登陆注册
15464600000029

第29章 CHAPTER VI(6)

"Then, father, we need not trouble about the Squire. I wish with all my heart to make his home sure to him as long as he lives. You are a lawyer, you know what ought to be done.""Good girl! I knew what you would say and do, or I should not have told you the trouble there was at Rawdon. Now, I propose we all make a visit to Rawdon Court, see the Squire and the property, and while there perfect such arrangements as seem kindest and wisest. Ruth, how soon can we be ready to sail?""Father, do you really mean that we are to go to England?""It is the only thing to do. I must see that all is as Mostyn says. I must not let you throw your money away.""That is only prudent," said Ruth, "and we can be ready for the first steamer if you wish it.""I am delighted, father. I long to see England; more than all, I long to see Rawdon.

I did not know until this moment how much I loved it.""Well, then, I will have all ready for us to sail next Saturday. Say nothing about it to Mostyn. He will call to-morrow morning to bid you good-by before leaving for Newport with McLean. Try and be out.""I shall certainly be out," said Ethel.

"I do not wish ever to see his face again, and I must see grandmother and tell her what we are going to do.""I dare say she guesses already. She advised me to ask you about the mortgage. She knew what you would say.""Father, who are the Tyrrel-Rawdons?"

Then the Judge told the story of the young Tyrrel-Rawdon, who a century ago had lost his world for Love, and Ethel said "she liked him better than any Rawdon she had ever heard of.""Except your father, Ethel."

"Except my father; my dear, good father.

And I am glad that Love did not always make them poor. They must now be rich, if they want to buy the Court.""They are rich manufacturers. Mostyn is much annoyed that the Squire has begun to notice them. He says one of the grandsons of the Tyrrel-Rawdons, disinherited for love's sake, came to America some time in the forties. I asked your grandmother if this story was true. She said it is quite true;that my father was his friend in the matter, and that it was his reports about America which made them decide to try their fortune in New York.""Does she know what became of him?"

"No. In his last letter to them he said he had just joined a party going to the gold fields of California. That was in 1850. He never wrote again. It is likely he perished on the terrible journey across the plains.

Many thousands did."

"When I am in England I intend to call upon these Tyrrel-Rawdons. I think I shall like them. My heart goes out to them. I am proud of this bit of romance in the family.""Oh, there is plenty of romance behind you, Ethel. When you see the old Squire standing at the entrance to the Manor House, you may see the hags of Cressy and Agincourt, of Marston and Worcester behind him.

And the Rawdon women have frequently been daughters of Destiny. Many of them have lived romances that would be incredible if written down. Oh, Ethel, dear, we cannot, we cannot for our lives, let the old home fall into the hands of strangers. At any rate, if on inspection we think it wrong to interfere, I can at least try and get the children of the disinherited Tyrrel back to their home. Shall we leave it at this point for the present?"This decision was agreeable to all, and then the few preparations necessary for the journey were talked over, and in this happy discussion the evening passed rapidly. The dream of Ethel's life had been this visit to the home of her family, and to go as its savior was a consummation of the pleasure that filled her with loving pride. She could not sleep for her waking dreams. She made all sorts of resolutions about the despised Tyrrel-Rawdons. She intended to show the proud, indolent world of the English land-aristocracy that Americans, just as well born as themselves, respected business energy and enterprise; and she had other plans and propositions just as interesting and as full of youth's impossible enthusiasm.

In the morning she went to talk the subject over with her grandmother. The old lady received the news with affected indif-ference. She said, "It mattered nothing to her who sat in Rawdon's seat; but she would not hear Mostyn blamed for seeking his right. Money and sentiment are no kin,"she added, "and Fred has no sentiment about Rawdon. Why should he? Only last summer Rawdon kept him out of Parliament, and made him spend a lot of money beside.

He's right to get even with the family if he can.""But the old Squire! He is now----"

"I know; he's older than I am. But Squire Percival has had his day, and Fred would not do anything out of the way to him--he could not; the county would make both Mostyn and Rawdon very uncomfortable places to live in, if he did.""If you turn a man out of his home when he is eighty years old, I think that is `out of the way.' And Mr. Mostyn is not to be trusted. I wouldn't trust him as far as Icould see him."

"Highty-tighty! He has not asked you to trust him. You lost your chance there, miss.""Grandmother, I am astonished at you!"

"Well, it was a mean thing to say, Ethel; but I like Fred, and I see the rest of my family are against him. It's natural for Yorkshire to help the weakest side. But there, Fred can do his own fighting, I'll warrant.

He's not an ordinary man."

"I'm sorry to say he isn't, grandmother.

If he were he would speak without a drawl, and get rid of his monocle, and not pay such minute attention to his coats and vests and walking sticks."Then Ethel proceeded to explain her resolves with regard to the Tyrrel-Rawdons.

同类推荐
  • 圆明园总管世家

    圆明园总管世家

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Scouts of the Valley

    The Scouts of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 养真集

    养真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瘟疫门

    瘟疫门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渔樵闲话录

    渔樵闲话录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 松下幸之助用人之道

    松下幸之助用人之道

    本书共分10章,内容包括:松下的人才结构、松下的人才原则、松下的用人技巧等。
  • 从树而降萌夫

    从树而降萌夫

    许晓晓做梦都想穿越,后来还真的穿越了。抱大腿?姐在古代的身份不需要抱大腿,便宜爹大将军,便宜娘长公主,哥哥是药鬼的弟子,还有一个皇帝舅舅,太后外婆,表哥太子,表姐公主。男配:你想要的,我都有了。你跟我在一起后,他还得称呼你舅妈。男主表示很不爽,无时不在想着如何摆脱身为情敌外甥这一身份。许晓晓犹豫了两秒,哭着选择了男主:选择他,我可以在身份压榨你,但是我选择你,你就必须只给我一个人压榨,只宠我一个人,你的一切都要给我,你还得成为比他还要厉害,不然我选择了你,还要叫他舅舅多憋屈啊.男主笑得拥着她:好,我会什么都比他厉害。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 时控天地

    时控天地

    他是天赋非凡,他出身大家族,他曾被寄予厚望,但那天后一切都变了。命运将他打入地狱,他便将从地狱回来。
  • 虚夜:幻世

    虚夜:幻世

    这是跨越千年的又一次邂逅,这是你我之间共同的誓言,隐匿在幻想与现实之间,为的是与你再一次相遇。这是游戏还是真实,这已经不重要,重要的是我永远未忘记你的约定。《幻世》,一个新的游戏,继承了那前代的所有历史,更新了关于那片大陆所有的一切。这个游戏将隐藏着虚夜所要遮盖的什么样的真相,所以请静待剧情……
  • 我的篮球舞伴

    我的篮球舞伴

    “一个内直径零点四五米铁筐,离地三点零五米,没错,那是就是篮筐!砸进篮筐的不单单是篮球,还有激情!一条宽五厘米离篮筐七点二五米的线,它叫三分线,飞跃三分线的不仅仅是篮球,还有梦想。激情与梦想摩擦,便诞生了快乐;我的快乐就是在那个面积只有四百三十六平方米的长方形场地上,带着那有几亿人喜欢的朋友在球场上跳舞,让喜欢我的人快乐,也让它快乐,没错,这便是我的快乐!”——舞者我只想说,耐着性子看完前十五章,你会发现,这书值得你们看!注:此书分四季,第一季主角为王道
  • 靖康稗史笺证

    靖康稗史笺证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 末世之食材供应商

    末世之食材供应商

    危机重重的末世,制约着人类发展的除了无处不在的末世生物外,粮食也成为了另一大危机。受到环境的影响,大部分食材都濒临灭绝,少部分食物虽然顽强的存活着,但也失去了原有的美味。不过,这一切对于白岑来说,全都不是问题。“什么?你想要一百斤大米?五十颗五级魔核或者一百头五级生物的尸体才能交换。”“你想要一份龙虾大餐?恩,这个有点困难,这样吧,一件遗迹装备,我帮你搞定。”“我做的饭菜有什么功能?这个问题问的好,吃了我做的饭菜,保证你身体倍棒,吃嘛嘛香,属性大大的涨。”末世,原本是一个无比凄惨的时代,但是在白岑面前,末世却成为了他大展拳脚的舞台。Ps:本人已完成一部作品《重生之抽奖空间》,绝不太监,绝对不吭。
  • 九幽轮回录

    九幽轮回录

    穿梭于九幽之间,享受着无尽悲伤的画面,忘却时间的流逝,等待着轮回的到来,励志找到误入九幽的她,而踏上成为强者的道路
  • 我的新娘是女鬼

    我的新娘是女鬼

    恩师离奇死去,山野小镇似乎招惹了凶厄…莫名其妙与绣花鞋子里面的女鬼成了婚,我的生活发生了翻天覆地的变化!一夜之间,全村人神秘失踪,这世间仿佛只剩下了我一个人,哦不,还有我的鬼新娘。一人一鬼,究竟会在这条寻找乡亲们的路上,遇到一些什么稀奇古怪,恐怖离奇的故事呢?我的命运之轮,究竟会转向何方?我与我的鬼新娘,究竟能否成就一段异世的姻缘?