登陆注册
15464300000018

第18章 THE COMING SLAVERY(9)

The policy initiated by the Industrial Dwellings Acts admits of development, and will develop. Where municipal bodies turn housebuilders, they inevitably lower the values of houses otherwise built, and check the supply of more. Every dictation respecting modes of building and conveniences to be provided, diminishes the builder's profit, and prompts him to use his capital where the profit is not thus diminished. So, too, the owner, already finding that small houses entail much labour and many losses -- already subject to troubles of inspection and interference, and to consequent costs, and having his property daily rendered a more undesirable investment, is prompted to sell; and as buyers are for like reasons deterred, he has to sell at a loss. And now these still-multiplying regulations, ending, it may be, as Lord Grey proposes, in one requiring the owner to maintain the salubrity of his houses by evicting dirty tenants, and thus adding to his other responsibilities that of inspector of nuisances, must further prompt sales and further deter purchasers: so necessitating greater depreciation. What must happen? The multiplication of houses, and especially small houses, being increasingly checked, there must come an increasing demand upon the local authority to make up for the deficient supply. More and more the municipal or kindred body will have to build houses, or to purchase houses rendered unsaleable to private persons in the way shown -- houses which, greatly lowered in value as they must become, it will, in many cases, pay to buy rather than to build new ones. Nay, this process must work in a double way; since every entailed increase of local taxation still further depreciates property.(9*) And then, when in towns this process has gone so far as to make the local authority the chief owner of houses, there will be a good precedent for publicly providing houses for the rural population, as proposed in the Radical programme,(10*) and as urged by the Democratic Federation; which insists on "the compulsory construction of healthy artisans' and agricultural labourers' dwellings in proportion to the population." Manifestly, the tendency of that which has been done, is being done, and is presently to be done, is to approach the socialistic ideal in which the community is sole house-proprietor.

Such, too, must be the effect of the daily-growing policy on the tenure and utilization of the land. More numerous public benefits, to be achieved by more numerous public agencies, at the cost of augmented public burdens, must increasingly deduct from the returns on land; until, as the depreciation in value becomes greater and greater, the resistance to change of tenure becomes less and less. Already, as every one knows, there is in many places difficulty in obtaining tenants, even at greatly reduced rents; and land of inferior fertility in some cases lies idle, or when farmed by the owner is often farmed at a loss. Clearly the profit on capital invested in land is not such that taxes, local and general, can be greatly raised to support extended public administrations, without an absorption of it which will prompt owners to sell, and make the best of what reduced price they can get by emigrating and buying land not subject to heavy burdens;as, indeed, some are now doing. This process, carried far, must have the result of throwing inferior land out of cultivation;after which there will be raised more generally the demand made by Mr Arch, who, addressing the Radical Association of Brighton lately, and contending that existing landlords do not make their land adequately productive for the public benefit, said "he should like the present Government to pass a Compulsory Cultivation Bill:" an applauded proposal which he justified by instancing compulsory vaccination (thus frustrating the influence of precedent). And this demand will be pressed, not only by the need for making the land productive, but also by the need for employing the rural population. After the Government has extended the practice of hiring the unemployed to work on deserted lands, or lands acquired at nominal prices, there will be reached a stage whence there is but a small further step to that arrangement which, in the programme of the Democratic Federation, is to follow nationalization of the land -- the "organization of agricultural and industrial armies under State control on cooperative principles."To one who doubts whether such a revolution may be so reached, facts may be cited showing its likelihood. In Gaul, during the decline of the Roman Empire, "so numerous were the receivers in comparison with the payers, and so enormous the weight of taxation, that the labourer broke down, the plains became deserts, and woods grew where the plough had been."(11*)In like manner, when the French Revolution was approaching, the public burdens had become such, that many farms remained uncultivated and many were deserted: one-quarter of the soil was absolutely lying waste; and in some provinces one-half was in health.(12*) Nor have we been without incidents of a kindred nature at home. Besides the facts that under the old Poor Law the rates had in some parishes risen to half the rental, and that in various places farms were lying idle, there is the fact that in one case the rates had absorbed the whole proceeds of the soil.

同类推荐
热门推荐
  • 传神之路

    传神之路

    讲述了一代战神徐慎徽的回归之路,穿梭于校园百花丛中,未来,他又何去何从。。。
  • 穿越之时空卫士

    穿越之时空卫士

    我不要修仙!!!我只想当一个普普通通穿越的训练家站在人生巅峰装逼打脸啊!!!为什么要让我穿来穿去的拯救世界啊!很累的啊!本书不定期更新,看心情吧……但一周至少一更。
  • 耀天罚

    耀天罚

    一场流星雨使世界变得与以往不同,柳湮的命运也随之改变
  • 噬真人

    噬真人

    姜禹本是一名考古队员,在一次奇特的考古行动中,姜禹被一个奇怪的黑色珠子吞噬了,并且把他带到了一个名为“神武大陆”的奇特武道世界。奇妙的世界,千奇百怪的血脉之力,传说由此开始!
  • 末路陪我走

    末路陪我走

    原本以为心很大,可以重新面对阳光,一个突如其来的消息打破了这种坚强,致使十几年的仇恨翻涌心头。是命运的玩弄,还是内心的不甘...痛苦、不舍、折磨、恐惧。什么时候才能结束.....
  • 精子来自男人,卵子来自女人

    精子来自男人,卵子来自女人

    在《精子来自男人,卵子来自女人》一书中,读者可以通过社会学、生物学、人类学的透镜来关注具有种种联系的全部问题,以及使人非常惊奇的某些时期。在此过程中,作者乔·库尔克提出和回答了这些萦绕在每个人心中的问题。
  • 奋斗才有机会

    奋斗才有机会

    本书分为六章,内容包括:欣赏自己,奋力拼搏;锤炼奋斗者的心态;把握奋斗的机遇;珍惜时间,高效奋斗;养成奋斗的好习惯;脚踏实地,积极奋斗。
  • 天空飞过一只鸟

    天空飞过一只鸟

    孟小飞是一家科技公司的开发人员。他渴望飞翔,工作间隙就会去到窗边看一会儿窗外,如果能看到一只鸟儿从天空中飞过,他就会非常的高兴。后来他竟然长出了羽毛,他有些不知所措。经历了一些磨难之后,他奇迹般的长出了翅膀,在大家的关心帮助之下,他会飞了。至此以后,很多意想不到的事情发生了,这些事情有的让孟小飞非常的开心,有的让他非常的痛苦。他将何去何从?
  • 黑云沉默的来者

    黑云沉默的来者

    2016年春季在美国阿拉斯加州上空出现巨大的黑色矩形漂浮物,该物体占据了阿拉斯加四分之三的领空,十几万人看到了这不详的来者,伴随着到来的是一系列的社会崩溃,面对未知的来者我们不知所措,我们究竟要如何面对这一切?
  • 田园娘子:捡个夫君生宝宝

    田园娘子:捡个夫君生宝宝

    一辈子就发了这么一次善心,重生回到十二岁的刘渠水救了一个贵人!本以为天上掉馅饼,能得到丰厚报酬!结果,一不小心将对方给治成了失忆症!说好的巨额报酬呢?说好的救命之恩呢?非但没有银子到手,反而被迫养了一个腹黑毒舌、吃白食的大爷。然后,麻烦接连上门。斗凤凰男,斗恶毒小三,斗皇室公主,斗来斗去……渠水发现不光父母死因蹊跷,自己和弟弟的身世也蹊跷!原来自己根本就不姓刘?弟弟竟然是当朝皇子?父母是因他而死?渠水表示,天上的馅饼咣当一声砸到头上,不是每个人都能消受的!