],能否被他们的温暖把她那颗冰冷的心给融化!
  • 魔法次世纪

    魔法次世纪

    万多年前“巨人族”统领世界。他们从何而来?又因何离奇消失?精灵族与巨龙族是否摆脱了宠物与坐骑的命运?半人马族与地精族因仇恨而延续的战争最终结果如何?千多年前“神迹者”拉德究竟强大到了什么程度?又为何创造了博学者族?大妖精王族在得到部分秘辛之后能否重新崛起?血脉不纯的“洛亚|”要如何去超脱生死?又在这个世界演绎了怎样一段故事?诺溫梭勒能否重振赫特尔家族的荣耀?锄神“巴特”的天赋最终将获得怎样的成就?一个又一个的孽生者。一段又一段的传奇故事。一切尽在《魔法次世纪》。!