登陆注册
15465600000072

第72章 CHAPTER XXIX ON THE WING(2)

DEAR MADAME (it ran), It will be insupportable to me, after your kindness, if you take me for ungrateful. Unfortunately, a crisis has arrived which plunges me into the necessity of leaving your hospitality. In all lives, as you are well aware, there arise occasions that one cannot govern, and Iknow that you will pardon me that I enter into no explanation on an event which gives me great chagrin, and, above all, renders me subject to an imputation of ingratitude, which, believe me, dear Madame, by no means lies in my character. I know well enough that it is a breach of politeness to leave you without in person conveying the expression of my profound reconnaissance, but if you consider how hard it is for me to be compelled to abandon all that is so distinguished in domestic life, you will forgive my weakness. People like me, who have gone through existence with their eyes open, have remarked that those who are endowed with riches have a right to look down on such as are not by wealth and breeding fitted to occupy the same position. I shall never dispute a right so natural and salutary, seeing that without this distinction, this superiority, which makes of the well-born and the well-bred a race apart, the rest of the world would have no standard by which to rule their lives, no anchor to throw into the depths of that vast sea of fortune and of misfortune on which we others drive before the wind. It is because of this, dear Madame, that I regard myself so doubly fortunate to have been able for a few minutes in this bitter pilgrimage called life, to sit beneath the tree of safety. To have been able, if only for an hour, to sit and set the pilgrims pass, the pilgrims with the blistered feet and ragged clothes, and who yet, dear Madame, guard within their hearts a certain joy in life, illegal joy, like the desert air which travellers will tell you fills men as with wine to be able thus to sit an hour, and with a smile to watch them pass, lame and blind, in all the rags of their deserved misfortunes, can you not conceive, dear Madame, how that must be for such as I a comfort? Whatever one may say, it is sweet, from a position of security, to watch the sufferings of others; it gives one a good sensation in the heart.

In writing this, I recollect that I myself once had the chance of passing all my life in this enviable safety, and as you may suppose, dear Madame, I curse myself that I should ever have had the courage to step beyond the boundaries of this fine tranquil state. Yet, too, there have been times when I have asked myself: "Do we really differ from the wealthy--we others, birds of the fields, who have our own philosophy, grown from the pains of needing bread--we who see that the human heart is not always an affair of figures, or of those good maxims that one finds in copy-books--do we really differ?" It is with shame that I confess to have asked myself a question so heretical. But now, when for these four weeks I have had the fortune of this rest beneath your roof, I see how wrong I was to entertain such doubts. It is a great happiness to have decided once for all this point, for it is not in my character to pass through life uncertain--mistaken, perhaps--on psychological matters such as these.

No, Madame; rest happily assured that there is a great difference, which in the future will be sacred for me. For, believe me, Madame, it would be calamity for high Society if by chance there should arise amongst them any understanding of all that side of life which--vast as the plains and bitter as the sea, black as the ashes of a corpse, and yet more free than any wings of birds who fly away--is so justly beyond the grasp of their philosophy. Yes, believe me, dear Madame, there is no danger in the world so much to be avoided by all the members of that circle, most illustrious, most respectable, called high Society.

同类推荐
热门推荐
  • 灵魂契约之邪王太宠妃

    灵魂契约之邪王太宠妃

    你相信世界上有灵魂感知、灵魂契约、灵魂交替吗?当来自不同时代的沐筱熙和凤筱熙在梦中相遇时又会怎样?当两人共同使用灵魂感知将灵魂使者召唤出来后,签订灵魂契约最后灵魂交换后又会怎样?当两人的爱情早已悄悄降临,而契约却已到期!当往事已成回忆!当契约再次启动!她们又会做何选择?
  • 鸣鹤余音

    鸣鹤余音

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝世狂妃:嫣然一笑倾天下

    绝世狂妃:嫣然一笑倾天下

    她本是21世纪最出色的杀手,却没想到被自己的青梅竹马所害,而且还穿越到了洛西大陆夏家的废柴四小姐身上!那些骂她、打她、害她的人,她会十倍还回来,让那些讨厌的人睁大狗眼看看,她到底是不是废柴!她到底能否创造属于她的天下?谁又能与她并肩创辉煌?
  • 重生之重生小说都是骗人的

    重生之重生小说都是骗人的

    一觉醒来,发现自己重生到了小学时代,正准备凭借未来的记忆走上人生巅峰的常青,却得知地球居然成了本星系群顶级文明之一,有些不知所措的他,只能大喊“吃我友谊的魔法啊!”
  • 烬离

    烬离

    沧古一战,寰宇四分,群豪逐鹿。百万年后,废墟上的繁荣莹莹绽放。一帘幽影锁住天地,日月星辰烬灭。黑暗的尽头,光影交织的爱憎,水火不容的离愁,燃尽一切,离离可生……
  • 凡仙技

    凡仙技

    天地浩瀚,其广阔,已至常人永远无法理解的程度。这一世,如古史中记载的那般:手段通天的大人物,油尽灯枯,寿元将尽。屹立世间千载的庞然道统,衰败没落。大寂灭的时代终将到来,新的时代即将来临……
  • 豁钱

    豁钱

    几个废材别出心裁的对权贵精心设计的敲诈。
  • 器灵当道

    器灵当道

    一个在飞升门外门蹉跎六年的少年柳琪继,在偶然的机会下得到一把带着器灵的铁剑,在器灵郁见的帮助下,从此斩荆披棘,一路走上人生巅峰……收获万般法宝,坐拥美女无数,遇神杀神,遇鬼杀鬼,所有强者皆斩于剑下……嗯,以上,全是后世之人对那位立于世界顶端的强者的想象。真正的情况是,少年和器灵两看相厌互相不爽……柳琪继:内要压得住器灵,外要扛得住刀砍斧剁,宝宝心里苦啊。郁见:放屁,要是没有本少爷,你算老几?……十世轮回,圆满大道,纹法无双,七御帝王。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 给青春期女孩看的枕边书

    给青春期女孩看的枕边书

    青春期是人生中一个重要的成长阶段,处于青春期的女孩最想了解的是什么?是身体发育的迷惘?是与父母、同学交流的困难?还是遇到的各种挫折和伤害?在本书中将为读者解开青春期的全部秘密,带领读者进行一次快乐的青春之旅:认识身体的变化、理解青春的情感,与读者探讨与父母、老师、同学相处的艺术,和读者一起面对成长路上所遇到的挫折与失败。