登陆注册
15466600000002

第2章 I(2)

Our faith is rotten, all our rites defiled, Our temples sullied, and, methinks, this man, With his new ordinance, so wise and mild, Is come, even as He says, the chaff to fan And sever from the wheat; but will his faith Survive the terrors of to-morrow's death ?

I feel a firmer trust--a higher hope Rise in my soul--it dawns with dawning day;Lo! on the Temple's roof--on Moriah's slope Appears at length that clear and crimson ray Which I so wished for when shut in by night;Oh, opening skies, I hail, I bless pour light!

Part, clouds and shadows! Glorious Sun appear!

Part, mental gloom! Come insight from on high!

Dusk dawn in heaven still strives with daylight clear The longing soul doth still uncertain sigh.

Oh! to behold the truth--that sun divine, How doth my bosom pant, my spirit pine!

This day, Time travails with a mighty birth;This day, Truth stoops from heaven and visits earth;Ere night descends I shall more surely know What guide to follow, in what path to go;I wait in hope--I wait in solemn fear, The oracle of God--the sole--true God--to hear.

MEMENTOS.

Arranging long-locked drawers and shelves Of cabinets, shut up for years, What a strange task we've set ourselves!

How still the lonely room appears!

How strange this mass of ancient treasures, Mementos of past pains and pleasures;These volumes, clasped with costly stone, With print all faded, gilding gone;These fans of leaves from Indian trees--

These crimson shells, from Indian seas--

These tiny portraits, set in rings--

Once, doubtless, deemed such precious things;Keepsakes bestowed by Love on Faith, And worn till the receiver's death, Now stored with cameos, china, shells, In this old closet's dusty cells.

I scarcely think, for ten long years, A hand has touched these relics old;And, coating each, slow-formed, appears The growth of green and antique mould.

All in this house is mossing over;All is unused, and dim, and damp;Nor light, nor warmth, the rooms discover--

Bereft for years of fire and lamp.

The sun, sometimes in summer, enters The casements, with reviving ray;But the long rains of many winters Moulder the very walls away.

And outside all is ivy, clinging To chimney, lattice, gable grey;Scarcely one little red rose springing Through the green moss can force its way.

Unscared, the daw and starling nestle, Where the tall turret rises high, And winds alone come near to rustle The thick leaves where their cradles lie, I sometimes think, when late at even I climb the stair reluctantly, Some shape that should be well in heaven, Or ill elsewhere, will pass by me.

I fear to see the very faces, Familiar thirty years ago, Even in the old accustomed places Which look so cold and gloomy now, I've come, to close the window, hither, At twilight, when the sun was down, And Fear my very soul would wither, Lest something should be dimly shown, Too much the buried form resembling, Of her who once was mistress here;Lest doubtful shade, or moonbeam trembling, Might take her aspect, once so dear.

Hers was this chamber; in her time It seemed to me a pleasant room, For then no cloud of grief or crime Had cursed it with a settled gloom;I had not seen death's image laid In shroud and sheet, on yonder bed.

Before she married, she was blest--

Blest in her youth, blest in her worth;Her mind was calm, its sunny rest Shone in her eyes more clear than mirth.

And when attired in rich array, Light, lustrous hair about her brow, She yonder sat, a kind of day Lit up what seems so gloomy now.

These grim oak walls even then were grim;That old carved chair was then antique;But what around looked dusk and dim Served as a foil to her fresh cheek;Her neck and arms, of hue so fair, Eyes of unclouded, smiling light;Her soft, and curled, and floating hair, Gems and attire, as rainbow bright.

Reclined in yonder deep recess, Ofttimes she would, at evening, lie Watching the sun; she seemed to bless With happy glance the glorious sky.

She loved such scenes, and as she gazed, Her face evinced her spirit's mood;Beauty or grandeur ever raised In her, a deep-felt gratitude.

But of all lovely things, she loved A cloudless moon, on summer night, Full oft have I impatience proved To see how long her still delight Would find a theme in reverie, Out on the lawn, or where the trees Let in the lustre fitfully, As their boughs parted momently, To the soft, languid, summer breeze.

Alas! that she should e'er have flung Those pure, though lonely joys away--

Deceived by false and guileful tongue, She gave her hand, then suffered wrong;Oppressed, ill-used, she faded young, And died of grief by slow decay.

Open that casket-look how bright Those jewels flash upon the sight;The brilliants have not lost a ray Of lustre, since her wedding day.

But see--upon that pearly chain--

How dim lies Time's discolouring stain!

I've seen that by her daughter worn:

For, ere she died, a child was born;--

A child that ne'er its mother knew, That lone, and almost friendless grew;For, ever, when its step drew nigh, Averted was the father's eye;And then, a life impure and wild Made him a stranger to his child:

Absorbed in vice, he little cared On what she did, or how she fared.

The love withheld she never sought, She grew uncherished--learnt untaught;To her the inward life of thought Full soon was open laid.

I know not if her friendlessness Did sometimes on her spirit press, But plaint she never made.

The book-shelves were her darling treasure, She rarely seemed the time to measure While she could read alone.

And she too loved the twilight wood And often, in her mother's mood, Away to yonder hill would hie, Like her, to watch the setting sun, Or see the stars born, one by one, Out of the darkening sky.

Nor would she leave that hill till night Trembled from pole to pole with light;Even then, upon her homeward way, Long--long her wandering steps delayed To quit the sombre forest shade, Through which her eerie pathway lay.

You ask if she had beauty's grace?

同类推荐
  • 唯识开蒙问答

    唯识开蒙问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 详刑公案

    详刑公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说十八臂陀罗尼经

    佛说十八臂陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿肛胀门

    小儿肛胀门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 晏林子

    晏林子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 疯狂聊天群

    疯狂聊天群

    雷禅手机出现一个聊天群,里面竟全都是些已故的名人或是神仙。他们有的希望看看自己的遗体,有的想完成生前大业。各种要求无比之多。你想看遗体?好的,老子现在就去挖你的坟。你想完成大业?没问题,等老子变成天医再说。但是,老子不是白干的,统统将你们压箱底的宝贝给我红包发过来。
  • 奥瑞金

    奥瑞金

    这个作者很懒,没有留下任何作品说明~~~。(当然是骗人的!)欢迎来到这个叫奥瑞金(origin)的世界!
  • 白墙

    白墙

    本书讲的是一个旷代奇商经商抗倭的传奇故事,作品融入了一些武侠和喜剧小说的因素,基于小说创作的原则,笔者都做了艺术加工,使其更切合于我们的故事,而非历史原貌,有好史者,相信可以从小说中读出历史中对应的人物与事件,这里,笔者就不一一指明,留待读者自己去发现或者质疑,毕竟,这也是读书的乐趣之一。主人公临变不惊,智慧超群,固然是人物的魅力所在,但笔者着力刻画这个人物,其意并不在此,最重要的,是想突显人物的内在品质,即诚和义,经商以诚,做人以义,诚为根本,由诚至义,乃至为国为民的大义!商人固然以逐利为其本职,然而,能够超越利益,才能达成其自身的人格完满。尊敬的书友,本书选载最精华部分供您阅读。留足悬念,同样精彩!
  • 美丽人声

    美丽人声

    眼睛所能看到的未必是真的,耳朵听到的未必是真的,心中所想的也未必是真实的世界。
  • 黎明之前的星辰

    黎明之前的星辰

    “到底从不从?”水月黎明一脚踏在课桌上,一只手抓住陆星辰的领带...“诶,我要说不呢?”情况逆转,一个侧转将怀中的女孩抵在墙角,手捏着水月黎明的下巴,又往前怼了怼...
  • 随曦而安然

    随曦而安然

    在一场阴谋的交集下,她看到了他最黑暗的时刻,她陪他度过最阴暗的少年时代,直到一场没有预兆的分手。两年后,他们再次相遇,而他早已决定对她绝不放手。她告诉他:当年如果不是因为她的懦弱,或许他可以不会遭受更多侮辱。他凝视着她说:当时她没有立马出现是他如今唯一的庆幸。即使在多年以后,两人伤入骨髓,形同陌路。他也从不后悔那时劈腿的决定。她望向他隐入阴影处的脸庞,呢喃出声:即使你黑暗肮脏,我也再不会离开。
  • 红楼之禛惜黛玉

    红楼之禛惜黛玉

    她,眉如黛,人如玉,他,活阎王,冷面佛,相遇,或许注定了纠缠,生命的纠缠,或许注定了相守。一部红楼,那是半壁江山,不知道多少人感叹,红楼未完,但是真正的结局却已无人知晓。
  • 恋上邻家大小姐

    恋上邻家大小姐

    当我还没出生的时候爸爸就把我跟我妈妈扔在了老家,而我妈妈为了给我交学费却被车撞死了,从那时起,我舅舅就成了我的监护人······
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 至强散修

    至强散修

    修真莫过于,真爱,真情,真心,真意,如此方为真英雄!以真入道。机缘巧合,踏上成为强者的征途!且看他如何纵横四海!。。。。