登陆注册
15469800000011

第11章 MASTER HUMPHREY, FROM HIS CLOCK-SIDE IN THE CHIMNE

and on the instant the strange light which had filled the hall faded away. Joe Toddyhigh glanced involuntarily at the eastern window, and saw the first pale gleam of morning. He turned his head again towards the other window in which the Giants had been seated. It was empty. The cask of wine was gone, and he could dimly make out that the two great figures stood mute and motionless upon their pedestals.

After rubbing his eyes and wondering for full half an hour, during which time he observed morning come creeping on apace, he yielded to the drowsiness which overpowered him and fell into a refreshing slumber. When he awoke it was broad day; the building was open, and workmen were busily engaged in removing the vestiges of last night's feast.

Stealing gently down the little stairs, and assuming the air of some early lounger who had dropped in from the street, he walked up to the foot of each pedestal in turn, and attentively examined the figure it supported. There could be no doubt about the features of either; he recollected the exact expression they had worn at different passages of their conversation, and recognised in every line and lineament the Giants of the night. Assured that it was no vision, but that he had heard and seen with his own proper senses, he walked forth, determining at all hazards to conceal himself in the Guildhall again that evening. He further resolved to sleep all day, so that he might be very wakeful and vigilant, and above all that he might take notice of the figures at the precise moment of their becoming animated and subsiding into their old state, which he greatly reproached himself for not having done already.

CORRESPONDENCE TO MASTER HUMPHREY

'SIR, - Before you proceed any further in your account of your friends and what you say and do when you meet together, excuse me if I proffer my claim to be elected to one of the vacant chairs in that old room of yours. Don't reject me without full consideration; for if you do, you will be sorry for it afterwards -

you will, upon my life.

'I enclose my card, sir, in this letter. I never was ashamed of my name, and I never shall be. I am considered a devilish gentlemanly fellow, and I act up to the character. If you want a reference, ask any of the men at our club. Ask any fellow who goes there to write his letters, what sort of conversation mine is. Ask him if he thinks I have the sort of voice that will suit your deaf friend and make him hear, if he can hear anything at all. Ask the servants what they think of me. There's not a rascal among 'em, sir, but will tremble to hear my name. That reminds me - don't you say too much about that housekeeper of yours; it's a low subject, damned low.

'I tell you what, sir. If you vote me into one of those empty chairs, you'll have among you a man with a fund of gentlemanly information that'll rather astonish you. I can let you into a few anecdotes about some fine women of title, that are quite high life, sir - the tiptop sort of thing. I know the name of every man who has been out on an affair of honour within the last five-and-twenty years; I know the private particulars of every cross and squabble that has taken place upon the turf, at the gaming-table, or elsewhere, during the whole of that time. I have been called the gentlemanly chronicle. You may consider yourself a lucky dog; upon my soul, you may congratulate yourself, though I say so.

'It's an uncommon good notion that of yours, not letting anybody know where you live. I have tried it, but there has always been an anxiety respecting me, which has found me out. Your deaf friend is a cunning fellow to keep his name so close. I have tried that too, but have always failed. I shall be proud to make his acquaintance - tell him so, with my compliments.

'You must have been a queer fellow when you were a child, confounded queer. It's odd, all that about the picture in your first paper - prosy, but told in a devilish gentlemanly sort of way. In places like that I could come in with great effect with a touch of life - don't you feel that?

'I am anxiously waiting for your next paper to know whether your friends live upon the premises, and at your expense, which I take it for granted is the case. If I am right in this impression, I

know a charming fellow (an excellent companion and most delightful company) who will be proud to join you. Some years ago he seconded a great many prize-fighters, and once fought an amateur match himself; since then he has driven several mails, broken at different periods all the lamps on the right-hand side of Oxford-

street, and six times carried away every bell-handle in Bloomsbury-

square, besides turning off the gas in various thoroughfares. In point of gentlemanliness he is unrivalled, and I should say that next to myself he is of all men the best suited to your purpose.

'Expecting your reply, 'I am, '&c. &c.'

Master Humphrey informs this gentleman that his application, both as it concerns himself and his friend, is rejected.

同类推荐
  • 感时上卢相

    感时上卢相

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 西升经

    西升经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 临安集

    临安集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 景德传灯录

    景德传灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾私法债权编

    台湾私法债权编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 嫁错恶灵进错门

    嫁错恶灵进错门

    新婚当天遇见结阴亲的,新婚晚上,平常老实巴交的老公忽然像是变了个人,醒来后不仅发现进错门,连老公都嫁错了……
  • 泼墨楼旧事

    泼墨楼旧事

    历史的烟尘飞扬了千百年,往事经沉淀早已化为云烟。兵荒马乱,谁改写了谁的未来;歌舞升平,谁又抹杀了谁的存在??泼墨楼进出人无数,上至皇帝王侯,下至走卒贩夫。他们各有一个不为人知的故事,各自抹去了不为人知的的历史。小女子不才,随泼墨楼矗立千百年,总该是真的一些往事的。没错,我就是来颠覆历史的。?
  • 守护甜心之粉语梦物

    守护甜心之粉语梦物

    不是我不是我,你们为什么都不相信我,为什么!黑暗中泪水,布满了脸。咯肢门开了,怎么样怎么样,担心很急切的涌出来。姐姐还没有脱离危险区,但是。。。。。我以前总是最讨厌这两个字,但是现在他却带给了我无限的欢乐。但是。。。。。。姐姐终于醒了。真的吗真的吗?太好了!雨兮沫雪粉梦:守护者,等着吧。巨大的玻璃窗前,三个的身影,看着下面一群嬉戏的孩子!完
  • 恶魔校草霸道爱:丫头别想逃

    恶魔校草霸道爱:丫头别想逃

    “喂,前面那谁,挡路了,麻烦让让”某女低着头在手机上打着字,眼睛也不抬的就一直走着,然而“彭”的一声,是的,悲剧发生了,某女撞在了一个人的背上,还好死不死的撞到了学校里脾气差还花心的校草……两人命运就此展开……最后的最后,她的归来,使他和她又该何去何从……
  • 云墙

    云墙

    修,二十一世纪的退伍特种兵。穿越到一片充满未知机遇与挑战的大陆。高耸的云墙,将这方大陆与世隔绝。修所在的大陆被神所遗弃修意外与巴赫,纯种血族连立契约。他能否穿越云墙,拯救这片大陆,让它重焕光明?
  • 月涩璎空

    月涩璎空

    洁白的精灵花随风舞动,犹如纷落的雪花,空气中浮动着精灵花特有的淡淡清香,在黑夜的映衬下,点点星光从花瓣的空隙间透露而出,依稀可以看见皓月当空下,淡蓝的银河在天空缓缓流淌,在星火般得灯光下,色彩被调和的如此宁静。所有的愁绪在这片花海中,慢慢沉淀,融化。心绪,在此刻变得清澈。张开手掌,几片散落的精灵花,落在手心。指尖轻触,如丝绸般顺滑。用雪亮指甲轻轻在上面写下你的名字,一字一瓣,随风飘零在这场精灵花雨中,淹没于其中。落地的精灵花犹如钢琴键上的修长手指,轻快的敲击出优雅的旋律,安抚聒噪的心情。古老的预言家说过:精灵树上的精灵会在月涩城众多子民中选中自己一生中唯一的主人,而那个被选中的人....
  • 逆天魔神妃,不好追

    逆天魔神妃,不好追

    从来不知道爱为何物的她,在明白爱是什么的时候,因为他的背叛而跳下万丈深渊........老天的眷顾使她活了下来,但却失去了所有记忆........
  • 分心有术

    分心有术

    一个外地来沪青年男人,名牌大学毕业,有一份固定工作。却在家庭,职场和生活全都失意的情况下,遇到了初恋的情人。在他如愿以偿,终于分心有术之后,却惹来了一身的麻烦,由此展开一场爆笑与反思之旅。作品中的男主角可以引起很多在上海打拼的已婚男人们的共鸣。
  • 精通兽语:绝色法医大小姐

    精通兽语:绝色法医大小姐

    明明是在停尸房,在睁眼这是穿越了……?老鼠:这是牢房……蚊子:你是花痴大小姐……蟑螂:你为了男人……萧蓝:尼玛,还能不能一起玩耍了!
  • 幻域君王

    幻域君王

    他因为纯净的血脉被誉为天眷之子,却因为天赋的偏差惨遭家族抛弃,受尽冷遇白眼。一次意外的机遇,他得到了一个向命运逆袭的机会,掀开了从零之幻域到幻域君王的征程