登陆注册
15469100000037

第37章 I(3)

I think at the same time of my son, the officer at Warsaw. He is a clever, honest, and sober fellow. But that is not enough for me. I think if I had an old father, and if I knew there were moments when he was put to shame by his poverty, I should give up my officer's commission to somebody else, and should go out to earn my living as a workman. Such thoughts about my children poison me. What is the use of them? It is only a narrow-minded or embittered man who can harbour evil thoughts about ordinary people because they are not heroes. But enough of that!

At a quarter to ten I have to go and give a lecture to my dear boys. I dress and walk along the road which I have known for thirty years, and which has its history for me. Here is the big grey house with the chemist's shop; at this point there used to stand a little house, and in it was a beershop; in that beershop I thought out my thesis and wrote my first love-letter to Varya.

I wrote it in pencil, on a page headed "Historia morbi." Here there is a grocer's shop; at one time it was kept by a little Jew, who sold me cigarettes on credit; then by a fat peasant woman, who liked the students because "every one of them has a mother"; now there is a red-haired shopkeeper sitting in it, a very stolid man who drinks tea from a copper teapot. And here are the gloomy gates of the University, which have long needed doing up; I see the bored porter in his sheep-skin, the broom, the drifts of snow. . . . On a boy coming fresh from the provinces and imagining that the temple of science must really be a temple, such gates cannot make a healthy impression. Altogether the dilapidated condition of the University buildings, the gloominess of the corridors, the griminess of the walls, the lack of light, the dejected aspect of the steps, the hat-stands and the benches, take a prominent position among predisposing causes in the history of Russian pessimism. . . . Here is our garden . . . I fancy it has grown neither better nor worse since I was a student. I don't like it. It would be far more sensible if there were tall pines and fine oaks growing here instead of sickly-looking lime-trees, yellow acacias, and skimpy pollard lilacs. The student whose state of mind is in the majority of cases created by his surroundings, ought in the place where he is studying to see facing him at every turn nothing but what is lofty, strong and elegant. . . . God preserve him from gaunt trees, broken windows, grey walls, and doors covered with torn American leather!

When I go to my own entrance the door is flung wide open, and I am met by my colleague, contemporary, and namesake, the porter Nikolay. As he lets me in he clears his throat and says:

"A frost, your Excellency!"

Or, if my great-coat is wet:

"Rain, your Excellency!"

Then he runs on ahead of me and opens all the doors on my way. In my study he carefully takes off my fur coat, and while doing so manages to tell me some bit of University news. Thanks to the close intimacy existing between all the University porters and beadles, he knows everything that goes on in the four faculties, in the office, in the rector's private room, in the library. What does he not know? When in an evil day a rector or dean, for instance, retires, I hear him in conversation with the young porters mention the candidates for the post, explain that such a one would not be confirmed by the minister, that another would himself refuse to accept it, then drop into fantastic details concerning mysterious papers received in the office, secret conversations alleged to have taken place between the minister and the trustee, and so on. With the exception of these details, he almost always turns out to be right. His estimates of the candidates, though original, are very correct, too. If one wants to know in what year some one read his thesis, entered the service, retired, or died, then summon to your assistance the vast memory of that soldier, and he will not only tell you the year, the month and the day, but will furnish you also with the details that accompanied this or that event. Only one who loves can remember like that.

He is the guardian of the University traditions. From the porters who were his predecessors he has inherited many legends of University life, has added to that wealth much of his own gained during his time of service, and if you care to hear he will tell you many long and intimate stories. He can tell one about extraordinary sages who knew _everything_, about remarkable students who did not sleep for weeks, about numerous martyrs and victims of science; with him good triumphs over evil, the weak always vanquishes the strong, the wise man the fool, the humble the proud, the young the old. There is no need to take all these fables and legends for sterling coin; but filter them, and you will have left what is wanted: our fine traditions and the names of real heroes, recognized as such by all.

In our society the knowledge of the learned world consists of anecdotes of the extraordinary absentmindedness of certain old professors, and two or three witticisms variously ascribed to Gruber, to me, and to Babukin. For the educated public that is not much. If it loved science, learned men, and students, as Nikolay does, its literature would long ago have contained whole epics, records of sayings and doings such as, unfortunately, it cannot boast of now.

After telling me a piece of news, Nikolay assumes a severe expression, and conversation about business begins. If any outsider could at such times overhear Nikolay's free use of our terminology, he might perhaps imagine that he was a learned man disguised as a soldier. And, by the way, the rumours of the erudition of the University porters are greatly exaggerated. It is true that Nikolay knows more than a hundred Latin words, knows how to put the skeleton together, sometimes prepares the apparatus and amuses the students by some long, learned quotation, but the by no means complicated theory of the circulation of the blood, for instance, is as much a mystery to him now as it was twenty years ago.

同类推荐
  • 风骚旨格

    风骚旨格

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Bygone Beliefs

    Bygone Beliefs

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送耿山人归湖南

    送耿山人归湖南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 作义要诀

    作义要诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tea-table Talk

    Tea-table Talk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 剑神之法魂修仙

    剑神之法魂修仙

    从没落的江湖武林到百家争鸣的九天各界,司马无痕一心只为寻求剑道之巅峰,不料他拥有着被誉为邪魔之首的先天法魂,在不知不觉中将法魂修练成形,此后便就遭到九天各界所谓正派人士的追杀。司马无痕能否荣膺剑神?拥有先天法魂难道真的会是邪魔之首吗?无限精彩尽在其中。
  • TFBOYS之我和三只的约定

    TFBOYS之我和三只的约定

    相信每个人都会遇到自己命中注定的王子即使爱情路上会充满荆棘也会对自己说那么就披起铠甲披荆斩棘吧王子在荆棘深处玫瑰盛开的地方等着我们∩_∩
  • 豪门密爱:腹黑冷少天价妻

    豪门密爱:腹黑冷少天价妻

    他,是江航的总裁,但却拒绝任何女人的靠近。八年来的雨夜,都在噩梦中度过。爱人惨死在他的怀中,让他彻底的封锁了自己的心。她,是一名单纯的女孩,身为孤儿,简单却又快乐的活着。哪怕是养父母丑陋的嘴脸,她都能够彻底的忍受,并且感恩的回报他们。雨夜,一场车祸将他们两人牵扯到一起,她的面容,竟然和他死去的爱人那么相似。当两人相处,当她的温暖包容了他的寒冰,当她的纯真感化了他的冷酷,当他的宠溺走进了她的心灵,爱情,就在这最不经意间,悄然降临。但是,命运的转轮却最冷酷的旋转,他和她,竟然是最不可能在一起的生死仇敌……到底是爱情净化了仇恨,包容了伤害,还是仇恨吞噬了爱情,淹没了人心?
  • 倾染天下:废柴七小姐

    倾染天下:废柴七小姐

    她,上一世,杀手之王。穿越?废柴?统统一边去,姐姐我天赋异禀,上有神兽灵丹,下有美男。咦?美男呢?某尊一脸邪笑:“染染···”“你,你做什毛?”“当然是做倾儿的美男啊。”“那个.....不用了。”“不用?晚了!”他,一方尊主,冷血无情,人称“冷血魔王”,令人诧异的是,他将某个小妖孽宠上了天!
  • 非常手段:逼婚

    非常手段:逼婚

    她简亦莞爱了他陆潇澈几年,他陆潇澈就恨了她简亦莞几年。她说:“一命抵一命,我杀了你妹妹,你害了我哥哥,我们再不相欠。”他微微眯眼,笑着道:“简亦莞,你欠我的,只能用一辈子来还。”他们都太偏执,他们拿命赌,受伤不放手到底又有多疼?法庭上她毫不犹豫地指认他的罪行,无期徒刑让爱隔了一道冰冷的墙壁。时光,我可不可以求你,给我一场无尽的逃亡……让我落荒而逃。
  • 妙手回春之唐风于明

    妙手回春之唐风于明

    盛世之风,万代皆同,强国之民,傲视苍穹风起云舒万国朝,朱四万国来朝之时,应天府漂水县东坡山西坡村的医科苦逼学渣躺在自家的院子里慵懒看着天上的云慢慢爬过,郑珏笑道火器?神机营天下无敌用得着我嚒造船?郑和正替朱老四满世界装逼呢我也插不上手啊
  • 道悟笔记

    道悟笔记

    这个时代需要信仰和修行。本书是一本手札笔记,内容繁杂,若有不考究之处还望海涵。资质愚钝,学历浅薄,只敢于立锥处发一家之言,还望不要见笑于大方之家。兹以拙话,轻叩玄门。福生无量天尊。
  • 女人上路:车轮印制的日记

    女人上路:车轮印制的日记

    《女人上路——车轮印制的日记》是作者三年以来驾车游历西藏、新疆的彩色旅行日记。书中以优美的文字、色彩斑斓的风土照片、切身体会的真情实感,以及车轮印制的翔实自驾咨讯将每个人带入那神秘的佛国净土和广阔的大漠戈壁。
  • 庶女成凰:乱世太子妃

    庶女成凰:乱世太子妃

    离经叛道的庶族穷女子蓝熙之突然闯入了众多士族贵公子的世界!病弱太子萧卷为了逃离风云突变的宫廷争斗,隐居读书台著书立说。不过,最终他还是一朝登基。浊世翩翩公子石良玉,因为家遭巨变,不得不背井离乡投奔异族,继而明珠蒙尘成为野心勃勃的后赵国太子。她,亲眼目睹了两个截然不同的男人如何从太子之位登上帝座,同时,也经历了这两个男人如何把凤印送到自己的手上。且看一代庶族之女如何翻转乾坤成为九天之凤!
  • 毒舌萌宝彪悍妈

    毒舌萌宝彪悍妈

    她喝酒误事,一不小心把少爷给扑倒,还被人逮个正着!当家夫人要求她负责,不想嫁,火爆少爷也不开尊口拒婚,怎么办?于是她一张照片,给他扣上一顶名叫“出轨”的屎盆子。六年后,她带着宝宝归来。他逼的她退无可退:”就许你诬陷我出轨,不许我要求你负责?”笑话,难道他还想用结婚这种事来报复她吗?