登陆注册
15469800000017

第17章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

did sleep, passing from vague and shadowy dreams of being hunted down, to visions of the plot of grass, through which now a hand, and now a foot, and now the head itself was starting out. At this point I always woke and stole to the window, to make sure that it was not really so. That done, I crept to bed again; and thus I

spent the night in fits and starts, getting up and lying down full twenty times, and dreaming the same dream over and over again, -

which was far worse than lying awake, for every dream had a whole night's suffering of its own. Once I thought the child was alive, and that I had never tried to kill him. To wake from that dream was the most dreadful agony of all.

The next day I sat at the window again, never once taking my eyes from the place, which, although it was covered by the grass, was as plain to me - its shape, its size, its depth, its jagged sides, and all - as if it had been open to the light of day. When a servant walked across it, I felt as if he must sink in; when he had passed, I looked to see that his feet had not worn the edges. If a bird lighted there, I was in terror lest by some tremendous interposition it should be instrumental in the discovery; if a breath of air sighed across it, to me it whispered murder. There was not a sight or a sound - how ordinary, mean, or unimportant soever - but was fraught with fear. And in this state of ceaseless watching I spent three days.

On the fourth there came to the gate one who had served with me abroad, accompanied by a brother officer of his whom I had never seen. I felt that I could not bear to be out of sight of the place. It was a summer evening, and I bade my people take a table and a flask of wine into the garden. Then I sat down WITH MY CHAIR

UPON THE GRAVE, and being assured that nobody could disturb it now without my knowledge, tried to drink and talk.

They hoped that my wife was well, - that she was not obliged to keep her chamber, - that they had not frightened her away. What could I do but tell them with a faltering tongue about the child?

The officer whom I did not know was a down-looking man, and kept his eyes upon the ground while I was speaking. Even that terrified me. I could not divest myself of the idea that he saw something there which caused him to suspect the truth. I asked him hurriedly if he supposed that - and stopped. 'That the child has been murdered?' said he, looking mildly at me: 'O no! what could a man gain by murdering a poor child?' I could have told him what a man gained by such a deed, no one better: but I held my peace and shivered as with an ague.

Mistaking my emotion, they were endeavouring to cheer me with the hope that the boy would certainly be found, - great cheer that was for me! - when we heard a low deep howl, and presently there sprung over the wall two great dogs, who, bounding into the garden, repeated the baying sound we had heard before.

'Bloodhounds!' cried my visitors.

What need to tell me that! I had never seen one of that kind in all my life, but I knew what they were and for what purpose they had come. I grasped the elbows of my chair, and neither spoke nor moved.

'They are of the genuine breed,' said the man whom I had known abroad, 'and being out for exercise have no doubt escaped from their keeper.'

Both he and his friend turned to look at the dogs, who with their noses to the ground moved restlessly about, running to and fro, and up and down, and across, and round in circles, careering about like wild things, and all this time taking no notice of us, but ever and again repeating the yell we had heard already, then dropping their noses to the ground again and tracking earnestly here and there.

They now began to snuff the earth more eagerly than they had done yet, and although they were still very restless, no longer beat about in such wide circuits, but kept near to one spot, and constantly diminished the distance between themselves and me.

At last they came up close to the great chair on which I sat, and raising their frightful howl once more, tried to tear away the wooden rails that kept them from the ground beneath. I saw how I

looked, in the faces of the two who were with me.

'They scent some prey,' said they, both together.

'They scent no prey!' cried I.

'In Heaven's name, move!' said the one I knew, very earnestly, 'or you will be torn to pieces.'

'Let them tear me from limb to limb, I'll never leave this place!'

cried I. 'Are dogs to hurry men to shameful deaths? Hew them down, cut them in pieces.'

'There is some foul mystery here!' said the officer whom I did not know, drawing his sword. 'In King Charles's name, assist me to secure this man.'

They both set upon me and forced me away, though I fought and bit and caught at them like a madman. After a struggle, they got me quietly between them; and then, my God! I saw the angry dogs tearing at the earth and throwing it up into the air like water.

What more have I to tell? That I fell upon my knees, and with chattering teeth confessed the truth, and prayed to be forgiven.

同类推荐
热门推荐
  • 御神坠

    御神坠

    传说得御神令者得天下,混沌初始黑暗与光明争夺对上空的控制权使人间寸草不生饿腹度日瘟疫泛滥,光明族掌权者怜惜人间放弃上空下界重建人间,觉得人类太弱教其灵术,人类感恩图报派遣人类强者协助光明族争夺上空后奉其为神族,上空为神界,黑暗为魔族,神族之王为了保护上空神界,守护人间将毕生精血化为御神令封印神界让魔族永世不得进入神界,魔族用续命之术吸纳贪婪的人类强者加入魔族去神界盗取御神令一统三界,御神令被盗落入人间,魔族派遣人类强者大举进攻神界..........
  • 老衲很坏

    老衲很坏

    一个爱打坐时偷偷摸摸看话本的大和尚,看到有情人终不成眷属,心中欢喜无限,谁料乐极生悲圆寂了。恍然醒来,什么,老衲是法海?老衲是土财主?老衲是王母?还是那句话,和尚谈不得恋爱,你们也不能谈!和尚快穿民间故事。
  • 音你而在

    音你而在

    一场选秀,苏颜碰到了一只奇怪的男人。之后就被各种离奇的事情缠住了,任她清冷淡定的性格,却被各种麻烦缠身,不得已,找了个精通各种人情世故的男助理。第二天男助理辞职,说是找到了更好的工作。……“叶寒,你这么跟我作对,居心何在?”“我的心都在你身上,你不知道?”
  • 传说之日月之灵

    传说之日月之灵

    两条玉坠引发的神魔故事,一位无远大志向的少年,本想平淡过完一生,却因种种原由,把他逼上强者之路,他原本的想法彻底改变,一切的一切,让他渐渐走向成熟,渐渐演绎出他的传奇人生。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 神灵白夜行

    神灵白夜行

    苏阳是一个来自普通家庭的男孩,机缘巧合之下成为一名神明大人,苏阳内心世界中充满美好幻想,渴望悠哉安静的生活,喜欢与妖怪做朋友,悠然生活中偶尔也有一点小漩涡。——这是一个你眼外的神秘世界。
  • 五神脉

    五神脉

    一个来自被世界遗忘的山村,身聚五神血液,一步一步觉醒,碰上死不要脸的白发老头师弟,你还不能拒绝……稀里糊涂的工作……大把大把的钞票死不要脸的往他手里跑,还要人活吗?黄荃对此表示遗憾,“我也不愿意这样啊!啊哈哈哈哈,老子运气好,你咬我啊”
  • 总裁老婆

    总裁老婆

    十一,一个让杀手界闻风丧胆,各国高层都心存忌惮的名字,或者说是代号。因为一个女人的死,让其心灰意冷,回归祖国,只想平静的过完下半生,然而,平静的生活却又因为另一个女人,掀起了滔天巨浪!!!血龙降世,天煞临尘,血海滔滔,炼狱天下!“如果,有一个人敢动你,便杀一人,天下人敢动你,便杀尽天下人!!!”
  • 爱上你不算晚

    爱上你不算晚

    无论你是否爱我,都无法阻止我竭尽所能哪怕是用生命来守护我对你的爱。他怎么可以这样对她,她是他的小狗小猫吗,高兴时过来抚摸一下,不需要时把她晾在一边。她是卑微的女佣,怎么有资格去奢望他会爱上她,她该庆幸她还有可以被他利用的价值,其他人还没这个荣幸呢。她快要死了吗,身体上的剧痛慢慢地被寒冷吞噬了......
  • 天才少年的三国奇遇

    天才少年的三国奇遇

    一位三国发烧少年误入梦幻三国,结实一代仁君刘玄德。展开了无穷尽的仁之路