登陆注册
15468700000003

第3章 I. THE TALE OF THE PEACOCK TREES(3)

When, however, they reached the little table under the tree, the apparently immovable young lady had moved away after all, and it was some time before they came upon the track of her.

She had risen, though languidly, and wandered slowly along the upper path of the terraced garden looking down on the lower path where it ran closer to the main bulk of the little wood by the sea.

Her languor was not a feebleness but rather a fullness of life, like that of a child half awake; she seemed to stretch herself and enjoy everything without noticing anything.

She passed the wood, into the gray huddle of which a single white path vanished through a black hole. Along this part of the terrace ran something like a low rampart or balustrade, embowered with flowers at intervals; and she leaned over it, looking down At another glimpse of the glowing sea behind the clump of trees, and on another irregular path tumbling down to the pier and the boatman's cottage on the beach.

As she gazed, sleepily enough, she saw that a strange figure was very actively climbing the path, apparently coming from the fisherman's cottage; so actively that a moment afterwards it came out between the trees and stood upon the path just below her.

It was not only a figure strange to her, but one somewhat strange in itself. It was that of a man still young, and seeming somehow younger than his own clothes, which were not only shabby but antiquated; clothes common enough in texture, yet carried in an uncommon fashion.

He wore what was presumably a light waterproof, perhaps through having come off the sea; but it was held at the throat by one button, and hung, sleeves and all, more like a cloak than a coat.

He rested one bony hand on a black stick; under the shadow of his broad hat his black hair hung down in a tuft or two.

His face, which was swarthy, but rather handsome in itself, wore something that may have been a slightly embarrassed smile, but had too much the appearance of a sneer.

Whether this apparition was a tramp or a trespasser, or a friend of some of the fishers or woodcutters, Barbara Vane was quite unable to guess.

He removed his hat, still with his unaltered and rather sinister smile, and said civilly: "Excuse me. The Squire asked me to call."

Here he caught sight of Martin, the woodman, who was shifting along the path, thinning the thin trees; and the stranger made a familiar salute with one finger.

The girl did not know what to say. "Have you--have you come about cutting the wood?" she asked at last.

"I would I were so honest a man," replied the stranger.

"Martin is, I fancy, a distant cousin of mine; we Cornish folk just round here are nearly all related, you know; but I do not cut wood.

I do not cut anything, except, perhaps, capers. I am, so to speak, a jongleur."

"A what?" asked Barbara.

"A minstrel, shall we say?" answered the newcomer, and looked up at her more steadily. During a rather odd silence their eyes rested on each other. What she saw has been already noted, though by her, at any rate, not in the least understood.

What he saw was a decidedly beautiful woman with a statuesque face and hair that shone in the sun like a helmet of copper.

"Do you know," he went on, "that in this old place, hundreds of years ago, a jongleur may really have stood where I stand, and a lady may really have looked over that wall and thrown him money?"

"Do you want money?" she asked, all at sea.

"Well," drawled the stranger, "in the sense of lacking it, perhaps, but I fear there is no place now for a minstrel, except nigger minstrel.

I must apologize for not blacking my face."

She laughed a little in her bewilderment, and said:

"Well, I hardly think you need do that."

"You think the natives here are dark enough already, perhaps," he observed calmly. "After all, we are aborigines, and are treated as such."

She threw out some desperate remark about the weather or the scenery, and wondered what would happen next.

"The prospect is certainly beautiful," he assented, in the same enigmatic manner. "There is only one thing in it I am doubtful about."

While she stood in silence he slowly lifted his black stick like a long black finger and pointed it at the peacock trees above the wood.

And a queer feeling of disquiet fell on the girl, as if he were, by that mere gesture, doing a destructive act and could send a blight upon the garden.

The strained and almost painful silence was broken by the voice of Squire Vane, loud even while it was still distant.

"We couldn'tt make out where you'd got to, Barbara," he said.

"This is my friend, Mr. Cyprian Paynter." The next moment he saw the stranger and stopped, a little puzzled. it was only Mr. Cyprian Paynter himself who was equal to the situation.

He had seen months ago a portrait of the new Cornish poet in some American literary magazine, and he found himself, to his surprise, the introducer instead of the introduced.

"Why, Squire," he said in considerable astonishment, "don't you know Mr. Treherne? I supposed, of course, he was a neighbor."

"Delighted to see you, Mr. Treherne," said the Squire, recovering his manners with a certain genial confusion.

"So pleased you were able to come. This is Mr. Paynter---my daughter," and, turning with a certain boisterous embarrassment, he led the way to the table under the tree.

Cyprian Paynter followed, inwardly revolving a puzzle which had taken even his experience by surprise. The American, if intellectually an aristocrat, was still socially and subconsciously a democrat.

It had never crossed his mind that the poet should be counted lucky to know the squire and not the squire to know the poet.

The honest patronage in Vane's hospitality was something which made Paynter feel he was, after all, an exile in England.

The Squire, anticipating the trial of luncheon with a strange literary man, had dealt with the case tactfully from his own standpoint.

同类推荐
热门推荐
  • 阴阳眼道士的养成

    阴阳眼道士的养成

    一场车祸让他差点命丧黄泉,本以为可以度过剩下的余生,却没想到会让他开启了阴阳眼。祖上的绝学被他熟读,阴阳眼的用法被他熟知,他终于成为了一名合格的道士。在抓鬼的途中偶遇了同职业的伙伴,相互依赖,相互理解,同吃同睡,同甘共苦,他们一并建立起了深厚的友谊和……感情。
  • TFBOYS之花蝶恋

    TFBOYS之花蝶恋

    这是TFBOYS与三女主角的爱情校园故事,会有设么故事呢?拭目以待吧!
  • 唐梓:当你懂得或已错过

    唐梓:当你懂得或已错过

    众望所归之时,他们执手相依;亲友祝贺之时,他们不欢而散。没有理由的转变与告别,让她痛彻心扉。三年后的重逢,又激起她无限的回忆与纠结。
  • 斯波克博士教育羊皮卷

    斯波克博士教育羊皮卷

    本书分为家庭生活的新开始、新生儿篇、婴儿篇、幼儿篇、学龄前期等十部分,内容涉及家庭育儿的方方面面,全面阐述了作者关于家庭教育的理念。
  • 随身武帝

    随身武帝

    现代普通的青年程飞,在一个雨夜被天打雷劈到程家的练武废材身上。资质不给力?有了武帝系统,只要随随便便的一个穿越,逆袭什么的完全不是什么问题。来吧丹药们,符文装备们,宝物们...乖乖的到我碗里来吧。就算你是神,只要给我看重的,我明的的抢不到,暗中的也要偷偷的出手...
  • 我穿越到王俊凯家!

    我穿越到王俊凯家!

    苏心沫一觉醒来发现自己在别人的床上!到底发生了什么事?
  • 狂雷天武

    狂雷天武

    一个自幼失去双亲的孤儿,一个体法双修的大魔法师,邂逅在武者没落的年代,演绎了一场又一场精彩的故事…..
  • 十方魔主

    十方魔主

    堂堂苍岩界第一高手!竟然遭挚友暗算,被打落天一台。逃到红尘天后,只得躲在名不见经传的小世家里苟延残喘!嘿,很好,老天你带我不薄啊!若我公子枭有朝一日恢复修为,定要踏平三界!万魔雌伏!
  • 快穿:女配要攻略

    快穿:女配要攻略

    秉持着蝼蚁尚且偷生,就算死也不能无聊死的珺予忧,愉快的与系统结下契约,从此美男源源不断……系统真:宿主你的节操掉了。予忧:节操有我美男的豆腐好吃吗?***#论有一女尊国夫君是多么煎熬#【古言女尊】#论自己是条人鱼了怎么攻略王爷男主#【女强修仙】#论自己是个圣母怎么攻略冷酷校草#【青春校园】#论变成丧尸了而对象是个杀丧尸狂魔怎么破#【末世丧尸】#论女主是只猫妖该怎么在她面前秀恩爱#【古言穿越】***本文女主珺予忧(予忧),性格:伪善、邪魅、霸道、挑剔,装得了白莲做的了女王,抢得了男主拦得下男配,做得来死卖的了蠢。(注:书名还没来得及改。)
  • 圣堂权杖

    圣堂权杖

    一把神秘的权杖,蕴含了无限的神力,象征着至高的神权。但是,却引发了一场旷世之争,众神以天下为棋盘,以苍生为棋子,摆下惊天棋局。勾心斗角,明争暗斗,终引得源大陆烽火连天。草原之子塔洋与众英雄们秉承神之召唤,却分道扬镳,走向了对立。刀剑相向,兵戎相见。这一场众神之争,英雄之战,将鹿死谁手,让我们拭目以待!感谢腾讯文学书评团提供书评支持