登陆注册
15467100000004

第4章 FLETCHER.(4)

The departure of the Lady Jane from the garden puts an end to thistransient riot of the heart. With her departs the amorous illusionthat had shed a temporary charm over the scene of his captivity, andhe relapses into loneliness, now rendered tenfold more intolerableby this passing beam of unattainable beauty. Through the long andweary day he repines at his unhappy lot, and when eveningapproaches, and Phoebus, as he beautifully expresses it, had "badefarewell to every leaf and flower," he still lingers at the window,and, laying his head upon the cold stone, gives vent to a mingled flowof love and sorrow, until, gradually lulled by the mute melancholyof the twilight hour, he lapses, "half sleeping, half swoon," into avision, which occupies the remainder of the poem, and in which isallegorically shadowed out the history of his passion.

When he wakes from his trance, he rises from his stony pillow,and, pacing his apartment, full of dreary reflections, questions hisspirit, whither it has been wandering; whether, indeed, all that haspassed before his dreaming fancy has been conjured up by precedingcircumstances; or whether it is a vision, intended to comfort andassure him in his despondency. If the latter, he prays that some tokenmay be sent to confirm the promise of happier days, given him in hisslumbers. Suddenly, a turtle dove, of the purest whiteness, comesflying in at the window, and alights upon his hand, bearing in herbill a branch of red gilliflower, on the leaves of which is written,in letters of gold, the following sentence:

Awake! awake! I bring, lover, I bring

The newis glad that blissful is, and sureOf thy comfort; now laugh, and play, and sing,For in the heaven decretit is thy cure.

He receives the branch with mingled hope and dread; reads it withrapture: and this, he says, was the first token of his succeedinghappiness. Whether this is a mere poetic fiction, or whether theLady Jane did actually send him a token of her favor in thisromantic way, remains to be determined according to the faith or fancyof the reader. He concludes his poem, by intimating that the promiseconveyed in the vision and by the flower is fulfilled, by his beingrestored to liberty, and made happy in the possession of the sovereignof his heart.

Such is the poetical account given by James of his love adventuresin Windsor Castle. How much of it is absolute fact, and how much theembellishment of fancy, it is fruitless to conjecture: let us not,however, reject every romantic incident as incompatible with reallife; but let us sometimes take a poet at his word. I have noticedmerely those parts of the poem immediately connected with the tower,and have passed over a large part, written in the allegorical vein, somuch cultivated at that day. The language, of course, is quaint andantiquated, so that the beauty of many of its golden phrases willscarcely be perceived at the present day; but it is impossible notto be charmed with the genuine sentiment, the delightful artlessnessand urbanity, which prevail throughout it. The descriptions ofnature too, with which it is embellished, are given with a truth, adiscrimination, and a freshness, worthy of the most cultivated periodsof the art.

As an amatory poem, it is edifying in these days of coarserthinking, to notice the nature, refinement, and exquisite delicacywhich pervade it; banishing every gross thought or immodestexpression, and presenting female loveliness, clothed in all itschivalrous attributes of almost supernatural purity and grace.

James flourished nearly about the time of Chaucer and Gower, and wasevidently an admirer and studier of their writings. Indeed, in oneof his stanzas he acknowledges them as his masters; and, in some partsof his poem, we find traces of similarity to their productions, moreespecially to those of Chaucer. There are always, however, generalfeatures of resemblance in the works of contemporary authors, whichare not so much borrowed from each other as from the times. Writers,like bees, toll their sweets in the wide world; they incorporatewith their own conceptions the anecdotes and thoughts current insociety; and thus each generation has some features in common,characteristic of the age in which it lived.

James belongs to one of the most brilliant eras of our literaryhistory, and establishes the claims of his country to aparticipation in its primitive honors. Whilst a small cluster ofEnglish writers are constantly cited as the fathers of our verse,the name of their great Scottish compeer is apt to be passed over insilence; but he is evidently worthy of being enrolled in that littleconstellation of remote but never-failing luminaries, who shine in thehighest firmament of literature, and who, like morning stars, sangtogether at the bright dawning of British poesy.

Such of my readers as may not be familiar with Scottish history(though the manner in which it has of late been woven with captivatingfiction has made it a universal study), may be curious to learnsomething of the subsequent history of James, and the fortunes ofhis love. His passion for the Lady Jane, as it was the solace of hiscaptivity, so it facilitated his release, it being imagined by thecourt that a connection with the blood royal of England would attachhim to its own interests. He was ultimately restored to his libertyand crown, having previously espoused the Lady Jane, who accompaniedhim to Scotland, and made him a most tender and devoted wife.

同类推荐
热门推荐
  • 异界战龙LoveLive

    异界战龙LoveLive

    前言:这是我高中看完lovelive后突发起想想的故事,因为本人是BG派的,所以很大胆的设定了9位男主来配对9位女神,有许会被喷得很惨.....不过我还是想要把它写出来。因为我写的是奇幻战斗同人小说,可能会跟lovelive的故事没什么关系,就是把九位女神带进来写成另一个故事(不过原作的故事我还是会保留的),故事的量可能会非常大,是一篇长篇的小说,本人大学还在读书,更新时间不固定,不过每次更新的量尽量会满足大家。那么最后还是请大家多多指教了。
  • 天上掉下个林妹妹:公子,我叫黛花

    天上掉下个林妹妹:公子,我叫黛花

    此文会签V,提前说明。嘿嘿,没想到跳楼没成反倒穿越,而且遇到了古代的慕容流景,做了她的贴身婢女,哇哈哈哈,没想到遇上了自己的心上人,就让我这个现代花季少女玩转古代把。慕容流景,你就乖乖的掉进我的甜蜜陷阱里吧。公子,记住哦,我叫黛花~~
  • 直播帝国

    直播帝国

    斗鱼小员工撞破上司奸情,被逼的家破人亡,重生到斗鱼出世前夕,一手创立了举世无双的斗牛直播平台。想来直播?男的请自便,女的得展示才艺!比如......想看直播?这里有草根主播,有LOL界泰斗,有职业队员,有明星,有世界名人,比如faker,小智,小苍,小漠,蛋糕,冯提莫,五五开,炫神,mini,饼干,超级小杰......。直播分类?游戏,户外,元气,影视,棋牌......
  • 无限之道途

    无限之道途

    神明创造空间,神明留下传承。我只是一个在空间之中行走之人,我的目的只有一个——成为这个空间中真正的掌控者!(主角:这样子妹子就.......)—————————————PS:1本人高二党一个,更新不快请多多见谅2本人第一次写小说,写得不好不要喷3我是直男
  • 夕阳暮中雪

    夕阳暮中雪

    渔家姑娘云暮雪与阔少江曦阳相恋,怎奈何门不当户不对,各种阻挠,种种误会,终于,一个向左,一个向右,形同陌路。五年后,他未娶,她未嫁,他说,“如果我要娶你,你会嫁我吗?”她说,“你愿当我儿子的爸爸吗?”什么门第不对,只不过是上一辈人的恩怨罢了。
  • 医妃冲天:王爷,来扎针!

    医妃冲天:王爷,来扎针!

    21世纪的豪门名媛,鼓足勇气私奔,兜兜转转,终在家族的大手中难逃生天。再度重生,紫气东来鸿运当头,神器来兮,美人归兮,天地变色只为一人哉。她再不做任人鱼肉的弱女:欺我辱我者,等我逆袭!“谁扔的石头,砸了老娘的头!”“狼君,替我把太子的屁股打开花!”“王爷,不用怕,除了我谁也摸不得你的屁股。”“王爷狼君乖,撅起屁股来,我就轻轻的一下……”爱我的,我以爱报之,纵绯议论万千,绝情人前,这一世娇颜愿为你绽。负我者,我以血复之,纵黄泉碧落,生灵涂炭,这屈辱要用命来还!
  • 不枉年少轻狂

    不枉年少轻狂

    儿时,盼着长大,长大后是否又想着回到从前呢?青春此时,无论结局怎样,我只求无怨无悔,管它应不应该,跟着心儿走,方不枉年少一回!
  • 重生之散财大师

    重生之散财大师

    既是外人眼中的散财大师,又是神偷家族的绝顶高手。我想散财的时候可挥洒如雨,我想得到的时候就信手拈来。——————————————————————————这是一个随心所欲就玩转天下的故事。
  • 三国之枭雄

    三国之枭雄

    一个退伍兵穿越在三国的故事。
  • 神女临世:法师倾天下

    神女临世:法师倾天下

    她应运而生,本应受众神疼爱,但却不得不被下放到凡界。一手短杖,治愈天下众生,一手火焰,坑遍天下豪杰。她说:“一切买炼金物品要打折的人都是在耍流氓!”她还说:“魔族,终有一天会消失在这个世界上!”【废材流看腻了么?来尝尝新口味吧!】