登陆注册
15469500000008

第8章 MADEMOISELLE FIFI(1)

The Major Graf[1] von Farlsberg, the Prussian commandant, was reading his newspaper, lying back in a great armchair, with his booted feet on the beautiful marble fireplace, where his spurs had made two holes, which grew deeper every day, during the three months that he had been in the chateau of Urville.

[1] Count.

A cup of coffee was smoking on a small inlaid table, which was stained with liquors burnt by cigars, notched by the penknife of the victorious officer, who occasionally would stop while sharpening a pencil, to jot down figures, or to make a drawing on it, just as it took his fancy.

When he had read his letters and the German newspapers, which his baggage-master had brought him, he got up, and after throwing three or four enormous pieces of green wood on to the fire--for these gentlemen were gradually cutting down the park in order to keep themselves warm--he went to the window. The rain was descending in torrents, a regular Normandy rain, which looked as if it were being poured out by some furious hand, a slanting rain, which was as thick as a curtain, and which formed a kind of wall with oblique stripes, and which deluged everything, a regular rain, such as one frequently experiences in the neighborhood of Rouen, which is the watering-pot of France.

For a long time the officer looked at the sodden turf, and at the swollen Andelle beyond it, which was overflowing its banks, and he was drumming a waltz from the Rhine on the window-panes, with his fingers, when a noise made him turn round; it was his second in command, Captain Baron von Kelweinstein.

The major was a giant, with broad shoulders, and a long, fair beard, which hung like a cloth on to his chest. His whole, solemn person suggested the idea of a military peacock, a peacock who was carrying his tail spread out on to his breast. He had cold, gentle, blue eyes, and the scar from a sword-cut, which he had received in the war with Austria; he was said to be an honorable man, as well as a brave officer.

The captain, a short, red-faced man, who was tightly girthed in at the waist, had his red hair cropped quite close to his head, and in certain lights almost looked as if he had been rubbed over with phosphorus. He had lost two front teeth one night, though he could not quite remember how. This defect made him speak so that he could not always be understood, and he had a bald patch on the top of his head, which made him look rather like a monk, with a fringe of curly, bright, golden hair round the circle of bare skin.

The commandant shook hands with him, and drank his cup of coffee (the sixth that morning) at a draught, while he listened to his subordinate's report of what had occurred; and then they both went to the window, and declared that it was a very unpleasant outlook. The major, who was a quiet man, with a wife at home, could accommodate himself to everything; but the captain, who was rather fast, being in the habit of frequenting low resorts, and much given to women, was mad at having been shut up for three months in the compulsory chastity of that wretched hole.

There was a knock at the door, and when the commandant said, "Come in," one of their automatic soldiers appeared, and by his mere presence announced that breakfast was ready. In the dining-room, they met three other officers of lower rank: a lieutenant, Otto von Grossling, and two sub-lieutenants, Fritz Scheunebarg, and Count von Eyrick a very short, fair-haired man, who was proud and brutal toward men, harsh toward prisoners, and very violent.

Since he had been in France, his comrades had called him nothing but "Mademoiselle Fifi." They had given him that nickname on account of his dandified style and small waist, which looked as if he wore stays, from his pale face, on which his budding mustache scarcely showed, and on account of the habit he had acquired of employing the French expression, fi, fi donc, which he pronounced with a slight whistle, when he wished to express his sovereign contempt for persons or things.

The dining-room of the chateau was a magnificent long room, whose fine old mirrors, now cracked by pistol bullets, and Flemish tapestry, now cut to ribbons and hanging in rags in places, from sword-cuts, told too well what Mademoiselle Fifi's occupation was during his spare time.

There were three family portraits on the walls; a steel-clad knight, a cardinal, and a judge, who were all smoking long porcelain pipes, which had been inserted into holes in the canvas, while a lady in a long, pointed waist proudly exhibited an enormous pair of mustaches, drawn with a piece of charcoal.

The officers ate their breakfast almost in silence in that mutilated room, which looked dull in the rain, and melancholy under its vanquished appearance, although its old, oak floor had become as solid as the stone floor of a public-house.

When they had finished eating, and were smoking and drinking, they began, as usual, to talk about the dull life they were leading. The bottles of brandy and of liquors passed from hand to hand, and all sat back in their chairs, taking repeated sips from their glasses, and scarcely removing the long, bent stems, which terminated in china bowls painted in a manner to delight a Hottentot, from their mouths.

As soon as their glasses were empty, they filled them again, with a gesture of resigned weariness, but Mademoiselle Fifi emptied his every minute, and a soldier immediately gave him another.

同类推荐
  • 新缀白裘

    新缀白裘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Woman of Thirty

    A Woman of Thirty

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prayers Written At Vailima

    Prayers Written At Vailima

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨法集要

    墨法集要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说象腋经

    佛说象腋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美猴王之闹天宫

    美猴王之闹天宫

    七十二变好神通,铁棒一挥鬼魔惊。不经历前期磨练,又怎具后天雄威?又如何能够抵挡十万天兵天将,震撼天庭?本部《闹天宫前传》述美猴王学艺归来,至大闹幽冥之间所发生的一连串传奇故事。时有得意,时有狼狈与懊恼,然诸多险恶尽被克服,对手一一遭平制。
  • 豪门佳妻:早安,总裁夫人

    豪门佳妻:早安,总裁夫人

    【他用六年的时间,让你如此的爱着他,那我便用六十年的时间,陪着你忘了他】很多娱乐记者只知道,顾氏集团的首席boss,顾辞远深爱着苏浅,爱到能为了她与天下人背道而驰,能与天人下为敌。可是却没有人知道这其中的缘由。直到,某天在顾氏投资的电影发布会上,带着娇妻出席顾辞远被一个新入行的记者旧问重提。面对那个“为什么”顾辞远只是扬唇一笑,揽住了身边女人的细腰,“如果你失去了一个人三次,再重新找到了她,你就明白,我为什么如此深爱着我的妻子,之所以爱,是因为,现在的我已经没有勇气再失去她一次了。”黄土白骨,我守你百岁无忧,这是顾辞远的新婚誓词,亦是他对苏浅的一生承诺,谁说这个世上不会有一见钟情的,他便是!
  • 凰倾天下:嫡女杀手

    凰倾天下:嫡女杀手

    她,龙啸国大将军之女,却过着连一个下人都不如的日子。银眸一睁,且看废物嫡女如何称霸天下!他,龙啸国玄觞王,要风得风,要雨得雨,却对她情有独钟,死乞白赖贴上去:小羽儿,你要对我负责!
  • 赌魔大主宰

    赌魔大主宰

    赌神?神你个毛线!也不知是倒霉还是幸运,居然被一个雷劈成了双瞳。他,赌城里一个没背景、没学历、没女人的三无小混混,却意外偶遇复仇归来的赌魔。“我可以教你赌术,但你不许对人说我是你师父!”“为毛?”“丢不起这个人!”好!既然你们都看不起老子,老子就给你们来场称霸赌坛的主宰狂想曲!…………望亲们笑纳并收藏,尽管在爽中畅读!交流群:419100905(花果山)
  • 罪孽道途

    罪孽道途

    大夏皇宫,金碧辉煌的宫殿在骄阳下熠熠生辉,汉白玉铺筑的石阶直达天听,华美到过分的宫廷建筑一座又一座,让人数都数不过来,极尽强盛的夏朝到达了一个朝代所能达到了极致,这是至高点,然而,在有心人眼中,却也是大厦倾塌的预兆。
  • 那年盛夏还好我遇见了你

    那年盛夏还好我遇见了你

    我的哥哥在我12岁的时候出了一场车祸死了,从那以后我对所有的异性都特别抗拒,哪怕是最爱我的父亲,我从一个傻白甜的小女孩变成了一个抗拒异性的女孩,直到遇见了他。
  • 麻辣妃子笑

    麻辣妃子笑

    她王府中的嫡女,却过着连丫鬟都不如的日子。她PL集团董事长,年纪轻轻就已经被评为全国十大杰出青年,全国十大青年领袖。她拒绝了那么多优秀才俊的追求,最终竟爱上了归国的教授。她把一切都给了他,她爱的是那么彻底那么无私。可是当一个神秘电话揭开了这个归国教授的神秘身份时,她彻底的崩溃了。(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 无尽三部曲

    无尽三部曲

    身为武者,无际虚空是千万人向往之地,但当未已来到虚空之时,才发现自己错了,这里,是武者的墓地。为了摆脱现状,创立了七十二楼。在短短的一年之中,被无尽虚空众人誉为“最残忍的组织”。“待我重归无尽虚空之时,必是三大圣地覆灭之时”未已看着虚空而立的天地冷笑道。重归之路,究竟该如何前行,究竟是算策无疑,还是人算不如天算?
  • 桃仙岛之子修

    桃仙岛之子修

    人总是在失去的时候才知道,哦,原来拥有过的是那么重要.
  • 西游黄蜂传

    西游黄蜂传

    那一次西游,灵山佛殿多了一尊斗战胜佛,天地之间少了一只自在石猴。这一次,就让我用黄蜂的翅膀,扇起一场掀天揭地的逆乱风暴。其实这是一个逗比的普通人,穿越为西行路上七只蜘蛛精的干儿子——一只小小的黄蜂精,然后纵横于西游世界的故事。随着黄蜂精的不断成长,藏在《西游记》背后的故事一一浮出水面——佛道争锋,巫妖传承,地府秘闻以及这漫天神佛的最终归宿……Ps:本书所涉及的仙、佛、宗教人物及其事迹,仅为故事需要。与现实宗教信仰无关,无意冒犯现实中任何宗教信仰。