登陆注册
15467000000033

第33章 VI AN OLD MAID'S JEALOUSY(6)

"Artful wretch!" thought Sylvie. "She is depraved in mind; and now I am certain the little adder has wound herself round the colonel. She has heard us say he was a baron. To be a baroness! little fool! Ah!

I'll get rid of her, I'll apprentice her out, and soon too!"

Sylvie was so lost in thought that she did not notice her brother coming down the path and bemoaning the injury the frost had done to his dahlias.

"Sylvie! what are you thinking about? I thought you were looking at the fish; sometimes they jump out of the water."

"No," said Sylvie.

"How did you sleep?" and he began to tell her about his own dreams.

"Don't you think my skin is getting /tabid/?"--a word in the Rogron vocabulary.

Ever since Rogron had been in love,--but let us not profane the word, --ever since he had desired to marry Mademoiselle de Chargeboeuf, he was very uneasy about himself and his health. At this moment Pierrette came down the garden steps and called to them from a distance that breakfast was ready. At sight of her cousin, Sylvie's skin turned green and yellow, her bile was in commotion. She looked at the floor of the corridor and declared that Pierrette ought to rub it.

"I will rub it now if you wish," said the little angel, not aware of the injury such work may do to a young girl.

The dining-room was irreproachably in order. Sylvie sat down and pretended all through breakfast to want this, that, and the other thing which she would never have thought of in a quieter moment, and which she now asked for only to make Pierrette rise again and again just as the child was beginning to eat her food. But such mere teasing was not enough; she wanted a subject on which to find fault, and was angry with herself for not finding one. She scarcely answered her brother's silly remarks, yet she looked at him only; her eyes avoided Pierrette. Pierrette was deeply conscious of all this. She brought the milk mixed with cream for each cousin in a large silver goblet, after heating it carefully in the /bain-marie/. The brother and sister poured in the coffee made by Sylvie herself on the table. When Sylvie had carefully prepared hers, she saw an atom of coffee-grounds floating on the surface. On this the storm broke forth.

"What is the matter?" asked Rogron.

"The matter is that mademoiselle has put dust in my milk. Do you suppose I am going to drink coffee with ashes in it? Well, I am not surprised; no one can do two things at once. She wasn't thinking of the milk! a blackbird might have flown through the kitchen to-day and she wouldn't have seen it! how should she see the dust flying! and then it was my coffee, ha! that didn't signify!"

As she spoke she was laying on the side of her plate the coffee- grounds that had run through the filter.

"But, cousin, that is coffee," said Pierrette.

"Oh! then it is I who tell lies, is it?" cried Sylvie, looking at Pierrette and blasting her with a fearful flash of anger from her eyes.

Organizations which have not been exhausted by powerful emotions often have a vast amount of the vital fluid at their service. This phenomenon of the extreme clearness of the eye in moments of anger was the more marked in Mademoiselle Rogron because she had often exercised the power of her eyes in her shop by opening them to their full extent for the purpose of inspiring her dependents with salutary fear.

"You had better dare to give me the lie!" continued Sylvie; "you deserve to be sent from the table to go and eat by yourself in the kitchen."

"What's the matter with you two?" cried Rogron, "you are as cross as bears this morning."

"Mademoiselle knows what I have against her," said Sylvie. "I leave her to make up her mind before speaking to you; for I mean to show her more kindness than she deserves."

Pierrette was looking out of the window to avoid her cousin's eyes, which frightened her.

"Look at her! she pays no more attention to what I am saying than if I were that sugar-basin! And yet mademoiselle has a sharp ear; she can hear and answer from the top of the house when some one talks to her from below. She is perversity itself,--perversity, I say; and you needn't expect any good of her; do you hear me, Jerome?"

"What has she done wrong?" asked Rogron.

"At her age, too! to begin so young!" screamed the angry old maid.

Pierrette rose to clear the table and give herself something to do, for she could hardly bear the scene any longer. Though such language was not new to her, she had never been able to get used to it. Her cousin's rage seemed to accuse her of some crime. She imagined what her fury would be if she came to know about Brigaut. Perhaps her cousin would have him sent away, and she should lose him! All the many thoughts, the deep and rapid thoughts of a slave came to her, and she resolved to keep absolute silence about a circumstance in which her conscience told her there was nothing wrong. But the cruel, bitter words she had been made to hear and the wounding suspicion so shocked her that as she reached the kitchen she was taken with a convulsion of the stomach and turned deadly sick. She dared not complain; she was not sure that any one would help her. When she returned to the dining- room she was white as a sheet, and, saying she was not well, she started to go to bed, dragging herself up step by step by the baluster and thinking that she was going to die. "Poor Brigaut!" she thought.

"The girl is ill," said Rogron.

"She ill! That's only /shamming/," replied Sylvie, in a loud voice that Pierrette might hear. "She was well enough this morning, I can tell you."

This last blow struck Pierrette to the earth; she went to bed weeping and praying to God to take her out of this world.

同类推荐
热门推荐
  • 红色的双瞳

    红色的双瞳

    十年,是她等他的时间。十年,是她经历了绝望的疼痛。凌辉轩,你是不是已经忘记了我的名字?只因我不可以是神?
  • 芒龙

    芒龙

    故事还在继续,却由一次奇妙的穿越来到了一个未知的世界!爱人、兄弟、亲人,一切以一个字开头!生命的挣扎,命运之中的融合,颠覆人类出现的神话、破解生命的奥义!吸纳天地,‘人’、‘兽’、‘神’、‘魔’——皆有定数!什么是正义?什么是邪恶?什么是真理?兄弟们,你们说呢?!热血的对抗,追求的过程,天道的飘渺——一切都不能阻止他前进的步伐!一切尽在《芒龙》中。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 倾城宠妃:簪缨世家女

    倾城宠妃:簪缨世家女

    簪缨世家女王洛为抵抗家族安排的世家联姻与寒族士子桓云私奔成婚,多年后已位居招远将军的桓云欲娶平阳公主为妻,王洛不允求休去,愤而重生在与桓云相遇前的时光。重生的王洛这一世断不会选择桓云,重生的王洛这一世要过什么样的日子?世事难料,人生如棋局,王洛这一世想活得恣意随性,却还是免不了爱恨纠葛。倾城宠妃乱君心,重生贵女谋天下!
  • 我们是灵族

    我们是灵族

    一个葫芦引起的战争,因此六个少年被卷入其中,为什么?因为,我们是灵族!
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我,为什么会喜欢你【东方神起第二、三部】

    我,为什么会喜欢你【东方神起第二、三部】

    本坑第二部,第三部连起来更的!~所以以前第二部的简介移步!~~第三部登场!~~第六卷开始全是第三部内容!~一年后,当东方神起再次回到韩国..我已经成为了一名即将毕业的大三学生,提前参加社会活动的我,再次成为了东方神起秘奇有天,最强昌珉的助理。此时的我对于爱情、工作和社会关系,已经有了全新的认识。面对爱情,我有了自己的坚持…..金在中,苦涩带着梦幻的初恋;朴有天,有着天使外表实是恶魔的上司。他们之中,谁才会是我感情的归属地........或许,我从来没有真正的了解过你..那么..就从现在开始了解吧,了解..我为什么会喜欢你…….
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 夺池

    夺池

    不打牌的时候,你可以试着体会一下生活中的其他乐趣,比如选一本喜欢的书,静静的读一下午;或者约上三五好友聊聊天,喝喝茶,聊聊生活工作中的事;当然,你也可以选择一条安静的林荫道悠闲的散步,或是去健身房打打球,拉一会儿器械。等你做完了这些,你就会发现,还是打牌有意思。
  • 镇魂之阴阳说

    镇魂之阴阳说

    天地间有着一层薄膜,这层薄膜如同避孕套一般保护着阴阳两界中的所有生灵。一旦破裂就意味着亿万生命中只有一个能够独存。