登陆注册
15466900000003

第3章 CHAPTER THE SECOND(1)

Madame Pratolungo makes a Voyage on Land A WELL-FED boy, with yellow Saxon hair; a little shabby green chaise; and a rough brown pony--these objects confronted me at the Lewes Station. I said to the boy, "Are you Reverend Finch's servant?" And the boy answered, "I be he."

We drove through the town--a hilly town of desolate clean houses. No living creatures visible behind the jealously-shut windows. No living creatures entering or departing through the sad-colored closed doors. No theater; no place of amusement except an empty town-hall, with a sad policeman meditating on its spruce white steps. No customers in the shops, and nobody to serve them behind the counter, even if they had turned up. Here and there on the pavements, an inhabitant with a capacity for staring, and (apparently) a capacity for nothing else. I said to Reverend Finch's boy, "Is this a rich place?" Reverend Finch's boy brightened and answered, "That it be!" Good. At any rate, they don't enjoy themselves here--the infamous rich!

Leaving this town of unamused citizens immured in domestic tombs, we got on a fine high road--still ascending--with a spacious open country on either side of it.

A spacious open country is a country soon exhausted by a sight-seer's eye. I have learnt from my poor Pratolungo the habit of searching for the political convictions of my fellow-creatures, when I find myself in contact with them in strange places. Having nothing else to do, I searched Finch's boy. His political programme, I found to be:--As much meat and beer as I can contain; and as little work to do for it as possible. In return for this, to touch my hat when I meet the Squire, and to be content with the station to which it has pleased God to call me.

Miserable Finch's boy!

We reached the highest point of the road. On our right hand, the ground sloped away gently into a fertile valley--with a village and a church in it; and beyond, an abominable privileged enclosure of grass and trees torn from the community by a tyrant, and called a Park; with the palace in which this enemy of mankind caroused and fattened, standing in the midst. On our left hand, spread the open country--a magnificent prospect of grand grassy hills, rolling away to the horizon; bounded only by the sky. To my surprise, Finch's boy descended; took the pony by the head; and deliberately led him off the high road, and on to the wilderness of grassy hills, on which not so much as a footpath was discernible anywhere, far or near. The chaise began to heave and roll like a ship on the sea. It became necessary to hold with both hands to keep my place. I thought first of my luggage--then of myself.

"How much is there of this?" I asked.

"Three mile on't," answered Finch's boy.

I insisted on stopping the ship--I mean the chaise--and on getting out.

We tied my luggage fast with a rope; and then we went on again, the boy at the pony's head, and I after them on foot.

Ah, what a walk it was! What air over my head; what grass under my feet!

The sweetness of the inner land, and the crisp saltness of the distant sea, were mixed in that delicious breeze. The short turf, fragrant with odorous herbs, rose and fell elastic, underfoot. The mountain-piles of white cloud moved in sublime procession along the blue field of heaven, overhead. The wild growth of prickly bushes, spread in great patches over the grass, was in a glory of yellow bloom. On we went; now up, now down; now bending to the right, and now turning to the left. I looked about me.

同类推荐
热门推荐
  • 缥缈之语

    缥缈之语

    这是一个无名大陆,没有高科技,却有不可多得的魂术:金木水火土?狐狸老虎猫?这就是魂术的奥妙所在……一个是天才又是废材的男主,一个腹黑萝莉的女主,一场场生死离别,跌倒起伏的故事情形,幽默风趣的腹黑吐槽式对话……“你到底是谁?我的妹妹,你又在哪?”两个明明就在眼前却认不出对方的“笨蛋”啊,你们什么时候才觉悟?!让我们一起,见证,这惊天动地泣鬼神的爱情:爱,不是喜欢!喜欢是你看见一朵花,毫不犹豫地摘走,带在身旁;爱,却是你看见它,为它遮风挡雨,不是伤害!这些,你懂么!
  • 白马寨女人

    白马寨女人

    在我以往的印象中,丰城白马寨是个有着纵横六十四条巷道、一百多栋上三四百年历史民居与一眼香泉井,曾被明朝皇帝御封为“地师府”的古村落,留有许多明清标本式的老牌坊、门楣、柱石,故而近些年吸引了不少游客前去观赏。可读过曾福龙先生的长篇小说《白马寨女人》,我眼前仿佛看到有穿着马褂、顶着花翎、抬着轿子、骑着高头大马的旧时各色人等,与当今时代的人们正擦身而过,穿越时空,彼此打着招呼,继而或交流经商之道,或比试武艺高下,或含情脉脉面向爱人……整个白马寨都在这特有的文化氛围映衬下活鲜起来。
  • 凡人异界寻仙记

    凡人异界寻仙记

    天上白玉京,十二楼五城。仙人抚我顶,结发受长生。额,不对!!!独行求长生,灭仙妖鬼神。奸邪恶阴毒,我自存本心。好吧!太假了。修仙路太难,看我的手段——骗不了就偷,偷不着就抢,抢不到就跑,跑不了就死,死不成。。。就惨了!!!
  • 荒朽纪

    荒朽纪

    荒宇大劫,万道陷入轮回中,各路大能纷纷入世,寻找道之载体。人间界灾难降临,变腐朽世界。他,从腐朽中爬起,走向不朽
  • 冰雪焰

    冰雪焰

    简介:正邪之间,连着的是她;爱与不爱,痛着的是她;仙魔对决,受伤的是她;既然得不到上天眷顾,那要这世界何用?一身血红的长裙,立足于雪影山巅,血月弥漫黑夜,寒风呼啸,眼角边上的两行清泪随雪花落在地面,敲打支离破碎的心。就让爱与恨陪伴,融于空气,随风飘散。
  • 踏天战歌

    踏天战歌

    踏九天,战天道,为自由,战吧!什么是天才?看看我,我就是!什么,你说我乱说?靠,老子是这样的人嘛?看好了!三千灵术,我都有!神器,我家里到处都是,我都是用神器来烧烤的。我修炼一天的成果,都顶的上别人的三天了!这就是天才,吓呆了吧?
  • 花心宝贝撞情记

    花心宝贝撞情记

    当圣霖兰第一情圣遇到了圣霖兰第一爱情专家该是怎样的惊天地泣鬼神?他们以爱情为战场,用彼此的心来作赌注,自此拉开一场不见硝烟的战争。
  • 末日尊者

    末日尊者

    几年前因为携带着科学家在外太空发现的H-B病毒立刻散开了。虽然他只停留了几秒。但是除了在室内的人全染上了病毒。染上病毒的人都丧失了人性,到处啃食同类。被啃食的人又被感染,犹如丧尸电影情节。叶泽在想办法离开时感染了病毒却误打误撞的到了一个实验室。无意间注射了X基因,然后逃离了。半路晕倒后遇到了其他基因变异者,险些被当丧尸给杀了。还好其中有他喜欢的花音才没有被误杀。其他基因变异者也是通过注射改变的基因,他们一起在那个行尸走肉的世界中一起生存着。基因变异者即是王者,尊者!
  • 新生之梦

    新生之梦

    其实这都不是真的,但是为什么假的就像真的一样?还是说一切都只是个梦?
  • 邪王追妻,魔后你别跑

    邪王追妻,魔后你别跑

    她是冷冽的杀手,一朝穿越成了古兰帝国的天才少女,奈何天才少女早已跌下神坛,成了一个毫无玄气的废物,当天才变为废物,当废物变成魔鬼,又将掀起多少腥风血雨。风云起,御龙归,七星重聚,煞星归位,眉间的曼珠沙华花印又隐藏了多少的秘密。他是古兰帝国的三皇子,她的到来和他又会发生何事……【情节虚构,请勿模仿】