登陆注册
15470300000027

第27章

They found the corridor easily, for it paralleled the river, separated from it only by a single wall. It took them beneath the gardens and the city, always through inky darkness. After they had reached the other side of the gardens, Bradley counted his steps until he had retraced as many as he had taken coming down the stream; but though they had to grope their way along, it was a much more rapid trip than the former.

When he thought he was about opposite the point at which he had descended from the Blue Place of Seven Skulls, he sought and found a doorway leading out onto the river; and then, still in the blackest darkness, he lowered himself into the stream and felt up and down upon the opposite side for the little shelf and the ladder. Ten yards from where he had emerged he found them, while the girl waited upon the opposite side.

To ascend to the secret panel was the work of but a minute.

Here he paused and listened lest a Wieroo might be visiting the prison in search of him or the other inmate; but no sound came from the gloomy interior. Bradley could not but muse upon the joy of the man on the opposite side when he should drop down to him with food and a new hope for escape. Then he opened the panel and looked into the room. The faint light from the grating above revealed the pile of rags in one corner; but the man lay beneath them, he made no response to Bradley's low greeting.

The Englishman lowered himself to the floor of the room and approached the rags. Stooping he lifted a corner of them.

Yes, there was the man asleep. Bradley shook him--there was no response. He stooped lower and in the dim light examined An-Tak; then he stood up with a sigh. A rat leaped from beneath the coverings and scurried away. "Poor devil!" muttered Bradley.

He crossed the room to swing himself to the perch preparatory to quitting the Blue Place of Seven Skulls forever. Beneath the perch he paused. "I'll not give them the satisfaction," he growled.

"Let them believe that he escaped."

Returning to the pile of rags he gathered the man into his arms.

It was difficult work raising him to the high perch and dragging him through the small opening and thus down the ladder; but presently it was done, and Bradley had lowered the body into the river and cast it off. "Good-bye, old top!" he whispered.

A moment later he had rejoined the girl and hand in hand they were following the dark corridor upstream toward the farther end of the city. She told him that the Wieroos seldom frequented these lower passages, as the air here was too chill for them; but occasionally they came, and as they could see quite as well by night as by day, they would be sure to discover Bradley and the girl.

"If they come close enough," she said, "we can see their eyes shining in the dark--they resemble dull splotches of light.

They glow, but do not blaze like the eyes of the tiger or the lion."

The man could not but note the very evident horror with which she mentioned the creatures. To him they were uncanny; but she had been used to them for a year almost, and probably all her life she had either seen or heard of them constantly.

"Why do you fear them so?" he asked. "It seems more than any ordinary fear of the harm they can do you."

She tried to explain; but the nearest he could gather was that she looked upon the Wieroo almost as supernatural beings.

"There is a legend current among my people that once the Wieroo were unlike us only in that they possessed rudimentary wings.

They lived in villages in the Galu country, and while the two peoples often warred, they held no hatred for one another. In those days each race came up from the beginning and there was great rivalry as to which was the higher in the scale of evolution. The Wieroo developed the first cos-ata-lu but they were always male--never could they reproduce woman. Slowly they commenced to develop certain attributes of the mind which, they considered, placed them upon a still higher level and which gave them many advantages over us, seeing which they thought only of mental development--their minds became like stars and the rivers, moving always in the same manner, never varying. They called this tas-ad, which means doing everything the right way, or, in other words, the Wieroo way. If foe or friend, right or wrong, stood in the way of tas-ad, then it must be crushed.

"Soon the Galus and the lesser races of men came to hate and fear them. It was then that the Wieroos decided to carry tas-ad into every part of the world. They were very warlike and very numerous, although they had long since adopted the policy of slaying all those among them whose wings did not show advanced development.

"It took ages for all this to happen--very slowly came the different changes; but at last the Wieroos had wings they could use. But by reason of always making war upon their neighbors they were hated by every creature of Caspak, for no one wanted their tas-ad, and so they used their wings to fly to this island when the other races turned against them and threatened to kill them all. So cruel had they become and so bloodthirsty that they no longer had hearts that beat with love or sympathy; but their very cruelty and wickedness kept them from conquering the other races, since they were also cruel and wicked to one another, so that no Wieroo trusted another.

"Always were they slaying those above them that they might rise in power and possessions, until at last came the more powerful than the others with a tas-ad all his own. He gathered about him a few of the most terrible Wieroos, and among them they made laws which took from all but these few Wieroos every weapon they possessed.

"Now their tas-ad has reached a high plane among them.

They make many wonderful things that we cannot make. They think great thoughts, no doubt, and still dream of greatness to come, but their thoughts and their acts are regulated by ages of custom--they are all alike--and they are most unhappy.

同类推荐
  • Messer Marco Polo

    Messer Marco Polo

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东海渔歌

    东海渔歌

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清宫词

    清宫词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 书法秘诀

    书法秘诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蜀记

    蜀记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 花样青春爱年华

    花样青春爱年华

    自己挚爱的少年对自己说爱上了别人,从小到大感情甚好的好友与自己无言分离,遇上可爱腹黑的萌宝小亚,那次晕厥后意外得知的秘密……仿佛一切都在和她璟筱沫作对!爱笑的她逐渐变的冷酷漠然,她将自己内心最深处的柔软隐瞒,在任何人面前都只是无谓淡漠,可有有谁知她的心早已是伤痕累累?又有谁知道午夜梦回的啜泣声是怎样的伤殇?并未有人知晓!那次失魂,她逝去了所有痛苦的记忆,他们称心!可是她呢?迷茫的像一个迷路的孩子,只知道那些无碍的干净,却不知他们想要隐瞒的黑暗!醒了,她璟筱沫终于醒了!可醒后的她,又会有怎样的黯然?怎样的唯殇?
  • 樱花烂漫旧时光

    樱花烂漫旧时光

    那一年,樱花真的很美,很旺。樱花轻轻的随着风飘啊飘。爱上了你,不是我的错,也不是你的错,是这份青春错了,错在,我们根本就不应该相见。陪伴,本身就是情愫暗长。我说,我喜欢你。你说,以后吧。我说我等。十年的约定,美丽到自己都感觉迷惘。本是青春年少,他,向我表白,我却为了你,狠狠地伤了他。青春本是如此吧,喜欢就是喜欢了,爱就是爱了。毕业,转眼便是十年。十年没有聊过天的我们,变得陌生了。我又碰见了他。纠纠缠缠,我伤了他,你伤了我。可是,原来,你就是他。后悔。怎能不后悔?你也后悔,不是吗?我离开了,只有这样我才能赎罪。这里很美,巴黎。………………那年樱花盛开,花瓣随风飘,我们再也不分开……
  • 九凰逆天之废材四小姐

    九凰逆天之废材四小姐

    她,沐绾婉,二十一世纪的超级大明星,演技颜值爆表的全能影后。她,沐清寒,东陵京都有名的废物小姐,自小被发配到偏远小镇的无盐女。神秘的九皇神鼎却把两个人的命运紧紧地连在了一起,从此不再是人人可欺的废物,天赋异禀的九炼之体,碾压那些所谓的天才。传奇丹药随手炼制,上古神兽美卖萌求收养。人不犯我我不犯人,人若犯我,斩草除根。今日你欺我,辱我,打我致死,他日我定欺之,辱之,灭你全家。他是高高在上的冰山王爷,却独独为她展颜。他是神秘莫测的地下鬼王,建立了滔天的势力也只为她一人。抄家灭族?我来。碾压渣男?我来。帮助情敌?我什么?沐清寒你给我过来!!沐清寒,你是我的,生生世世逃也逃不掉。
  • 英雄联盟之异世纪

    英雄联盟之异世纪

    以英雄联盟为背景,为您展现不一样的穿越局,紧密结合人物英雄特点,一切精彩尽在异世界~
  • exo之爱从未离开

    exo之爱从未离开

    千百凝:“我喜欢薰衣草她可以等到她的爱情,我等不到我的爱,我喜欢桔梗花她可以得到真诚不变的爱,我却得不到,我喜欢狗尾巴草她可以暗恋自己喜欢的人,我连资格都没有,我喜欢栀子花她可以一生守候她的爱,我连守护自己的爱本事都没有,我喜欢百合花她纯洁,高贵,我却是已经沾满鲜血的人,我喜欢蝴蝶兰因为她代表我爱你们。”EXO:“凝,我们对你的爱从未改变,也没有对你有任何不信任的,也没有对你的身份有任何生气和嫌弃。”真的想他们说的那样吗?
  • 末等人

    末等人

    每个人都是最末等的,我们始终挣扎着,却越来越远。
  • 天缺传

    天缺传

    远古时期,人们将大地万物视作图腾,并企图从图腾之上得到力量,后来人们通过吸收魔兽体内的某些能量碎片得到魔兽所对应的一部分能力,这些碎片人们称之为“图腾碎片”。万族林立,人,妖,兽相斩捻,如何沾染图腾,立足万世,便是这大陆上永恒不断地追求。
  • 一锤定婚

    一锤定婚

    一条大学男子因情伤跳楼未遂的新闻,爆炸般地从K大传遍全市,而该事件的“罪魁祸首”却淡定极了。“罪魁祸首”叫田丝葵,是K大校园最大的女恶霸,四年交了两位数的男朋友不说,家里竟还有一个订婚二十多年的神秘未婚夫! 田丝葵因种种“恶行”被自家老爸扫地出门,又遇上前男友的恐怖纠缠,这时霸道未婚夫即刻上线!蜜语攻势、卖萌耍贱外加死皮赖脸,腹黑的个性下却是满满的宠溺。然而她却只爱初恋?这背后竟隐藏着惊天大秘密……
  • 办公室攻略:中国人不可不知的123个职场陷阱

    办公室攻略:中国人不可不知的123个职场陷阱

    总裁独家秘诀,职场版“宫心计”。《办公室攻略》是一部职场生存和发展的智慧宝典,引领您穿越危机四伏、五花八门的职场陷阱,在不断探索中最大限度地实现自己的人身价值。
  • The Subjection of Women

    The Subjection of Women

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。