登陆注册
15466500000026

第26章 ACT IV(3)

Martha: So that was it? Ah, then I understand why you came. But he will want you back, Lona.

Lona: An old step-sister--what use will he have for her now? Men break many very dear ties to win their happiness.

Martha: That sometimes is so.

Lona: But we two will stick together, Martha.

Martha: Can I be anything to you?

Lona: Who more so? We two foster-sisters--haven't we both lost our children? Now we are alone.

Martha: Yes, alone. And therefore, you ought to know this too--I loved him more than anything in the world.

Lona: Martha! (Grasps her by the arm.) Is that true?

Martha: All my existence lies in those words. I have loved him and waited for him. Every summer I waited for him to come. And then he came--but he had no eyes for me.

Lona: You loved him! And it was you yourself that put his happiness into his hands.

Martha: Ought I not to be the one to put his happiness into his hands, since I loved him? Yes, I have loved him. All my life has been for him, ever since he went away. What reason had I to hope, you mean? Oh, I think I had some reason, all the same. But when he came back--then it seemed as if everything had been wiped out of his memory. He had no eyes for me.

Lona: It was Dina that overshadowed you, Martha?

Martha: And it is a good thing she did. At the time he went away, we were of the same age; but when I saw him again--oh, that dreadful moment!--I realised that now I was ten years older than he. He had gone out into the bright sparkling sunshine, and breathed in youth and health with every breath; and here I sat meanwhile, spinning and spinning--Lona: Spinning the thread of his happiness, Martha.

Martha: Yes, it was a golden thread I spun. No bitterness! We have been two good sisters to him, haven't we, Lona?

Lona (throwing her arms round her): Martha!

(BERNICK comes in from his room.)

Bernick (to the other men, who are in his room): Yes, yes, arrange it any way you please. When the time comes, I shall be able to--. (Shuts the door.) Ah, you are here. Look here, Martha--I think you had better change your dress; and tell Betty to do the same. I don't want anything elaborate, of course--something homely, but neat. But you must make haste.

Lona: And a bright, cheerful face, Martha; your eyes must look happy.

Bernick: Olaf is to come downstairs too; I will have him beside me.

Lona: Hm! Olaf.

Martha: I will give Betty your message. (Goes out by the farther door on the left.)

Lona: Well, the great and solemn moment is at hand.

Bernick (walking uneasily up and down): Yes, it is.

Lona: At such a moment I should think a man would feel proud and happy.

Bernick (looking at her): Hm!

Lona: I hear the whole town is to be illuminated.

Bernick: Yes, they have some idea of that sort.

Lona: All the different clubs will assemble with their banners-- your name will blaze out in letters of fire--tonight the telegraph will flash the news to every part of the country: "In the bosom of his happy family, Mr. Bernick received the homage of his fellow citizens, as one of the pillars of society."

Bernick: That is so; and they will begin to cheer outside, and the crowd will shout in front of my house until I shall be obliged to go out and bow to them and thank them.

Lona: Obliged to?

Bernick. Do you suppose I shall feel happy at that moment?

Lona: No, I don't suppose you will feel so very happy.

Bernick: Lona, you despise me.

Lona: Not yet.

Bernick: And you have no right to; no right to despise me! Lona, you can have no idea how utterly alone I stand in this cramped and stunted community--where I have had, year after year, to stifle my ambition for a fuller life. My work may seem many- sided, but what have I really accomplished? Odds and ends-- scraps. They would not stand anything else here. If I were to go a step in advance of the opinions and views that are current at the moment, I should lose all my influence. Do you know what we are--we who are looked upon as pillars of society? We are nothing more, nor less, than the tools of society.

Lona: Why have you only begun to realise that now?

Bernick: Because I have been thinking a great deal lately--since you came back--and this evening I have thought more seriously than ever before. Oh, Lona, why did not I really know you then-- in the old days, I mean?

Lona: And if you had?

Bernick: I should never have let you go; and, if I had had you, I should not be in the position I am in tonight.

Lona: And do you never consider what she might have been to you-- she whom you chose in my place?

Bernick: I know, at all events, that she has been nothing to me of what I needed.

Lona: Because you have never shared your interests with her; because you have never allowed her full and frank exchange of thoughts with you; because you have allowed her to be borne under by self-reproach for the shame you cast upon one who was dear to her.

Bernick: Yes, yes; it all comes from lying and deceit.

Lona: Then why not break with all this lying and deceit?

Bernick: Now? It is too late now, Lona.

Lona: Karsten, tell me--what gratification does all this show and deception bring you?

Bernick: It brings me none. I must disappear someday, and all this community of bunglers with me. But a generation is growing up that will follow us; it is my son that I work for--I am providing a career for him. There will come a time when truth will enter into the life of the community, and on that foundation he shall build up a happier existence than his father.

Lona: With a lie at the bottom of it all? Consider what sort of an inheritance it is that you are leaving to your son.

Bernick (in tones of suppressed despair): It is a thousand times worse than you think. But surely some day the curse must be lifted; and yet--nevertheless--. (Vehemently.) How could I bring all this upon my own head! Still, it is done now; I must go on with it now. You shall not succeed in crushing me! (HILMAR comes in hurriedly and agitatedly from the right, with an open letter in his hand.)

Hilmar: But this is--Betty, Betty.

Bernick: What is the matter? Are they coming already?

Hilmar: No, no--but I must speak to some one immediately. (Goes out through the farther door on the left.)

同类推荐
  • Antigone

    Antigone

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Edingburgh Picturesque Notes

    Edingburgh Picturesque Notes

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 滇游日记

    滇游日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 少村漫稿

    少村漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 快穿之给她幸福

    快穿之给她幸福

    从来没有执行过攻略任务的夜谦突然被调至攻略部,唯一的任务就是让那些女子幸福。
  • 阴间快速所

    阴间快速所

    颜俊,一名大一的新生,一次意外结识了一位老人,从此来往于阴间以及阳间送上了快递。
  • 星域骄雄

    星域骄雄

    我管你仙魔为何开战?我管你仙魔谁胜谁负?惹到我宝爷,仙也俯首、魔也低头,看我如何转战万千星域、挑仙战魔、一揽群芳!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • EXO之乐创西游

    EXO之乐创西游

    一次奇怪的梦,把艾诺依带入了一个奇怪的世界,奇装异服的人,不同的语言使艾诺依十分懊恼,还有妖怪是什么鬼!?难道是西游记……自带NPC,刷级打怪最酷了。在这个奇异世界里,艾诺依遇到了同乡人,他们彼此被对方深深吸引,历经磨难,他们可以回去了,可……回到三次元的世界他们的关系还会这么密切么?
  • 有关部门见闻录

    有关部门见闻录

    有关部门是个神奇的部门,作为走近科学的合作伙伴,我们致力于用科学的手段解释任何不科学的事件。我作为其中的一员不(hou)胜(hui)荣(bu)幸(yi)。于是我冒着被组织送进精神病院的危险,将这一切展示给你们。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 智脑重启

    智脑重启

    一场超级大地震的发生,让这艘本就残破不堪的星舰直接破碎。与此同时,首都地下,“能源当量0.7%,需尽快补充,自动寻找目标符合人选。”随着微弱的言语,在王明懵逼的表情中,当选为文明的重建者。从此,昔日辉煌的超级文明,将重现它的光彩。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 逍遥龙佩

    逍遥龙佩

    因龙佩又来,各色美女收入后宫,创建商品帝国