登陆注册
15466700000020

第20章 UN POETE MANQUE

IN the first volume of Miss Dickinson's poet-ical melange is a little poem which needs only a slight revision of the initial stanza to entitle it to rank with some of the swallow-flights in Heine's lyrical intermezzo. I have ten-tatively tucked a rhyme into that opening stanza:

I taste a liquor never brewed In vats upon the Rhine;No tankard ever held a draught Of alcohol like mine.

Inebriate of air am I, And debauchee of dew, Reeling, through endless summer days, From inns of molten blue.

When landlords turn the drunken bee Out of the Foxglove's door, When butterflies renounce their drams, I shall but drink the more!

Till seraphs swing their snowy caps And saints to windows run, To see the little tippler Leaning against the sun!

Those inns of molten blue, and the disreputable honey-gatherer who gets himself turned out-of-doors at the sign of the Foxglove, are very taking matters. I know of more important things that interest me vastly less. This is one of the ten or twelve brief pieces so nearly per-fect in structure as almost to warrant the reader in suspecting that Miss Dickinson's general dis-regard of form was a deliberate affectation. The artistic finish of the following sunset-piece makes her usual quatrains unforgivable:

This is the land the sunset washes, These are the banks of the Yellow Sea;Where it rose, or whither it rushes, These are the western mystery!

Night after night her purple traffic Strews the landing with opal bales;Merchantmen poise upon horizons, Dip, and vanish with fairy sails.

The little picture has all the opaline atmosphere of a Claude Lorraine. One instantly frames it in one's memory. Several such bits of impres-sionist landscape may be found in the portfolio.

It is to be said, in passing, that there are few things in Miss Dickinson's poetry so felicitous as Mr. Higginson's characterization of it in his preface to the volume: "In many cases these verses will seem to the reader <i>like poetry pulled up by the roots</i>, with rain and dew and earth clinging to them." Possibly it might be objected that this is not the best way to gather either flowers or poetry.

Miss Dickinson possessed an extremely un-conventional and bizarre mind. She was deeply tinged by the mysticism of Blake, and strongly influenced by the mannerism of Emerson. The very gesture with which she tied her bonnet-strings, preparatory to one of her nun-like walks in her garden at Amherst, must have had something dreamy and Emersonian in it. She had much fancy of a quaint kind, but only, as it appears to me, intermittent flashes of imagination.

That Miss Dickinson's memoranda have a cer-tain something which, for want of a more pre-cise name, we term <i>quality</i>, is not to be denied.

But the incoherence and shapelessness of the greater part of her verse are fatal. On nearly every page one lights upon an unsupported exquisite line or a lonely happy epithet; but a single happy epithet or an isolated exquisite line does not constitute a poem. What Lowell says of Dr. Donne applies in a manner to Miss Dickinson: "Donne is full of salient verses that would take the rudest March winds of criticism with their beauty, of thoughts that first tease us like charades and then delight us with the felicity of their solution; but these have not saved him. He is exiled to the limbo of the formless and the fragmentary."

Touching this question of mere technique Mr.

Ruskin has a word to say (it appears that he said it "in his earlier and better days"), and Mr. Higginson quotes it: "No weight, nor mass, nor beauty of execution can outweigh one grain or fragment of thought." This is a pro-position to which one would cordially subscribe if it were not so intemperately stated. A sug-gestive commentary on Mr. Ruskin's impressive dictum is furnished by his own volume of verse.

The substance of it is weighty enough, but the workmanship lacks just that touch which dis-tinguishes the artist from the bungler--the touch which Mr. Ruskin, except when writing prose, appears not much to have regarded either in his later or "in his earlier and better days."

Miss Dickinson's stanzas, with their impos-sible rhyme, their involved significance, their interrupted flute-note of birds that have no con-tinuous music, seem to have caught the ear of a group of eager listeners. A shy New England bluebird, shifting its light load of song, has for the moment been mistaken for a stray nightingale.

同类推荐
热门推荐
  • 祸水佳人覆天下

    祸水佳人覆天下

    她自称是呆然又爱神游的官家小姐,怎知,寄人与篱下,祸从天上来!他们的皇帝老叔利用权势,逼臣嫁女。或许是她那呆然的性格总让人觉得好被欺负,所以她的叔叔一脚将她踹入了侯爷府,成为了令人唯恐避之不及的侯爷夫人。虽然他们是名义上未婚夫妻,但没事干吗总爱和她对着干,害她生平首次尝到阴沟里翻船的滋味,望着一番心血几乎差点付诸东流,让她忍不住对天大吼,要想成为她的夫,那可得先将他的性格练成和她一样……
  • 安徒生童话(上)

    安徒生童话(上)

    关于我所写的童话,我也想说几句我自己的心里话。首先从已经出版成集的《讲给孩子们听的童话》说起,这是我的第一部童话作品集。这部童话作品集出版后,对于它的评价有各种各样的声音。我到现在还很尊重这些声音,虽然不乏批评之声。我很珍惜他们对我所写童话作品的批评,我知道这是他们发自内心的肺腑之言。
  • 应该读点心理学

    应该读点心理学

    本书主要从情绪心理学、自我管理心理学、家庭心理学、社交心理学、求职心理学、办公室心理学、推销心理学、经营与管理心理学方面入手,以理论与实例相结合的形式,论证了如下方面的问题:怎样了解人的心理,从而使人与人之间的关系更为和谐融洽;怎样控制自己的情绪以收获幸福和快乐,以及怎样利用人们的心理来达到自己预定的目标。
  • 乾坤之荡

    乾坤之荡

    在乾坤大陆里,一位出生豪门的灵师家门被灭,只有他幸存下来。为了报仇,他要让自己强大。不知他是否能完成心愿并站在大陆的巅峰呢?
  • 神奇宝贝之击退黑暗

    神奇宝贝之击退黑暗

    一个生活在神奇宝贝世界的小男孩,与父母到卡洛斯地区旅行,然后踏上了冒险。黑暗的力量也在慢慢蔓延,小男孩的命运将何去何从呢?
  • 面具下的悲伤

    面具下的悲伤

    女主是一名十五岁的少女,这个年龄的孩子本应该在父母的怀抱中撒娇,但她的父亲死后,母亲凭着较好的面容重嫁了位富豪,随他去了美国,每个月只会给她花不完的生活费。男主是一位阳光的帅气校草,家境殷实,父母和睦,与女主的家庭有很大的差别。当阳光遇上阴暗,当快乐遇上悲伤,会怎么样呢?
  • 小城春暖:错缝花开

    小城春暖:错缝花开

    改编自作者真实经历,灵感自谢春花唱的《无终》一袭清风,一盏思念,没有大城市夜晚的灯火阑珊,只有着小城镇午夜摇曳的火花,就像凌晨独自一人踏着漆黑的步伐,听不到耳畔凛冽的呼啸,却抹不掉心底最后的绝望......仅仅15岁的年华,母亲不在了,父亲也另寻新欢,战战兢兢的可笑模样每天都在她的生活上演,于是在胆怯与放肆中,她选择了后者。十年后,又是一个夏天,她看着碧绿中掺杂的一抹洁白,浅浅的笑了笑,栀子花....又开了呢...
  • 白色羁绊

    白色羁绊

    再会时我面无表情,你没有拥抱,然后各自上前一步,告诉对方:“好久不见,我很想你。”
  • 鹿晗男神包养我

    鹿晗男神包养我

    一个家世神秘的少年,不想再家族的辟护下成长,独自逃离家族,想要活出自己的人生。一个为爱违背父亲的少女,却惨遭暗恋多年的学长拒绝,泪流满面的情况下却碰到了让她羁绊一生的少年。两个人又会擦出怎样的火花。...各位书友要是觉得《鹿晗男神包养我》还不错的话请不要忘记向您QQ群和微博里的朋友推荐哦
  • 许你奇凡

    许你奇凡

    【前篇略逗后篇稍虐】在上大二的左亦正在房间里熟睡,早上醒来发现自己穿越到富豪家!!突如其来的身份,鬼似的穿越和未婚夫的交易到后来的婚约!神马情况!?当逗比女主肖筱惹上霸道男主盛煜昊,会有怎样的结果呢?跟随我来一起探索吧。