登陆注册
15469100000014

第14章 VI(1)

I went to the station at ten o'clock in the morning. There was no frost, but snow was falling in big wet flakes and an unpleasant damp wind was blowing.

We passed a pond and then a birch copse, and then began going uphill along the road which I could see from my window. I turned round to take a last look at my house, but I could see nothing for the snow. Soon afterwards dark huts came into sight ahead of us as in a fog. It was Pestrovo.

"If I ever go out of my mind, Pestrovo will be the cause of it,"

I thought. "It persecutes me."

We came out into the village street. All the roofs were intact, not one of them had been pulled to pieces; so my bailiff had told a lie. A boy was pulling along a little girl and a baby in a sledge. Another boy of three, with his head wrapped up like a peasant woman's and with huge mufflers on his hands, was trying to catch the flying snowflakes on his tongue, and laughing. Then a wagon loaded with fagots came toward us and a peasant walking beside it, and there was no telling whether his beard was white or whether it was covered with snow. He recognized my coachman, smiled at him and said something, and mechanically took off his hat to me. The dogs ran out of the yards and looked inquisitively at my horses. Everything was quiet, ordinary, as usual. The emigrants had returned, there was no bread; in the huts "some were laughing, some were delirious"; but it all looked so ordinary that one could not believe it really was so. There were no distracted faces, no voices whining for help, no weeping, nor abuse, but all around was stillness, order, life, children, sledges, dogs with dishevelled tails. Neither the children nor the peasant we met were troubled; why was I so troubled?

Looking at the smiling peasant, at the boy with the huge mufflers, at the huts, remembering my wife, I realized there was no calamity that could daunt this people; I felt as though there were already a breath of victory in the air. I felt proud and felt ready to cry out that I was with them too; but the horses were carrying us away from the village into the open country, the snow was whirling, the wind was howling, and I was left alone with my thoughts. Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man. I was a hindrance, a part of the people's calamity; I was vanquished, cast out, and I was hurrying to the station to go away and hide myself in Petersburg in a hotel in Bolshaya Morskaya.

An hour later we reached the station. The coachman and a porter with a disc on his breast carried my trunks into the ladies' room. My coachman Nikanor, wearing high felt boots and the skirt of his coat tucked up through his belt, all wet with the snow and glad I was going away, gave me a friendly smile and said:

"A fortunate journey, your Excellency. God give you luck."

Every one, by the way, calls me "your Excellency," though I am only a collegiate councillor and a kammer-junker. The porter told me the train had not yet left the next station; I had to wait. I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump. There was not a soul anywhere near.

"Why am I going?" I kept asking myself. "What is there awaiting me there? The acquaintances from whom I have come away, loneliness, restaurant dinners, noise, the electric light, which makes my eyes ache. Where am I going, and what am I going for?

What am I going for?"

And it seemed somehow strange to go away without speaking to my wife. I felt that I was leaving her in uncertainty. Going away, I ought to have told that she was right, that I really was a bad man.

When I turned away from the pump, I saw in the doorway the station-master, of whom I had twice made complaints to his superiors, turning up the collar of his coat, shrinking from the wind and the snow. He came up to me, and putting two fingers to the peak of his cap, told me with an expression of helpless confusion, strained respectfulness, and hatred on his face, that the train was twenty minutes late, and asked me would I not like to wait in the warm?

"Thank you," I answered, "but I am probably not going. Send word to my coachman to wait; I have not made up my mind."

I walked to and fro on the platform and thought, should I go away or not? When the train came in I decided not to go. At home I had to expect my wife's amazement and perhaps her mockery, the dismal upper storey and my uneasiness; but, still, at my age that was easier and as it were more homelike than travelling for two days and nights with strangers to Petersburg, where I should be conscious every minute that my life was of no use to any one or to anything, and that it was approaching its end. No, better at home whatever awaited me there. . . . I went out of the station.

It was awkward by daylight to return home, where every one was so glad at my going. I might spend the rest of the day till evening at some neighbour's, but with whom? With some of them I was on strained relations, others I did not know at all. I considered and thought of Ivan Ivanitch.

"We are going to Bragino!" I said to the coachman, getting into the sledge.

"It's a long way," sighed Nikanor; "it will be twenty miles, or maybe twenty-five."

"Oh, please, my dear fellow," I said in a tone as though Nikanor had the right to refuse. "Please let us go!"

Nikanor shook his head doubtfully and said slowly that we really ought to have put in the shafts, not Circassian, but Peasant or Siskin; and uncertainly, as though expecting I should change my mind, took the reins in his gloves, stood up, thought a moment, and then raised his whip.

"A whole series of inconsistent actions . . ." I thought, screening my face from the snow. "I must have gone out of my mind. Well, I don't care. . . ."

In one place, on a very high and steep slope, Nikanor carefully held the horses in to the middle of the descent, but in the middle the horses suddenly bolted and dashed downhill at a fearful rate; he raised his elbows and shouted in a wild, frantic voice such as I had never heard from him before:

同类推荐
热门推荐
  • 感动·感谢·感恩:李嘉诚基金会捐助四川地震灾区

    感动·感谢·感恩:李嘉诚基金会捐助四川地震灾区

    2008 年5 月12 日,四川省汶川等地遭受了历史上罕见的里氏8.0 级特大地震。突如其来的地震灾害给四川省社会经济和人民生命财产造成了重大损失。在我们面临前所未有的巨大困难,紧急组织干部、师生全力抗震救灾的紧要关头,社会各界及时伸出援助之手,慷慨解囊、雪中送炭、多方呼吁,共行义举,给予我们大力支持和无私帮助,把一颗颗爱心洒向四川灾区的每一个角落和每一位师生的心中。这不仅包含着对灾区师生的关爱,更是对祖国未来的期盼。全国人民和海内外同胞共同谱写出了一方有难、八方支援、万众一心、共战震魔的时代颂歌。
  • 两只大老虎

    两只大老虎

    在倒数第二位置上连滚带爬了整整五年的苏问,终于在高一那年逆转成了倒数第一,还没来得及泪流满面地“感激”老天,就迎来抢走自己倒数第二的同桌叶起的强势攻击——什么?我抢走了你保持六年的倒数第一?我还没有计较你抢了我的倒数第二!两个极品差生开始疯狂斗争:撕书本、扔衣服、烧试卷……什么?还不够?上课时候勾心斗角,下课之后互相掐架……明的不行来暗的,硬的不行来软的!一山不容二虎,除非一公一母。“两只老虎两只老虎跑得快跑得快,一只在看小说一只已太帅,真可爱、真可爱——”“叶起你他大爷的不要再唱了!”
  • 老宅

    老宅

    现在夜深人静,你坐在电脑前看着我的这篇小说,不要说话,不要回头,有没有感觉到身后有个人在默默的注视着你?请你闭上眼睛,屏住呼吸,仔细的倾听,是不是发现在这个房间里多了一个不属于你的呼吸声?不要轻易去看、去写灵异小说,“他们”一直都在!
  • 梦百年

    梦百年

    万人敌,一个早就远去的名词重新被人记起。2011年,一次春游改变了世界,地球被历史的车轮碾压的面目全非。93班的大名流芳百世。
  • 特工王妃

    特工王妃

    来自异时空的少女,聪颖美丽,带着被父亲与兄长“抛弃”的痛被认定为得之得天下的神女,卷入了一场情感与阴谋的纷争中,以女子之身建立特工组织夙月楼,在几位或霸道或阴柔,或邪异或温和的掌权者之间挣扎徘徊。前生,她是聪明绝顶的21世纪新人类,这一世,她是绝色倾城的特工王妃。
  • 万界掌门

    万界掌门

    手无寸铁的中学生突兀的穿越到了修真的世界,在这里仙剑齐飞,天才如雨后春笋般争相出世。而作为一个即将接管掌门之位的少年来说,这无疑是一个巨大的挑战。作为穿越一党的孔羽自然也得到了福利,但他没想到这个福利却是一个魔兽系统。更加让他匪夷所思的是,这个系统逼着他传承、把宗门发扬光大,凡入他门下者,便拥有同样的系统。在别人苦苦突破元婴之际,孔羽却带着亡灵族的石像鬼四处寻找资源,准备建造埋骨之地。“师尊,大师兄骑着狮鹫带着小师妹找人决斗去了!”“恩,为师知道了,还有其他的事?没看我正忙吗。”“但……大师兄好像还带走了你的冰龙。”
  • 护花小保镖

    护花小保镖

    一次意外,杨立修习了师父珍藏的《大阴阳真经》,每次调动真气之后,必须跟美女亲密接触,以汲取纯阴之气调和。师父发现之后,一怒将偷学的他驱逐下山。从未见过外面花花世界的杨立,从此被迫开始了肆意花丛,阴阳交融的生活……
  • 我的天荒地老哪去了

    我的天荒地老哪去了

    记者:夏小姐,请你说一下你对莫影帝的印象。某位莫名被点名的夏小姐:唔····印象啊···他这个人虽然总是凶巴巴的,但是他其实是个温柔的人,而且从来没有拒绝过我任何的无理要求,挺好哒。记者(泪目):这盆狗粮我吃了!某位被夸的莫影帝:老婆最好了么么哒~(一把揽过夏浅曦狠狠亲了一口)记者:这大片狗粮海谁要和我一起分担···读者:我!我!我!放开那片狗粮,让我来!
  • 妄想手侧

    妄想手侧

    世界在变化的,但永远也比不上飘浮于他面前的那位极上位天使的变化的,本来全身仿若太阳般放射出无尽光辉的十二翼的首天使在瞬间褪去了辉光的,十二片翩然起舞般的洁白羽翼奋张开来的,黑暗的纹路在那华美而高贵的羽翼上攀爬着的,延伸着的,以一种奇妙的意识侵吞着那仿若净土存在般的洁白的。
  • 系统君在下想要个大点的锅

    系统君在下想要个大点的锅

    白轩是个幸运值为E的倒霉孩子,终于有一天被自己的鞋带绊倒从五楼滚了下来。为了能回到现世,她只好接受那个啥捞子系统的任务,却没想到这只是她人生又一个被坑的开始……