登陆注册
15469800000017

第17章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

did sleep, passing from vague and shadowy dreams of being hunted down, to visions of the plot of grass, through which now a hand, and now a foot, and now the head itself was starting out. At this point I always woke and stole to the window, to make sure that it was not really so. That done, I crept to bed again; and thus I

spent the night in fits and starts, getting up and lying down full twenty times, and dreaming the same dream over and over again, -

which was far worse than lying awake, for every dream had a whole night's suffering of its own. Once I thought the child was alive, and that I had never tried to kill him. To wake from that dream was the most dreadful agony of all.

The next day I sat at the window again, never once taking my eyes from the place, which, although it was covered by the grass, was as plain to me - its shape, its size, its depth, its jagged sides, and all - as if it had been open to the light of day. When a servant walked across it, I felt as if he must sink in; when he had passed, I looked to see that his feet had not worn the edges. If a bird lighted there, I was in terror lest by some tremendous interposition it should be instrumental in the discovery; if a breath of air sighed across it, to me it whispered murder. There was not a sight or a sound - how ordinary, mean, or unimportant soever - but was fraught with fear. And in this state of ceaseless watching I spent three days.

On the fourth there came to the gate one who had served with me abroad, accompanied by a brother officer of his whom I had never seen. I felt that I could not bear to be out of sight of the place. It was a summer evening, and I bade my people take a table and a flask of wine into the garden. Then I sat down WITH MY CHAIR

UPON THE GRAVE, and being assured that nobody could disturb it now without my knowledge, tried to drink and talk.

They hoped that my wife was well, - that she was not obliged to keep her chamber, - that they had not frightened her away. What could I do but tell them with a faltering tongue about the child?

The officer whom I did not know was a down-looking man, and kept his eyes upon the ground while I was speaking. Even that terrified me. I could not divest myself of the idea that he saw something there which caused him to suspect the truth. I asked him hurriedly if he supposed that - and stopped. 'That the child has been murdered?' said he, looking mildly at me: 'O no! what could a man gain by murdering a poor child?' I could have told him what a man gained by such a deed, no one better: but I held my peace and shivered as with an ague.

Mistaking my emotion, they were endeavouring to cheer me with the hope that the boy would certainly be found, - great cheer that was for me! - when we heard a low deep howl, and presently there sprung over the wall two great dogs, who, bounding into the garden, repeated the baying sound we had heard before.

'Bloodhounds!' cried my visitors.

What need to tell me that! I had never seen one of that kind in all my life, but I knew what they were and for what purpose they had come. I grasped the elbows of my chair, and neither spoke nor moved.

'They are of the genuine breed,' said the man whom I had known abroad, 'and being out for exercise have no doubt escaped from their keeper.'

Both he and his friend turned to look at the dogs, who with their noses to the ground moved restlessly about, running to and fro, and up and down, and across, and round in circles, careering about like wild things, and all this time taking no notice of us, but ever and again repeating the yell we had heard already, then dropping their noses to the ground again and tracking earnestly here and there.

They now began to snuff the earth more eagerly than they had done yet, and although they were still very restless, no longer beat about in such wide circuits, but kept near to one spot, and constantly diminished the distance between themselves and me.

At last they came up close to the great chair on which I sat, and raising their frightful howl once more, tried to tear away the wooden rails that kept them from the ground beneath. I saw how I

looked, in the faces of the two who were with me.

'They scent some prey,' said they, both together.

'They scent no prey!' cried I.

'In Heaven's name, move!' said the one I knew, very earnestly, 'or you will be torn to pieces.'

'Let them tear me from limb to limb, I'll never leave this place!'

cried I. 'Are dogs to hurry men to shameful deaths? Hew them down, cut them in pieces.'

'There is some foul mystery here!' said the officer whom I did not know, drawing his sword. 'In King Charles's name, assist me to secure this man.'

They both set upon me and forced me away, though I fought and bit and caught at them like a madman. After a struggle, they got me quietly between them; and then, my God! I saw the angry dogs tearing at the earth and throwing it up into the air like water.

What more have I to tell? That I fell upon my knees, and with chattering teeth confessed the truth, and prayed to be forgiven.

同类推荐
热门推荐
  • 永恒冢之追逐永恒

    永恒冢之追逐永恒

    寂静的虚空中,一株血红古柳随风曳摆着柳条:一株幼柳傍于其旁;生命初开之际,铁血的战歌,种族的交锋,蛮夷未化,小小路氏少年如何纵横在这方天地,寻找着方天地之永恒。
  • 妻不善夫不正:纨绔少夫

    妻不善夫不正:纨绔少夫

    指腹为婚,他纨绔不羁游手好闲,她绝顶聪明德才出众。入门半月他害她失忆,入门一月,他另娶新欢,入门半年,她恢复记忆。男人啊瞎了你的狗眼,长得漂亮不定会过日子,不攻心机不定是善主。你不仁我不义,妻妾不两立,选一个吧。
  • 风流情妇

    风流情妇

    “你是一个冷漠的人”生活就是需要付出,我用自己的青春来换取金钱,我愿意。徘徊在几个男人之间,我也曾经迷茫,但是,我就是我,一个一切?..
  • 小宅诡事

    小宅诡事

    短山长短山短,短山上面短房断北山荒北山孤,北山上面娃娃哭灵异短片小故事,众筹中
  • 旁观者清(一生必读名家精品)

    旁观者清(一生必读名家精品)

    集中外名家美文之精粹,好书是来自伟大心灵的宝贵血脉,让我们的精神生命得以延续更生。在人生无以反复的过程中,只有那些历史上最具天赋的作家才能使我们的灵魂受到一次又一次的震撼,只有那些超越了时空的经典文字才能把无数的智慧和美好对比着愚昧和丑陋一起呈现给我们,指引着我们远离浮华虚空。
  • 都市重生之最强亡灵系统

    都市重生之最强亡灵系统

    跳楼却没有摔死,重生还获得了异能力可是又附带着一个诡异的系统又把生前的事情给改变了既然改变就只能一错再错下去了,成为最强的重生者
  • 青春走一回

    青春走一回

    一段青春,一段刻骨。你是否还记得曾经,是否还认识当年,是否还会记起。青春走一回。
  • 英雄联盟之世界之巅

    英雄联盟之世界之巅

    S5中国战队惨败!这对于所有的中国玩家来说,无疑晴天霹雳!对于方良辰来说,因为这次中国队的惨败,让他决心走上职业电竞选手的道路.....他要成为国服,欧服,韩服的最强王者榜首。要把欧洲霸主、韩国神话、北美之光、统统踩在脚下...】他要向世界证明.....中国战队并非华而不实。他要成为LOL世界的神.............
  • 夏夜童话2

    夏夜童话2

    为了调查清楚自己前任女朋友到底是为什么跟了市里面最大的黑道老大,大佬金。刘明走上了一条不归路。但是,等到刘明付出行动过后,才发现这里面暗藏多少恐怖的东西,大佬金到底是什么身份?他身后的人又到底是谁?他身后的组织到底是干什么的?等到刘明一步步强大,一点点挖据出他们之后,才发现,原来这一切都只是个阴谋!
  • 冷宫废后

    冷宫废后

    她本是嬴朝最尊贵的郡主,却因太后一道懿旨被迫远嫁。他本该是风华绝代受万人敬仰的骄傲王爷,却被圈禁在一方天地之中,满腹才华抱负却得不到施展。“本王是该将你当作嬴朝来的奸细,还是当作本王的妻子?”第一眼的时候,她看到他漆黑双眸下隐忍的坚毅。第二眼的时候,她彻底纯论在他澄澈清明的双眸之中。在一次次算计与阴谋之间,她与他携手共进。然而再过聪慧的女子又如何,怎经得起一次盛大的背叛。国破山河,当他终于登上最高帝位俯瞰天下之时,他们却再不是当初的他们。她为情自愿进入冷宫,“此生,你若无悔,我便无悔。”而他阴霾的说道:“痛吧,朕就是要让你知道这种痛,让你再也离不开朕的身边……”