登陆注册
15470500000006

第6章

This noble citie doth in a manner chalenge this at my hands, that I should describe her also as well as the other cities I saw in my journey, partly because she gave me most louing and kinde entertainment for the sweetest time (I must needes confesse) that euer I spent in my life; and partly for that she ministered vnto me more variety of remarkable and delicious objects than mine eyes euer suruayed in any citie before, or euer shall . . . the fairest Lady, yet the richest Paragon and Queene of Christendome.

Coryat's Crudities: 1611

VENICE, May 12--HOTEL PAOLO ANAFESTO

I have always wished that I might have discovered Venice for myself. In the midst of our mad acquisition and frenzied dissemination of knowledge, these latter days, we miss how many fresh and exquisite sensations! Had I a daughter, I should like to inform her mind on every other possible point and keep her in absolute ignorance of Venice. Well do I realize that it would be impracticable, although no more so, after all, than Rousseau's plan of educating Emile, which certainly obtained a wide hearing and considerable support in its time. No, tempting as it would be, it would be difficult to carry out such a theory in these days of logic and common sense, and in some moment of weakness I might possibly succumb and tell her all about it, for fear that some stranger, whom she might meet at a ball, would have the pleasure of doing it first.

The next best woman-person in the world with whom to see Venice, barring the lovely non-existent daughter, is Salemina.

It is our first visit, but, alas! we are, nevertheless, much better informed than I could wish. Salemina's mind is particularly well furnished, but, luckily she cannot always remember the point wished for at the precise moment of need; so that, taking her all in all, she is nearly as agreeable as if she were ignorant. Her knowledge never bulks heavily and insistently in the foreground or middle-distance, like that of Miss Celia Van Tyck, but remains as it should, in the haze of a melting and delicious perspective. She has plenty of enthusiasms, too, and Miss Van Tyck has none.

Imagine our plight at being accidentally linked to that encyclopaedic lady in Italy! She is an old acquaintance of Salemina's and joined us in Florence, where she had been staying for a month, waiting for her niece Kitty Schuyler,--Kitty Copley now,--who is in Spain with her husband.

Miss Van Tyck would be endurable in Sheffield, Glasgow, Lyons, Genoa, Kansas City, Pompeii, or Pittsburg, but she should never have blighted Venice with her presence. She insisted, however, on accompanying us, and I can only hope that the climate and associations will have a relaxing effect on her habits of thought and speech. When she was in Florence, she was so busy in "reading up" Verona and Padua that she had no time for the Uffizi Gallery.

In Verona and Padua she was absorbed in Hare's "Venice," vaccinating herself, so to speak, with information, that it might not steal upon, and infect her, unawares. If there is anything that Miss Van abhors, it is knowing a thing without knowing that she knows it; while for me, the most charming knowledge is the sort that comes by unconscious absorption, like the free grace of God.

We intended to enter Venice in orthodox fashion, by moonlight, and began to consult about trains when we were in Milan. The porter said that there was only one train between the eight and the twelve, and gave me a pamphlet on the subject, but Salemina objects to an early start, and Miss Van refuses to arrive anywhere after dusk, so it is fortunate that the distances are not great.

They have a curious way of reckoning time in Italy, for I found that the train leaving Milan at eight-thirty was scheduled to arrive at ten minutes past eighteen.

"You could never sit up until then, Miss Van," I said; "but, on the other hand, if we leave later, to please Salemina, say at ten in the morning, we do not arrive until eight minutes before twenty-one! I haven't the faintest idea what time that will really be, but it sounds too late for three defenceless women--all of them unmarried--to be prowling about in a strange city."

It proved on investigation, however, that twenty-one o'clock is only nine in Christian language (that is, one's mother tongue), so we united in choosing that hour as being the most romantic possible, and there was a full yellow moon as we arrived in the railway station. My heart beat high with joy and excitement, for I succeeded in establishing Miss Van with Salemina in one gondola, while I took all the luggage in another, ridding myself thus cleverly of the disenchanting influence of Miss Van's company.

"Do come with us, Penelope," she said, as we issued from the portico of the station and heard, instead of the usual cab-drivers' pandemonium, only the soft lapping of waves against the marble steps--"Do come with us, Penelope, and let us enter 'dangerous and sweet-charmed Venice' together. It does, indeed, look a 'veritable sea-bird's nest.'"

She had informed me before, in Milan, that Cassiodorus, Theodoric's secretary, had thus styled Venice, but somehow her slightest remark is out of key. I can always see it printed in small type in a footnote at the bottom of the page, and I always wish to skip it, as I do other footnotes, and annotations, and marginal notes and addenda. If Miss Van's mother had only thought of it, Addenda would have been a delightful Christian name for her, and much more appropriate than Celia.

同类推荐
热门推荐
  • 选亲记

    选亲记

    风府当家要成亲了,她是新娘。不,说漏了,是新娘的候选。既然是候选,她当然不可能是唯一的候选,在她前面还有两位论出身、论家世都比她出色许多的皇室郡主和相国千金。所以,她是新娘候选之一。对,三分之一。但她还是答应了爹的要求,去洛阳风府走一遭。不为攀上北方首富的高枝,就为爹的一句承诺:若是风家的主子看不上她,她就自由了。在婚姻与自由之间,她更喜欢自由……风家的主子啊,您可千万别看走眼了……P.S.《选亲记》是06年我以“无悠”的笔名发表的第一部作品。
  • 无劫剑仙

    无劫剑仙

    无论是夏君、商主还是周王,或骄奢淫逸,或纸醉金迷,或英明神武,或荒淫无道。虽可醉卧美人膝、醒掌天下权,却都不过是上天的傀儡,要你兴则行,要你衰则衰,要你亡则亡。这一世,他一人一剑,仰望苍穹。他说,我要这天,再也无法左右我的命运,即使需要一剑将它捅个对穿。剑自逍遥九天外,三界红尘第一仙。少年从踏上修仙之旅的第一步起,便注定会迈向那无量无劫的三界第一剑仙,将所有的一切都踩在脚下。
  • 始焉

    始焉

    万物有始有终。初时洪荒百族,焉时巫妖乱舞。
  • 不一样的那个我

    不一样的那个我

    人,都有蜕变重生的可能。凤凰涅槃之前。人类永运无法了解,自己有多少潜能,有多么强大。而,重生的人,将真正获得心灵的自由。
  • 龙游世界

    龙游世界

    从宇宙某处来的秦宇,一边体验地球上的生活,一边寻找回家的路。
  • RAFFLES

    RAFFLES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱劫难逃:女神爱上我

    爱劫难逃:女神爱上我

    曾经她以为,以后再也不会遇到他。直到五年后的召回,他与她再次相遇。他的致命温柔,使她一步步走进了他的陷阱,是悸动,是抗拒,亦或是玩弄。可当爱情真的降临,两个人又将何去何从?同伴的陷害,强劲的敌人以及父亲的死亡一步步地将她推向危险边缘,她又将如何解决?欢迎收看本书。
  • 英雄联盟之末日

    英雄联盟之末日

    银狐任务失败,重生回到从前。末日的降临,黑化的英雄,带着毁灭和杀戮来到这个世界!颠倒的黑白世界,该由谁来拯救。。
  • 忆已殇

    忆已殇

    前世,今生,有多少错过的爱恋,我与你执手又能挽回多少离愁?舞一曲凤凰挽愿汝永相伴
  • 星际药师

    星际药师

    唐欣是联邦第一药师,死后穿越到平行世界,打算靠脑子里几百个药方发家致富奔小康。无意间救了高冷男神当护卫。男神表示,他不但打得过流氓,上得了厅堂,下得了厨房,还进得了卧房。