登陆注册
15467400000049

第49章 IN THE RAVINE(9)

"Mowers ask a high price nowadays," said Praskovya. "One rouble and forty kopecks a day."People kept coming and coming from the fair at Kazanskoe: peasant women, factory workers in new caps, beggars, children. . . . Here a cart would drive by stirring up the dust and behind it would run an unsold horse, and it seemed glad it had not been sold; then a cow was led along by the horns, resisting stubbornly; then a cart again, and in it drunken peasants swinging their legs. An old woman led a little boy in a big cap and big boots; the boy was tired out with the heat and the heavy boots which prevented his bending his legs at the knees, but yet blew unceasingly with all his might at a tin trumpet. They had gone down the slope and turned into the street, but the trumpet could still be heard.

"Our factory owners don't seem quite themselves . . ." said Elizarov. "There's trouble. Kostukov is angry with me. 'Too many boards have gone on the cornices.' 'Too many? As many have gone on it as were needed, Vassily Danilitch; I don't eat them with my porridge.' 'How can you speak to me like that?' said he, 'you good-for-nothing blockhead! Don't forget yourself! It was I made you a contractor.' 'That's nothing so wonderful,' said I. 'Even before I was a contractor I used to have tea every day.' 'You are a rascal . . .' he said. I said nothing. 'We are rascals in this world,' thought I, 'and you will be rascals in the next. . . .' Ha-ha-ha! The next day he was softer. 'Don't you bear malice against me for my words, Makaritch,' he said. 'If I said too much,' says he, 'what of it? I am a merchant of the first guild, your superior -- you ought to hold your tongue.' 'You,' said I, 'are a merchant of the first guild and I am a carpenter, that's correct. And Saint Joseph was a carpenter, too. Ours is a righteous calling and pleasing to God, and if you are pleased to be my superior you are very welcome to it, Vassily Danilitch.' And later on, after that conversation I mean, I thought: 'Which was the superior? A merchant of the first guild or acarpenter?' The carpenter must be, my child!" Crutch thought a minute and added:

"Yes, that's how it is, child. He who works, he who is patient is the superior."By now the sun had set and a thick mist as white as milk was rising over the river, in the church enclosure, and in the open spaces round the factories. Now when the darkness was coming on rapidly, when lights were twinkling belo w, and when it seemed as though the mists were hiding a fathomless abyss, Lipa and her mother who were born in poverty and prepared to live so till the end, giving up to others everything except their frightened, gentle souls, may have fancied for a minute perhaps that in the vast, mysterious world, among the endless series of lives, they, too, counted for something, and they, too, were superior to someone; they liked sitting here at the top, they smiled happily and forgot that they must go down below again all the same.

At last they went home again. The mowers were sitting on the ground at the gates near the shop. As a rule the Ukleevo peasants did not go to Tsybukin's to work, and they had to hire strangers, and now in the darkness it seemed as though there were men sitting there with long black beards. The shop was open, and through the doorway they could see the deaf man playing draughts with a boy. The mowers were singing softly, scarcely audibly, or loudly demanding their wages for the previous day, but they were not paid for fear they should go away before to-morrow. Old Tsybukin, with his coat off, was sitting in his waistcoat with Aksinya under the birch-tree, drinking tea; a lamp was burning on the table.

"I say, grandfather," a mower called from outside the gates, as though taunting him, "pay us half anyway! Hey, grandfather."And at once there was the sound of laughter, and then again they sang hardly audibly. . . . Crutch, too, sat down to have some tea.

"We have been at the fair, you know," he began telling them. "We have had a walk, a very nice walk, my children, praise the Lord. But an unfortunate thing happened: Sashka the blacksmith bought some tobacco and gave the shopman half a rouble to be sure. And the half rouble was a false one" --Crutch went on, and he meant to speak in a whisper, but hespoke in a smothered husky voice which was audible to everyone. "The half-rouble turned out to be a bad one. He was asked where he got it. 'Anisim Tsybukin gave it me,' he said. 'When I went to his wedding,' he said. They called the police inspector, took the man away. . . . Look out, Grigory Petrovitch, that nothing comes of it, no talk. . . .""Gra-ndfather!" the same voice called tauntingly outside the gates. "Gra-andfather!"A silence followed.

"Ah, little children, little children, little children . . ." Crutch muttered rapidly, and he got up. He was overcome with drowsiness. "Well, thank you for the tea, for the sugar, little children. It is time to sleep. I am like a bit of rotten timber nowadays, my beams are crumbling under me. Ho-ho- ho! I suppose it's time I was dead."And he gave a gulp. Old Tsybukin did not finish his tea but sat on a little, pondering; and his face looked as though he were listening to the footsteps of Crutch, who was far away down the street.

"Sashka the blacksmith told a lie, I expect," said Aksinya, guessing his thoughts.

He went into the house and came back a little later with a parcel; he opened it, and there was the gleam of roubles -- perfectly new coins. He took one, tried it with his teeth, flung it on the tray; then flung down another.

同类推荐
  • 轻重戊

    轻重戊

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 阿含口解十二因缘经

    阿含口解十二因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 香奁润色

    香奁润色

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 万峰童真禅师语录

    万峰童真禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 常语笔存_松阳钞存

    常语笔存_松阳钞存

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 废墟元规则

    废墟元规则

    当《福尔摩斯》遇上《行尸走肉》,会上演怎么样的生存游戏?元规则,末世之下的唯一生存法则,一切由暴力最强者说了算。人在元规则之下,应该何去何从?本作品的背景类似《行尸走肉》的背景,以推理、微表情观察、都市传闻等为主要特色。风格跟现时绝大部分小说不相同。如本人文字有所疏漏的地方,欢迎各位朋友一同前来斧正。本文所提及的一切人物、地区、团体等均是化名。故事情节皆属改编或虚构。如模仿本文中所提及的一切行为,因此带来一切后果,各安天命,与本人无关。本人亦无意侮辱任何人、地区、团体,请勿诸多猜测,对号入座。
  • Robbery Under Arms

    Robbery Under Arms

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS之爱你才放手

    TFBOYS之爱你才放手

    我本来不相信一见钟情,可是看见他们在电视的精彩表演时,我信了!我变成了不折不扣的四叶草,我被他们的颜值而折服,我崇拜他们,我不是小螃蟹、小汤圆、千纸鹤,可我却是四叶草!我是一位13岁少女,正处于青春期,本应该是对爱情懵懵純懂的,可不知道是不是先天的原因,我确是一位爱情白痴,我天生一股对追逐学习的死脑筋。在没有遇见他们是,我对于他们的情感只是一种崇拜之情,不仅名声好,舞跳得棒,歌唱得好,重要的是学习成绩也是那么优秀,他们付出了平常人的十倍!可是到后来,遇见他们之后,我对他们之中的王俊凯开始从崇拜之情慢慢改变,所有人都知道他喜欢我,可只有我一个人不知道,可是最后知道了又怎么样,只是一场梦罢了!
  • 夏至:腹黑少女的守护天使

    夏至:腹黑少女的守护天使

    “你是谁?”“我是上帝派来做你的守护天使,来拯救你的。”“请你以后和我保持一定的距离!”“哦?”“你怎么总是阴魂不散的?能不能不要在招惹我?”“你是我的!谁也抢不走!我是你的,你永远也丢不掉我!”“......”“别动!我要吻你!”“唔......”
  • 乡村妙手小仙医

    乡村妙手小仙医

    大学毕业生惨被女友抛弃,却意外获得无上修仙传承,从此一路高歌猛进,走向人生最巅峰!你有心脏病?没事,我这有一枚简化版的仙丹,吃了立马生龙活虎!美女身体不舒服?这个也没事,我有仙家的按摩手法,手到病除还能美容养颜!能打架,会治病!专业暖床一万年,一直被模仿,从未被超越!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 上古世纪之勇闯地下城

    上古世纪之勇闯地下城

    原大陆毁灭,诺伊女神牺牲了自己开启了冥界之门让众生来到了新大陆。然而来到新大陆之后一切都改变了,破坏神并没有就此罢休,也随之来到了新大陆。新的世界改变了原有的一切,一切都为了生存下去。黑暗与光明,魔法与力量,我也要在这个世界生存下去,站到顶峰,让诺伊女神复生。不管是妖娆美丽的精灵妖精,还是萝莉一般的兽灵妹子,统统都是我的。诺伊女神只会是我一个人的女神,也许英雄有很多,但是英雄其中之一必须有我!
  • 蜂巢计划

    蜂巢计划

    天才神童楚韩12岁时遭遇车祸,做了脑中枢断桥手术,从此失去了恐惧的感觉。18岁后,参加高考,遭遇幕后暗箱操作,被人顶替。父亲帮其上访时,被人打伤致残。楚韩只用了一个小电阻就让身价过千万的幕后黑手一命呜呼。楚韩站在夜色里,瞳孔里倒映着鲜红的火光,然后耳边响起了一个冰冷的,机械般的声音:“身份验证通过,21世纪地球蓝本平面青年,姓名楚韩,性别男,下面开始询问,是否愿意加入蜂巢平面空间交接计划,是or否。英雄联盟,生化危机,复仇者联盟接踵而至,楚韩冷静面对,却发现这整个计划竟然。。书友群:553790972
  • 我在民国当先生

    我在民国当先生

    乱世之中,必有妖祸。清末民国初,正值外忧内患之际,连年战乱致百姓流离失所,苦不堪言。怨气堆积,妖魔猖狂是国运衰败之兆,亦是道门崛起,正邪对立之宿命。一代天师林七带领徒弟落脚太平镇,牵扯出种种闻所未闻之经历,光怪陆离……
  • 医品兽妃:妖孽王爷,放肆宠!

    医品兽妃:妖孽王爷,放肆宠!

    她是鬼手圣医,死于一场意外,一朝穿越,成为厉王府的嫡小姐。天生废材,不能修炼。废材?一秒变天才。丹药?神器?神兽?那算什么,她都有。天命难违?逆天可好。可这个妖孽是谁?“娘子,你不认识为夫了吗”委屈地说道。“滚”“好,为夫听娘子的,这就滚”将她抱上床榻。三天过后,她扶着腰,“滚”去书房。还未说出口,便被他打断。“好,没想到娘子这么饥渴,为夫这就喂饱你”又是……