登陆注册
15466100000013

第13章 ACT II(6)

WIDOW QUIN. She'll knock the head of you, I'm thinking, and drive you from the door. God help her to be taking you for a wonder, and you a little schemer making up the story you destroyed your da.

CHRISTY -- [turning to the door, nearly speechless with rage, half to himself.] -- To be letting on he was dead, and coming back to his life, and following after me like an old weazel tracing a rat, and coming in here laying desolation between my own self and the fine women of Ireland, and he a kind of carcase that you'd fling upon the sea. . .

WIDOW QUIN -- [more soberly.] -- There's talking for a man's one only son.

CHRISTY -- [breaking out.] -- His one son, is it? May I meet him with one tooth and it aching, and one eye to be seeing seven and seventy divils in the twists of the road, and one old timber leg on him to limp into the scalding grave. (Looking out.) There he is now crossing the strands, and that the Lord God would send a high wave to wash him from the world.

WIDOW QUIN -- [scandalised.] Have you no shame? (putting her hand on his shoulder and turning him round.) What ails you? Near crying, is it?

CHRISTY -- [in despair and grief.] -- Amn't I after seeing the love-light of the star of knowledge shining from her brow, and hearing words would put you thinking on the holy Brigid speaking to the infant saints, and now she'll be turning again, and speaking hard words to me, like an old woman with a spavindy ass she'd have, urging on a hill.

WIDOW QUIN. There's poetry talk for a girl you'd see itching and scratching, and she with a stale stink of poteen on her from selling in the shop.

CHRISTY -- [impatiently.] It's her like is fitted to be handling merchandise in the heavens above, and what'll I be doing now, I ask you, and I a kind of wonder was jilted by the heavens when a day was by. [There is a distant noise of girls' voices. Widow Quin looks from window and comes to him, hurriedly.

WIDOW QUIN. You'll be doing like myself, I'm thinking, when I did destroy my man, for I'm above many's the day, odd times in great spirits, abroad in the sunshine, darning a stocking or stitching a shift; and odd times again looking out on the schooners, hookers, trawlers is sailing the sea, and I thinking on the gallant hairy fellows are drifting beyond, and myself long years living alone.

CHRISTY -- [interested.] You're like me, so.

WIDOW QUIN. I am your like, and it's for that I'm taking a fancy to you, and I with my little houseen above where there'd be myself to tend you, and none to ask were you a murderer or what at all.

CHRISTY. And what would I be doing if I left Pegeen?

WIDOW QUIN. I've nice jobs you could be doing, gathering shells to make a whitewash for our hut within, building up a little goose-house, or stretching a new skin on an old curragh I have, and if my hut is far from all sides, it's there you'll meet the wisest old men, I tell you, at the corner of my wheel, and it's there yourself and me will have great times whispering and hugging. .

. .

VOICES -- [outside, calling far away.] -- Christy! Christy Mahon! Christy!

CHRISTY. Is it Pegeen Mike?

WIDOW QUIN. It's the young girls, I'm thinking, coming to bring you to the sports below, and what is it you'll have me to tell them now?

CHRISTY. Aid me for to win Pegeen. It's herself only that I'm seeking now.

(Widow Quin gets up and goes to window.) Aid me for to win her, and I'll be asking God to stretch a hand to you in the hour of death, and lead you short cuts through the Meadows of Ease, and up the floor of Heaven to the Footstool of the Virgin's Son.

WIDOW QUIN. There's praying.

VOICES -- [nearer.] Christy! Christy Mahon!

CHRISTY -- [with agitation.] -- They're coming. Will you swear to aid and save me for the love of Christ?

WIDOW QUIN -- [looks at him for a moment.] -- If I aid you, will you swear to give me a right of way I want, and a mountainy ram, and a load of dung at Michaelmas, the time that you'll be master here?

CHRISTY. I will, by the elements and stars of night.

WIDOW QUIN. Then we'll not say a word of the old fellow, the way Pegeen won't know your story till the end of time.

CHRISTY. And if he chances to return again?

WIDOW QUIN. We'll swear he's a maniac and not your da. I could take an oath I seen him raving on the sands to-day. [Girls run in.]

SUSAN. Come on to the sports below. Pegeen says you're to come.

SARA TANSEY. The lepping's beginning, and we've a jockey's suit to fit upon you for the mule race on the sands below.

HONOR. Come on, will you?

CHRISTY. I will then if Pegeen's beyond.

SARA. She's in the boreen making game of Shaneen Keogh.

CHRISTY. Then I'll be going to her now. [He runs out followed by the girls.]

WIDOW QUIN. Well, if the worst comes in the end of all, it'll be great game to see there's none to pity him but a widow woman, the like of me, has buried her children and destroyed her man. [She goes out.]

CURTAIN

同类推荐
热门推荐
  • 飘逝的歌谣

    飘逝的歌谣

    现在,我站在城市的中心,身边刮过的是更加呼啸的飓风,内心经受的是更多深不可测的夜晚。我所置身的周围是更多的泥泞和险滩……但我已经不再恐惧和畏缩,我已学会了挑战和跨越。作品注重细节描述,用细节反证和彰显了事物的特性,内容广博,叙述满含深情,语言表述精炼。
  • 跟老中医学减肥

    跟老中医学减肥

    在中国古代文献中,有不少关于减肥的记载。中医千百年来,更是积累了很多减肥、瘦身的经验。中医对肥胖病的认识,以及中医对肥胖病的防治,都有一套自己的理论体系与方法。目前,美容市场流行的针灸减肥、穴位埋线减肥、耳穴减肥、气功减肥等,都是效果比较好的减肥方法。不过,这里需要提醒读者的是,书中的一些词语可能略有枯燥,甚至有点专业,但如果认真读完,对中医减肥的思路和认识必将有一大提高。
  • 逆袭大反派之我本萌神

    逆袭大反派之我本萌神

    她五行缺金木水火土,生来是个废材,追求是当一个安逸的米虫。天不遂人愿,十岁那天她在妖界闲游,顺手杀掉一只调皮的妖怪时,却被告知这只妖怪来头了不得。紧接着,一个变态BOSS就出现了,并马不停蹄的用行动告诉了她是如何了不得!被杀了几十次还是照样能复活,这样的垃圾天赋她能不能不要?连滚带爬逃回人界,居然还有阴谋陷害等着她?坠入深渊又有强敌来袭,流年不顺,她明明还没有到本命年啊喂!最后世界顶端的统治者找到她,而她才知道自己如此“抢手”原因:她竟然是……
  • 疯之行

    疯之行

    生也好,死也好。哭也好,笑也罢。就算你能料到一切,却也失去了乐趣。有意义的事情未必有意思,有意思的事情那么————就真是很有意思。自以为是总有一些人喜欢瞻前顾后,考虑一切然后首不前,浪费了大好年化,却总是忽略世事难料这四个字。既然难料,那就不料也罢。他们徘徊、自以为坚定、却总是忽略自己内心的想法。在这样的理念的支持先,所以有人活的像个疯子。因为疯子是不考虑后果的。
  • 我的女仆是勇者

    我的女仆是勇者

    一个金发的少女,手拿一把金色长剑,很是嚣张的踩在一头怪物的头上,“哼哼,我是穿越者,我是勇者,我怕谁。”“莉莉丝,来杯热咖啡,要不加糖的。”乌拉帝国公爵欧斐微笑着说道。-----本书包括作者有点腹黑,不喜勿入。主线大概是六个勇者聚集在一起打败魔王的故事。
  • 时光留不住的我们

    时光留不住的我们

    也许真的错过之后就再也没有机会重来,也许时光匆匆里竟连你的一抹身影都不曾留下。久别后的人们,还是否记得彼此?曾经的心动是否已经散去?谁为谁苦守多年?谁为谁等候一生?时光留不住的身影里,有我们的聚散离别。时光留不住的我们,是否注定要在默默等待中耗尽了年华?
  • 题家园新池

    题家园新池

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天魂纪元

    天魂纪元

    远古大战,生灵涂炭,众灵陨落,强大生灵的灵魂残片迷失在天地之间。亿年演化,残魂化为魂灵,通魂血祭开魂门,觉醒魂灵,成为凡人敬仰的修魂者。这是以魂为尊的世界,更是武道独尊的战场,强者才能够纵横,不败才能够主宰,闯过生死证己身,才能铸就不朽的传奇。夜天,逆境中成长的少年,魂灵觉醒之时,因父亲留下的古图,卷入一重重惊险的阴谋,故事由此展开……
  • 葬花私语

    葬花私语

    迷雾拨开,看到的不一定就是真相……(学生党,不常跟新,见谅。个人偏爱唯美古言)
  • 月泉山英雄传

    月泉山英雄传

    本文讲述生活在中游社会看不惯贫苦百姓的残酷生活。纷纷拿起武器与奸臣污吏搏斗……