登陆注册
15469700000044

第44章

"I am afraid you are getting a little tired," said Hardyman. "Won't you take my arm?"Isabel was on her guard: she had not forgotten what Lady Lydiard had said to her. "No, thank you, Mr. Hardyman; I am a better walker than you think."Hardyman continued the conversation in his blunt, resolute way. "I wonder whether you will believe me," he asked, "if I tell you that this is one of the happiest days of my life.""I should think you were always happy," Isabel cautiously replied, "having such a pretty place to live in as this."Hardyman met that answer with one of his quietly-positive denials. "A man is never happy by himself," he said. "He is happy with a companion. For instance, I am happy with you."Isabel stopped and looked back. Hardyman's language was becoming a little too explicit. "Surely we have lost Mrs. Drumblade and my aunt," she said. "I don't see them anywhere."You will see them directly; they are only a long way behind." With this assurance, he returned, in his own obstinate way, to his one object in view. "Miss Isabel, I want to ask you a question. I'm not a ladies' man. I speak my mind plainly to everybody--women included. Do you like being here to-day?"Isabel's gravity was not proof against this very downright question. "I should be hard to please," she said laughing, "if I didn't enjoy my visit to the farm."Hardyman pushed steadily forw ard through the obstacle of the farm to the question of the farm's master. "You like being here," he repeated. "Do you like Me?"This was serious. Isabel drew back a little, and looked at him. He waited with the most impenetrable gravity for her reply.

"I think you can hardly expect me to answer that question," she said "Why not?""Our acquaintance has been a very short one, Mr. Hardyman. And, if_you_ are so good as to forget the difference between us, I think _I_ ought to remember it.""What difference?"

"The difference in rank."

Hardyman suddenly stood still, and emphasized his next words by digging his stick into the grass.

"If anything I have said has vexed you," he began, "tell me so plainly, Miss Isabel, and I'll ask your pardon. But don't throw my rank in my face. I cut adrift from all that nonsense when I took this farm and got my living out of the horses. What has a man's rank to do with a man's feelings?" he went on, with another emphatic dig of his stick. "I am quite serious in asking if you like me--for this good reason, that I like you. Yes, I do. You remember that day when I bled the old lady's dog--well, I have found out since then that there's a sort of incompleteness in my life which I never suspected before. It's you who have put that idea into my head. You didn't mean it, I dare say, but you have done it all the same. I sat alone here yesterday evening smoking my pipe--and I didn't enjoy it. I breakfasted alone this morning--and I didn't enjoy _that_. I said to myself, She's coming to lunch, that's one comfort--I shall enjoy lunch. That's what I feel, roughly described. I don't suppose I've been five minutes together without thinking of you, now in one way and now in another, since the day when I first saw you. When a man comes to my time of life, and has had any experience, he knows what that means. It means, in plain English, that his heart is set on a woman. You're the woman."Isabel had thus far made several attempts to interrupt him, without success. But, when Hardyman's confession attained its culminating point, she insisted on being heard.

"If you will excuse me, sir," she interposed gravely, "I think I had better go back to the cottage. My aunt is a stranger here, and she doesn't know where to look for us.""We don't want your aunt," Hardyman remarked, in his most positive manner.

"We do want her," Isabel rejoined. "I won't venture to say it's wrong in you, Mr. Hardyman, to talk to me as you have just done, but I am quite sure it's very wrong of me to listen."He looked at her with such unaffected surprise and distress that she stopped, on the point of leaving him, and tried to make herself better understood.

"I had no intention of offending you, sir," she said, a little confusedly. "I only wanted to remind you that there are some things which a gentleman in your position--" She stopped, tried to finish the sentence, failed, and began another. "If I had been a young lady in your own rank of life," she went on, "I might have thanked you for paying me a compliment, and have given you a serious answer. As it is, I am afraid that I must say that you have surprised and disappointed me. I can claim very little for myself, I know. But I did imagine--so long as there was nothing unbecoming in my conduct--that I had some right to your respect."Listening more and more impatiently, Hardyman took her by the hand, and burst out with another of his abrupt questions.

"What can you possibly be thinking of?" he asked.

She gave him no answer; she only looked at him reproachfully, and tried to release herself.

Hardyman held her hand faster than ever.

"I believe you think me an infernal scoundrel!" he said. "I can stand a good deal, Miss Isabel, but I can't stand _that_. How have I failed in respect toward you, if you please? I have told you you're the woman my heart is set on. Well? Isn't it plain what I want of you, when I say that? Isabel Miller, I want you to be my wife!"Isabel's only reply to this extraordinary proposal of marriage was a faint cry of astonishment, followed by a sudden trembling that shook her from head to foot.

Hardyman put his arm round her with a gentleness which his oldest friend would have been surprised to see in him.

同类推荐
热门推荐
  • 进击的狼妖

    进击的狼妖

    “哥哥,昨晚的牛奶怎么样啊?”一个小萝莉一脸渴望的注视着迪诺。“嗯,十分不错啊!”“诺诺,昨晚的蛋糕喜欢么?”一个呆萌的女孩眼睛布满泪光的望着迪诺。“很好,口感不错!”“小狼,今晚只陪我自己好不好~”一个长着一双狐耳的女生拉着迪诺说道。“好啊……不对不对!啊~救命啊!”“果然你这种带颜色的狼都应该去地狱啊!”蓝发大小姐梨花带雨的哽咽着。“你们听我解释啊!嗷~”【话说,这年头主角都这么悲催么】------------------------------------------------------
  • 召唤龙之谷

    召唤龙之谷

    杰兰特:“你迈出的这一步是这个世界进化的一大步。”阿尔杰塔:“人类真是一种无法想象的生物。”卡拉翰:“我只喜欢美味的食物和神灵。”
  • 冰山公主的薰衣草恋爱

    冰山公主的薰衣草恋爱

    她,7岁时家族被灭,凭借着想要复仇的的心理,12岁就创建了自己的帮派,遇见了失去记忆的她和同样想复仇的她。她们用自己的力量让家族复兴,当时她们14岁……16、7岁的她们还在上学的年龄,在学校遇见了他们,她们和他们会擦出爱的火花吗?
  • 二代都市

    二代都市

    享受生活享受快乐工作?婚姻?。。。。都是什么东西对于二代来说那都是浮云
  • 腹黑大总裁爱上萌萌小娇妻

    腹黑大总裁爱上萌萌小娇妻

    一会虐的哭死死你,一会甜的齁死你
  • 长生天墓

    长生天墓

    我叫江九,是一个道士,从天罡山而下,只为寻找久别的师父与那关于长生的天墓之地。途中我经历了可人可尸的人尸,百鬼夜行的鬼城,万人同葬的冥河……
  • 转世神将录

    转世神将录

    千年以前的三国时期,由100道三国名将灵魂构成的能量从天空落下,从此开始了他们中不断的轮回转世。直到现在,他们开始在21世纪的现代大都市重新上演一幕新三国演义。而倒霉的凌云飞就是在一次意外中糊里糊涂发现自己拥有三国名将赵云的转世之力,于是本性凶横的他便在被迫的情况下跟着他的兄弟对抗命运,誓要把千年转世的规则给扭曲。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 叛逆的猎神者

    叛逆的猎神者

    “神”,来自于虚幻的世界中的死物,在位面之间行走,破坏着一个个星球,最终来到了太阳系,而在这里,有一个与他们对抗了千年之久的组织——“天使”而他们,自称为“猎神者”。
  • 战国之妖时代

    战国之妖时代

    剑与妖术,驱逐与反驱逐,这是一个原始欲望的世界。为了生存,人们偷取妖怪果实,为了强大,人们渴求拜将封侯。当神界的钟声响起,一切终将归于平静。可是,妖怪们盯上了神位,他们捕捉远古魔鸟,炼制陨神兵器,一切都在妖神计划中悄悄进行。人与妖,妖与神,一个新的时代悄然降临。