登陆注册
15467100000049

第49章 THE SKETCH BOOK(2)

From the birth-place of Shakspeare a few paces brought me to hisgrave. He lies buried in the chancel of the parish church, a large andvenerable pile, mouldering with age, but richly ornamented. Itstands on the banks of the Avon, on an embowered point, andseparated by adjoining gardens from the suburbs of the town. Itssituation is quiet and retired: the river runs murmuring at the footof the churchyard, and the elms which grow upon its banks drooptheir branches into its clear bosom. An avenue of limes, the boughs ofwhich are curiously interlaced, so as to form in summer an archedway of foliage, leads up from the gate of the yard to the churchporch. The graves are overgrown with grass; the gray tombstones,some of them nearly sunk into the earth, are half covered with moss,which has likewise tinted the reverend old building. Small birdshave built their nests among the cornices and fissures of the walls,and keep up a continual flutter and chirping; and rooks are sailingand cawing about its lofty gray spire.

In the course of my rambles I met with the gray-headed sexton,Edmonds, and accompanied him home to get the key of the church. He hadlived in Stratford, man and boy, for eighty years, and seemed still toconsider himself a vigorous man, with the trivial exception that hehad nearly lost the use of his legs for a few years past. His dwellingwas a cottage, looking out upon the Avon and its bordering meadows;and was a picture of that neatness, order, and comfort, whichpervade the humblest dwellings in this country. A low whitewashedroom, with a stone floor carefully scrubbed, served for parlor,kitchen, and hall. Rows of pewter and earthen dishes glittered alongthe dresser. On an old oaken table, well rubbed and polished, laythe family Bible and prayer-book, and the drawer contained thefamily library, composed of about half a score of well-thumbedvolumes. An ancient clock, that important article of cottagefurniture, ticked on the opposite side of the room; with a brightwarming-pan hanging on one side of it, and the old man'shorn-handled Sunday cane on the other. The fireplace, as usual, waswide and deep enough to admit a gossip knot within its jambs. In onecorner sat the old man's granddaughter sewing, a pretty blue-eyedgirl,- and in the opposite corner was a superannuated crony, whom headdressed by the name of John Ange, and who, I found, had been hiscompanion from childhood. They had played together in infancy; theyhad worked together in manhood; they were now tottering about andgossiping away the evening of life; and in a short time they willprobably be buried together in the neighboring church-yard. It isnot often that we see two streams of existence running thus evenly andtranquilly side by side; it is only in such quiet "bosom scenes" oflife that they are to be met with.

I had hoped to gather some traditionary anecdotes of the bard fromthese ancient chroniclers; but they had nothing new to impart. Thelong interval during which Shakspeare's writings lay in comparativeneglect has spread its shadow over his history; and it is his goodor evil lot that scarcely any thing remains to his biographers but ascanty handful of conjectures.

The sexton and his companion had been employed as carpenters onthe preparations for the celebrated Stratford jubilee, and theyremembered Garrick, the prime mover of the fete, who superintended thearrangements, and, who, according to the sexton, was "a short punchman, very lively and bustling." John Ange had assisted also in cuttingdown Shakspeare's mulberry tree, of which he had a morsel in hispocket for sale; no doubt a sovereign quickener of literaryconception.

I was grieved to hear these two worthy wights speak very dubiouslyof the eloquent dame who shows the Shakspeare house. John Ange shookhis head when I mentioned her valuable collection of relics,particularly her remains of the mulberry tree; and the old sexton evenexpressed a doubt as to Shakspeare having been born in her house. Isoon discovered that he looked upon her mansion with an evil eye, as arival to the poet's tomb; the latter having comparatively but fewvisitors. Thus it is that historians differ at the very outset, andmere pebbles make the stream of truth diverge into differentchannels even at the fountain head.

We approached the church through the avenue of limes, and entered bya Gothic porch, highly ornamented, with carved doors of massive oak.

The interior is spacious, and the architecture and embellishmentssuperior to those of most country churches. There are severalancient monuments of nobility and gentry, over some of which hangfuneral escutcheons, and banners dropping piecemeal from the walls.

The tomb of Shakspeare is in the chancel. The place is solemn andsepulchral. Tall elms wave before the pointed windows, and the Avon,which runs at a short distance from the walls, keeps up a lowperpetual murmur. A flat stone marks the spot where the bard isburied. There are four lines inscribed on it, said to have beenwritten by himself, and which have in them something extremelyawful. If they are indeed his own, they show that solicitude about thequiet of the grave, which seems natural to fine sensibilities andthoughtful minds.

Good friend, for Jesus' sake forbeare

To dig the dust enclosed here.

Blessed be he that spares these stones,

And curst be he that moves my bones.

同类推荐
热门推荐
  • 清世情缘:宫女珣玉

    清世情缘:宫女珣玉

    一场意外让杨宁穿越时空来到清朝康熙年间,成为皇宫浣衣局的洗衣宫女珣玉。穿越并不一定就意味着惊心动魄、步步为营,皇家也并不是只有勾心斗角,温情的家长里短才是最真实的生活,平凡却隽永。清冷如冰的四阿哥,热情如火的十四阿哥,一世情缘纠缠不断,谁才是她最终的归宿?穿越时空,跨越三百年的山水阻隔,只为与你相见。朝朝暮暮,永以为好,只愿有你长伴,与我一世相守。
  • 情穿千年之答应不爱你

    情穿千年之答应不爱你

    我知道,你爱我所以……这一回让我先放手,这样你是不是就不会再自责?这一回让我先转身,这样你是不是就不会再忧伤?这一回让我先离开,这样你是不是就不会再爱我?容貌会蹉跎,时光会流逝,记忆会消退。就算心脏停止跳动,我依旧不会忘记你,因为你已经融入我的灵魂,从不曾离去。
  • 迷航水世界

    迷航水世界

    为了童年的梦想,不远万里来到一个陌生的蓝色星球,还未开始就遭遇坠机的劫难,虽然乘坐救生仓逃了出来,却只剩他一人存活在未知的水世界
  • 王国维讲国学

    王国维讲国学

    本书选取王国维国学思维的经典解读,对历史、美学、哲学、文学、戏曲、古史地进行了广泛而深入的研究。以大师的角度关照华夏文化,文中处处显现学术之光,详尽展现国学之深厚底蕴。本书是一部国学经典,作为中国传统文化精华的传世之作,思考和表达人类生存与发展的根本问题,其智慧光芒穿透历史,思想价值跨越时空,历久弥新,是中华民族伟大的精神财富。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 毒医鬼后

    毒医鬼后

    她,二十一世纪鬼族圣女,意外穿越,一双紫眸,一场大雪,一个被称之为不祥的人。世事与她何干?不求别的,只愿吃好喝好睡好就足够了!做个逍遥皇后,偶尔斗斗绿茶婊,虐虐“白莲花”,日子还是蛮不错的。他是一国之君,而她是他的宠妃。“你想干嘛!”某女被压在床上怒视着某男。“你说呢,当然是做我们该做的事”某男邪邪一笑。“我告诉你你可不许乱来!我还是未成年!我还没长熟!”“啊,你在摸哪里!”“爱妃你是不是想多了,朕只是想告诉你你衣服上有脏东西。”某男拿起一根细碎的绿草,似笑非笑的看着某女。曾经承诺一生的守候,说好的白头到老,到头来又会是怎样的结局……
  • 天使遗留的温暖

    天使遗留的温暖

    许久未见的两人却在一场意外中邂逅,两人从相知到相守再到相惜,这段纯纯的爱会经历什么样的波折呐?片段一:“幽然,做我女朋友吧。”男孩一本正经的对眼前的女孩说道,谁知眼前的女孩皎洁的一笑道“辰,我要是不答应……”男孩一听,便一手揽着女孩的腰,一手扶着女孩的头吻了上去,一会后女孩快要呼吸不上来时男孩才放开女孩说道:“坏丫头。你敢不答应,这只是一个小小的惩罚。还有,你逃跑的事情我还没找你算账呢!”……………………
  • 诡面天后

    诡面天后

    这是一个看脸的世界,容貌能改变一个人的命运。为了上位,娱乐圈的女明星们无所不用其极,整容早已经不是新鲜事儿了。2011年底二叔接待了一名刚刚出道的女明星,也让我见识了二叔帮人“改头换面”的能耐。从那之后我才明白,真正的易容术中蕴藏着难以窥测的深意,而且凶险异常。更可怕的是,那次“手术”之后,一系列变故接踵而来:皮肤上诡异的红斑、楼道里断断续续的脚步声、仓库中经久不灭的灯笼,还有碎了脑袋的尸体和阴魂不散的无脸男子,所有的一切,将我引入一段古老的传说之中……
  • 美味家禽菜

    美味家禽菜

    本系列图书汇集了上千款美味易做的家常菜肴,能极大地丰富您家的餐桌。“新口味”是本书的最大看点,就是利用同一种食材,运用不同的烹饪方法;或用同样的烹饪方法,换以不同的食材烹制出新的菜肴。教您举一反三,变化创造出更多、更可口的菜肴。
  • 月魄噬晓

    月魄噬晓

    贝内特女巫一族的传人艾尔莎,和她们族的祖先凯瑟琳的命运重叠,灵魂交错,艾尔莎和吸血鬼的爱情,凯瑟琳对贝内特女巫的复仇,历史的重演,命运的离歌,艾尔莎和凯瑟琳将如何面对,一样的容貌,但却性格相异,伊利亚会怎样面对着一切,以前的旧情人并没有死,可自己又爱上了艾尔莎,爱情,友情,黑暗,复仇,权利······吸血鬼女巫狼人的爱恨情仇······