登陆注册
15470300000015

第15章

I am sure that you are no Galu, from your garments; but you are like the Galus in other respects. I know that you are not of this frightful city, for I have been here for almost ten moons, and never have I seen a male Galu brought hither before, nor are there such as you and I, other than prisoners in the land of Oo-oh, and these are all females. Are you a prisoner, then?"

He told her briefly who and what he was, though he doubted if she understood, and from her he learned that she had been a prisoner there for many months; but for what purpose he did not then learn, as in the midst of their conversation the yellow door swung open and a Wieroo with a robe slashed with yellow entered.

At sight of Bradley the creature became furious. "Whence came this reptile?" it demanded of the girl. "How long has it been here with you?"

"It came through the doorway just ahead of you," Bradley answered for the girl.

The Wieroo looked relieved. "It is well for the girl that this is so," it said, "for now only you will have to die."

And stepping to the door the creature raised its voice in one of those uncanny, depressing wails.

The Englishman looked toward the girl. "Shall I kill it?" he asked, half drawing his pistol. "What is best to do?--I do not wish to endanger you."

The Wieroo backed toward the door. "Defiler!" it screamed.

"You dare to threaten one of the sacred chosen of Luata!"

"Do not kill him," cried the girl, "for then there could be no hope for you. That you are here, alive, shows that they may not intend to kill you at all, and so there is a chance for you if you do not anger them; but touch him in violence and your bleached skull will top the loftiest pedestal of Oo-oh."

"And what of you?" asked Bradley.

"I am already doomed," replied the girl; "I am cos-ata-lo."

"Cos-ata-lo! cos-ata-lu!" What did these phrases mean that they were so oft repeated by the denizens of Oo-oh? Lu and lo, Bradley knew to mean man and woman; ata; was employed variously to indicate life, eggs, young, reproduction and kindred subject; cos was a negative; but in combination they were meaningless to the European.

"Do you mean they will kill you?" asked Bradley.

"I but wish that they would," replied the girl. "My fate is to be worse than death--in just a few nights more, with the coming of the new moon."

"Poor she-snake!" snapped the Wieroo. "You are to become sacred above all other shes. He Who Speaks for Luata has chosen you for himself. Today you go to his temple--"the Wieroo used a phrase meaning literally High Place--"where you will receive the sacred commands."

The girl shuddered and cast a sorrowful glance toward Bradley.

"Ah," she sighed, "if I could but see my beloved country once again!"

The man stepped suddenly close to her side before the Wieroo could interpose and in a low voice asked her if there was no way by which he might encompass her escape. She shook her head sorrowfully. "Even if we escaped the city," she replied, "there is the big water between the island of Oo-oh and the Galu shore."

"And what is beyond the city, if we could leave it?" pursued Bradley.

"I may only guess from what I have heard since I was brought here," she answered; "but by reports and chance remarks I take it to be a beautiful land in which there are but few wild beasts and no men, for only the Wieroos live upon this island and they dwell always in cities of which there are three, this being the largest.

The others are at the far end of the island, which is about three marches from end to end and at its widest point about one march."

From his own experience and from what the natives on the mainland had told him, Bradley knew that ten miles was a good day's march in Caspak, owing to the fact that at most points it was a trackless wilderness and at all times travelers were beset by hideous beasts and reptiles that greatly impeded rapid progress.

The two had spoken rapidly but were now interrupted by the advent through the opening in the roof of several Wieroos who had come in answer to the alarm it of the yellow slashing had uttered.

"This jaal-lu," cried the offended one, "has threatened me.

同类推荐
  • 鹤山禅师执帚集

    鹤山禅师执帚集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冬日送凉州刺史

    冬日送凉州刺史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 幼科种痘心法要旨

    幼科种痘心法要旨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 急救广生集

    急救广生集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 李文节集

    李文节集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 九龙

    九龙

    第三纪元,地球迎来一场史无前例的灾难,灾难过后,妖兽肆虐……且看一名地球少年,如何在逆境之中,迎难而上,一杆长枪,斩妖除魔的故事……
  • 玉观音之前因后果

    玉观音之前因后果

    乾隆三十八年(1773年),山西洪涝之灾,数日大雨倾盆不止,临安县内有一程家村跟赵家村,两村间有一河流以为界,此河不知多少年岁,村里老人亦不知,只道古时两河间不通往来,后来建一木桥以通之。两岸村民皆饮此河之水。这年天涝,大雨已连绵下了数日,村民皆去龙王庙里以祈福。一日,雨骤停,忽见天色半青半红,似一道霞光。村民皆以龙王显灵去庙里还愿。这时有人惊呼发现河中之水与那天色一样,皆是半青半红
  • 世界谜语抢猜百科

    世界谜语抢猜百科

    世界谜语抢猜百科提供大量谜语题目,阅读本书既好玩有趣,又能增长知识,开发智力。
  • 风吹来,花落地

    风吹来,花落地

    从年少的相遇,相识,到最后,他们该何去何从
  • 猛鬼山镇之诡异之地

    猛鬼山镇之诡异之地

    以作者家乡的三大恐怖之地为题材描写的鬼故事
  • 溺爱1

    溺爱1

    一个萌妹纸,一个霸道总裁,原本应该是幸福和甜蜜。然而有一种感情一旦蒙生就会如同洪水猛兽,哪怕是一点点的思念也会被冠上巨大的罪恶感。命运枷锁,谁都挣脱不了,也或许,是不想挣脱。被世界抛弃的孩子,为什么不可以背叛世界?爱便爱了,疼便疼了,有何不可。历经辗转,他猛喝一杯,“死后,请将我葬在她的身旁,不然该是怎样的凄凉!”
  • 爱到底:最后的我们

    爱到底:最后的我们

    这是一个受伤的年岁,是人现实还是社会现实,十九岁的木木在青春里无力逃离。她为不让大家受伤,隐藏着自己的爱不去爱,可越想保护一些东西就越会破碎,到最后最想保护的人却伤得自己最深,她收拾好自己的心情用自己的方式回击伤害,报复着一切,可她并不快乐,伤害不会减少,等伤好了结痂的痛仍在,时间越久,回忆的就越深刻,象无尽的梦境把人一次次推入深渊。到很久以后,每次思念都是煎熬,原本随着时间会忘掉的,回忆起来,却疼那么深刻。原来有的伤是永远忘不了的痛,时间不具有任何力量,带走了岁月却不走在撕心的记忆。
  • 总裁不要再玩我

    总裁不要再玩我

    歹命啊歹命,好心救下这男人,他却霸道的夺走了她的初吻,初夜各种初,然后拍拍屁股潇洒走人……好啦,她知道人分三六九等,她也没妄想就此嫁入豪门当贵妇,看在他长得那么帅的份上,那一夜,她就当做了个春梦好啦………可是,老天爷你就这么狗血么,三月后,她成了众矢之的,带着他的球,她投奔于他,他却扯住她的头发恶狠狠的说:我不介意再杀你一次…那还了得,为了活命她又是跳大江,又是躲弹雨,他倒好,一声令下,她便成了他的专属玩具。天呐,难道她叶默默注定要被这个冷酷的撒旦吃干抹净吗?不,绝不,严诺寒,我绝不会让你再这样玩我……
  • 末世之问道

    末世之问道

    一个杀手,诸神的游戏。是噩耗还是机会?宇宙到底发生了什么?以异变之躯修道!追寻真想还是噩梦?所有新奇尽在其中!
  • 伤疤娘娘

    伤疤娘娘

    我抹掉血丝,走上前,扬手,也给了上官魅一个巴掌,“啪”的一声,上官魅脸上立刻浮现一个掌印,我是出了所有能出的力气去打这一巴掌,让他们知道,我不是好欺负的。突然的一巴掌,让所有人都惊住了。“我从来都不会白白让人给欺负,即使是皇帝也不行”我狠狠的说,目光紧紧的盯住他,无视他愤怒的眼神和变黑的脸色。我露出一个魅惑的笑容:“是吗,看看”另外一只手迅速的打上他的脸,明显的红红五爪印在他的脸上。我从来都不会白白让人打的,我说过。