登陆注册
15466900000158

第158章 CHAPTER THE FORTY-SIXTH(3)

I found our man employed to investigate travelers arriving by sea, punctually at his post. His influence broke through the vexatious French rules and regulations which forbid all freedom of public movement within official limits, and procured me a place in the room at the custom-house through which the passengers by the steamer would be obliged to pass. I accepted his polite attention, simply because I was glad to sit down and rest in a quiet place after my walk--not even the shadow of an idea that anything would come of my visit to the harbor being in my mind at the time.

After a long interval the passengers began to stream into the room.

Looking languidly enough at the first half-dozen strangers who came in, I felt myself touched on the shoulder from behind. There was our man, in a state of indescribable excitement, entreating me to compose myself!

Being perfectly composed already, I stared at him, and asked, "Why?"

"He is here!" cried the man. "Look!"

He pointed to the passengers still crowding into the room. I looked; and, instantly losing my head, started up with a cry that turned everybody's eyes on me. Yes! there was the poor dear discolored face--there was Oscar himself, thunderstruck on his side at the sight of Me!

I snatched the key of his portmanteau out of his hand, and gave it to our man--who undertook to submit it to the customhouse examination, and to bring it to my lodging afterwards. Holding Oscar fast by the arm, I pushed my way through the crowd in the room, got outside, and hailed a cab at the dock gates. The people about, noticing my agitation, said to each other compassionately, "It's the blue man's mother!" Idiots! They might have seen, I think, that I was only old enough to be his elder sister.

Once sheltered in the vehicle, I could draw my breath again, and reward him for all the anxiety he had caused me by giving him a kiss. I might have given him a thousand kisses. Amazement made him a perfectly passive creature in my hands. He only repeated faintly, over and over again, "What does it mean? what does it mean?"

"It means that you have friends, you wretch, who are fools enough to be too fond of you to give you up!" I said. "I am one of the fools. You will come to England with me to-morrow--and see for yourself if Lucilla is not another."

That reference to Lucilla restored him to the possession of his senses.

He began to ask the questions that naturally occurred to him under the circumstances. Having plenty of questions in reserve, on my side, I told him briefly enough what had brought me to Marseilles, and what I had done, during my residence in that city, towards discovering the place of his retreat.

When he asked me next--after a momentary struggle with himself--what I could tell him of Nugent and Lucilla, it is not to be denied that I hesitated before I answered him. A moment's consideration, however, was enough to decide me on speaking out--for this plain reason, that a moment's consideration reminded me of the troubles and annoyances which had already befallen us as the result of concealing the truth. I told Oscar honestly all that I have related here--starting from my night interview with Nugent at Browndown, and ending with my precautionary measures for the protection of Lucilla while she was living under the care of her aunt.

I was greatly interested in watching the effect which these disclosures produced on Oscar.

My observation led me to form two conclusions. First conclusion, that time and absence had not produced the slightest change in the love which the poor fellow bore to Lucilla. Second conclusion, that nothing but absolute proof would induce him to agree in my unfavorable opinion of his brother's character. It was in vain I declared that Nugent had quitted England pledged to find him, and had left it to me (as the event now proved) to make the discovery. He owned readily that he had seen nothing, and heard nothing, of Nugent. Nevertheless his confidence in his brother remained unshaken. "Nugent is the soul of honor," he repeated again and again--with a side-look at me which suggested that my frankly-avowed opinion of his brother had hurt and offended him.

I had barely time to notice this, before we reached my lodgings. He appeared to be unwilling to follow me into the house.

"I suppose you have some proof to support what you have said of Nugent," he resumed, stopping in the courtyard. "Have you written to England since you have been here? and have you had a reply?"

"I have written to Mrs. Finch," I answered; "and I have not had a word in reply."

"Have you written to no one else?"

I explained to him the position in which I stood towards Miss Batchford, and the hesitation which I had felt about writing to Grosse. The smoldering resentment against me that had been in him ever since I had spoken of his brother and of Lucilla, flamed up at last.

"I entirely disagree with you," he broke out angrily. "You are wronging Lucilla and wronging Nugent. Lucilla is incapable of saying anything against you to Grosse; and Nugent is equally incapable of misleading her as you suppose. What horrible ingratitude you attribute to one of them--and what horrible baseness to the other! I have listened to you as patiently as I can; and I feel sincerely obliged by the interest which you have shown in me--but I cannot remain in your company any longer.

Madame Pratolungo, your suspicions are inhuman! You have not brought forward a shadow of proof in support of them. I will send here for my luggage, if you will allow me--and I will start for England by the next train. After what you have said, I can't rest till I have found out the truth for myself."

This was my reward for all the trouble that I had taken to discover Oscar Dubourg! Never mind the money I had spent--I am not rich enough to care about money--only consider the trouble. If I had been a man, I do really think I should have knocked him down. Being only a woman, I dropped him a low curtsey, and stung him with my tongue.

同类推荐
  • 准提心要

    准提心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天全堂集

    天全堂集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 诸星母陀罗尼经

    诸星母陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 化珠保命真经

    化珠保命真经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • REGINALD

    REGINALD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 深渊之罪业之都

    深渊之罪业之都

    每一个城市的深夜都是另一种放纵的开始。每一个人的深夜都是另一种人格的觉醒。城市是一座不眠的钢铁之森,人类在城市低头忙碌自己的生活,那些罪恶,也在生活中不断滋生成长。在那么一天,通通降临到人类身上。
  • 不炼长生

    不炼长生

    你愿求长生寂寞,还是选一世风光。不论作何选择,都免不了红尘中一炼。你坚守自己的初心,可还能实现自己的愿望?你达成了自己的目标,可还记得曾经的初心!
  • 武庚纪之至尊神王

    武庚纪之至尊神王

    我以雷霆万钧之势,征服漫天神佛。顺我者昌,逆我者亡!
  • 恋:到了盛夏

    恋:到了盛夏

    几位少男少女在这所学校相遇,不同的性格,吸引着不同的人。青春的懵懂,让他们尝到了爱的滋味,有无奈,有激动,有不舍......他们,最后学会了:用心去体会。
  • 时光无转

    时光无转

    两个女孩不停的寻找爱和温暖,最终却失去了所有希望在生命中失去了所有温暖,她们不停得问从头再来会怎样、、、
  • 盛世王妃:医女有点萌

    盛世王妃:医女有点萌

    新婚之夜,她命丧未婚夫和堂妹之手,却重生在邻国古村,从此,命运颠覆……从田园至朝堂,她素手银针,医行天下,步步为营,倾覆山河!本想报了仇就离开了,却不想,有人不乐意了!【情节虚构,请勿模仿】
  • 上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    上清太上元始耀光金虎凤文章宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地师鬼藏

    地师鬼藏

    真正的地师,能一眼千年,重现地理变化。发丘印,摸金符,护身不护鬼吹灯,卸岭甲,搬山牌,分金镇海素衣命。竖葬坑,匣子坟,搬山卸岭绕道走,窨子棺,青铜椁,八字不硬勿近前。他叫李青山,低着头弯着腰,狠狠的撞进古墓里。从此他见证了一个时代的诡秘惊奇,解开了一个个亘古久远的古藏谜题。这个故事,要从他还是一个十八岁小神棍的时候说起……
  • 财商培养小故事

    财商培养小故事

    本书选编了几十个有关培养中小学生财商的故事。通过阅读此书,为孩子正确认识金钱、消费和如何理财。主要培养孩子的财富意识,为未来生活打好基础。
  • TFBOYS与TFmei的恋爱

    TFBOYS与TFmei的恋爱

    王俊凯和春音爱良会不会在一起,王源和天宫雪舞会不会在一起,易样千玺和高峰美音会不会在一起。