登陆注册
15467900000001

第1章 CHAPTER I(1)

WHO SOUGHT IT

It was a steep trail leading over the Monterey Coast Range. Concho was very tired, Concho was very dusty, Concho was very much disgusted. To Concho's mind there was but one relief for these insurmountable difficulties, and that lay in a leathern bottle slung over the machillas of his saddle. Concho raised the bottle to his lips, took a long draught, made a wry face, and ejaculated:

"Carajo!"

It appeared that the bottle did not contain aguardiente, but had lately been filled in a tavern near Tres Pinos by an Irishman who sold had American whisky under that pleasing Castilian title.

Nevertheless Concho had already nearly emptied the bottle, and it fell back against the saddle as yellow and flaccid as his own cheeks. Thus reinforced Concho turned to look at the valley behind him, from which he had climbed since noon. It was a sterile waste bordered here and there by arable fringes and valdas of meadow land, but in the main, dusty, dry, and forbidding. His eye rested for a moment on a low white cloud line on the eastern horizon, but so mocking and unsubstantial that it seemed to come and go as he gazed. Concho struck his forehead and winked his hot eyelids. Was it the Sierras or the cursed American whisky?

Again he recommenced the ascent. At times the half-worn, half-visible trail became utterly lost in the bare black outcrop of the ridge, but his sagacious mule soon found it again, until, stepping upon a loose boulder, she slipped and fell. In vain Concho tried to lift her from out the ruin of camp kettles, prospecting pans, and picks; she remained quietly recumbent, occasionally raising her head as if to contemplatively glance over the arid plain below.

Then he had recourse to useless blows. Then he essayed profanity of a secular kind, such as "Assassin," "Thief," "Beast with a pig's head," "Food for the Bull's Horns," but with no effect.

Then he had recourse to the curse ecclesiastic:

"Ah, Judas Iscariot! is it thus, renegade and traitor, thou leavest me, thy master, a league from camp and supper waiting? Stealer of the Sacrament, get up!"

Still no effect. Concho began to feel uneasy; never before had a mule of pious lineage failed to respond to this kind of exhortation.

He made one more desperate attempt:

"Ah, defiler of the altar! lie not there! Look!" he threw his hand into the air, extending the fingers suddenly. "Behold, fiend! I exorcise thee! Ha! tremblest! Look but a little now,--see!

Apostate! I--I--excommunicate thee,--Mula!"

"What are you kicking up such a devil of row down there for?" said a gruff voice from the rocks above.

Concho shuddered. Could it be that the devil was really going to fly away with his mule? He dared not look up.

"Come now," continued the voice, "you just let up on that mule, you d----d old Greaser. Don't you see she's slipped her shoulder?"

Alarmed as Concho was at the information, he could not help feeling to a certain extent relieved. She was lamed, but had not lost her standing as a good Catholic.

He ventured to lift his eyes. A stranger--an Americano from his dress and accent--was descending the rocks toward him. He was a slight-built man with a dark, smooth face, that would have been quite commonplace and inexpressive but for his left eye, in which all that was villainous in him apparently centered. Shut that eye, and you had the features and expression of an ordinary man; cover up those features, and the eye shone out like Eblis's own. Nature had apparently observed this too, and had, by a paralysis of the nerve, ironically dropped the corner of the upper lid over it like a curtain, laughed at her handiwork, and turned him loose to prey upon a credulous world.

"What are you doing here?" said the stranger after he had assisted Concho in bringing the mule to her feet, and a helpless halt.

同类推荐
  • 隋唐嘉话

    隋唐嘉话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕉廊脞录

    蕉廊脞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谐铎

    谐铎

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千里命稿

    千里命稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宋中太乙宫碑铭

    宋中太乙宫碑铭

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 诱宠甜妻:总裁轻点爱

    诱宠甜妻:总裁轻点爱

    第一次见面,他在漆黑的夜里,强势霸占了她的所有。第二次见面,他在别的男人面前,拥她入怀,高调宣布这是他女朋友。五年归来,她是学识渊博,冷静理智的建筑学专家,而他,却是打算诱宠甜妻却次次败北的总裁大人。那日,他将她抵在墙角,薄唇微勾:“说好的抵死缠绵呢?”她低头,不知所措:“我……我只是开个玩笑。”“我当真了。”他低沉至性感的声音在耳边响起,语毕,缠绵火热的吻已然上来。(本文里面和建筑有关的知识是和现实中有出入的,请考据党勿较真)
  • 漫漫军颜

    漫漫军颜

    一名铮铮铁骨,木讷又风趣的军人与一个如世平凡但拥有心内永恒不灭的情怀的女孩的爱情。徐徐道来,轰轰烈烈而又细水长流的爱情。谁道人间留不住,朱颜映去戎装妒。
  • 一吻天荒:你好,魔尊大人

    一吻天荒:你好,魔尊大人

    她因王位之争,被兄长陷害,又被爱人背叛利用,走投无路跳下山崖,重生之后的她,更是很不凑巧的变成了傻子。岂料傻人有傻福,她居然扑倒了一个美男少爷。那时他还当她是傻子,却夺走她的初吻!数吻天荒,误打误撞之下,她打败少爷的青梅竹马,成功逆袭为少爷身边的新宠,此后他将她视若珍宝,不遗余力的守护着她。直到身世之谜被解开,她恢复公主身份,手撕曾经害过她的昏君,回击一次又一次利用她的上仙,再次逆袭为永生不死的大地之母。而少爷的真实身份居然是魔主宰!仙魔相恋会擦出怎样的火花呢……
  • 快穿之拯救男配大人

    快穿之拯救男配大人

    一觉醒来,温品如被个什么男配系统绑定了,excuseme?我还没死呢!!!被系统坑得傻乎乎的就做任务去了,哎哎哎,对面那个男配,有时间吗?约吗?
  • Colonel Chabert

    Colonel Chabert

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 幽冥圣王传奇

    幽冥圣王传奇

    相传,盘古开天辟地身陨之后,留下一部异术,功参造化,练成之后,有毁天灭地之功,引来上古众仙厮杀抢夺,异术被分成五部分,落入五个强大的仙人之手。其中有一幽冥大仙,夺得其中一篇,而被另外大仙追杀,身受重创,流落到幽冥空域,在一只神鸟的协助下,将自身仙魂化入整个空域,建立起防御大阵,终于挡住追杀之大仙。而这一篇异术,也流落到幽冥空域之中……
  • 重生之魔法卡徒

    重生之魔法卡徒

    前世倒霉到了极点的王天,死亡之后却转世了。转世的王天却发现自己的记忆并没有消失。拥有两世记忆的他发誓要在这个新世界成为真正的王。但是,王天发现,这个世界存在着一个极大的阴谋,他是否能够顺利地化解这个阴谋呢?
  • 从执手到白首:达抵幸福婚姻的身心灵修炼

    从执手到白首:达抵幸福婚姻的身心灵修炼

    本书作者在从事婚姻情感教练技术的工作实践中积累了丰富的经验,通过这样一本诚实的书,探讨、检视了形形色色的婚姻类型,分享着婚姻生活中的点滴感受,以睿智的思维、生动的语言剖析男女相处之道,为红尘中执手共舞的人们端上一盅盅心灵鸡汤。
  • 巴尔扎克妙语录

    巴尔扎克妙语录

    本书分品德·情操、爱情·友谊、风雅·生活、婚姻·生理、文学·艺术、政治·宗教等专题,收录了法国文学巨匠巴尔扎克的大量妙语,另外还附有巴尔扎克年谱。