登陆注册
15463900000068

第68章 The Eye of Apollo(5)

"But last of all, that no breath of this idiotic suspicion remain in the air, I will tell you all you want to know. Ibelieve I do know how my unhappy friend came by her death. You can, if you choose, blame me for it, or my faith and philosophy at least; but you certainly cannot lock me up. It is well known to all students of the higher truths that certain adepts and illuminati have in history attained the power of levitation--that is, of being self-sustained upon the empty air. It is but a part of that general conquest of matter which is the main element in our occult wisdom. Poor Pauline was of an impulsive and ambitious temper. I think, to tell the truth, she thought herself somewhat deeper in the mysteries than she was; and she has often said to me, as we went down in the lift together, that if one's will were strong enough, one could float down as harmlessly as a feather. I solemnly believe that in some ecstasy of noble thoughts she attempted the miracle. Her will, or faith, must have failed her at the crucial instant, and the lower law of matter had its horrible revenge. There is the whole story, gentlemen, very sad and, as you think, very presumptuous and wicked, but certainly not criminal or in any way connected with me. In the short-hand of the police-courts, you had better call it suicide. I shall always call it heroic failure for the advance of science and the slow scaling of heaven."It was the first time Flambeau had ever seen Father Brown vanquished. He still sat looking at the ground, with a painful and corrugated brow, as if in shame. It was impossible to avoid the feeling which the prophet's winged words had fanned, that here was a sullen, professional suspecter of men overwhelmed by a prouder and purer spirit of natural liberty and health. At last he said, blinking as if in bodily distress: "Well, if that is so, sir, you need do no more than take the testamentary paper you spoke of and go. I wonder where the poor lady left it.""It will be over there on her desk by the door, I think," said Kalon, with that massive innocence of manner that seemed to acquit him wholly. "She told me specially she would write it this morning, and I actually saw her writing as I went up in the lift to my own room.""Was her door open then?" asked the priest, with his eye on the corner of the matting.

"Yes," said Kalon calmly.

"Ah! it has been open ever since," said the other, and resumed his silent study of the mat.

"There is a paper over here," said the grim Miss Joan, in a somewhat singular voice. She had passed over to her sister's desk by the doorway, and was holding a sheet of blue foolscap in her hand. There was a sour smile on her face that seemed unfit for such a scene or occasion, and Flambeau looked at her with a darkening brow.

Kalon the prophet stood away from the paper with that loyal unconsciousness that had carried him through. But Flambeau took it out of the lady's hand, and read it with the utmost amazement.

It did, indeed, begin in the formal manner of a will, but after the words "I give and bequeath all of which I die possessed" the writing abruptly stopped with a set of scratches, and there was no trace of the name of any legatee. Flambeau, in wonder, handed this truncated testament to his clerical friend, who glanced at it and silently gave it to the priest of the sun.

An instant afterwards that pontiff, in his splendid sweeping draperies, had crossed the room in two great strides, and was towering over Joan Stacey, his blue eyes standing from his head.

"What monkey tricks have you been playing here?" he cried.

"That's not all Pauline wrote."

They were startled to hear him speak in quite a new voice, with a Yankee shrillness in it; all his grandeur and good English had fallen from him like a cloak.

"That is the only thing on her desk," said Joan, and confronted him steadily with the same smile of evil favour.

Of a sudden the man broke out into blasphemies and cataracts of incredulous words. There was something shocking about the dropping of his mask; it was like a man's real face falling off.

"See here!" he cried in broad American, when he was breathless with cursing, "I may be an adventurer, but I guess you're a murderess. Yes, gentlemen, here's your death explained, and without any levitation. The poor girl is writing a will in my favour; her cursed sister comes in, struggles for the pen, drags her to the well, and throws her down before she can finish it.

Sakes! I reckon we want the handcuffs after all.""As you have truly remarked," replied Joan, with ugly calm, "your clerk is a very respectable young man, who knows the nature of an oath; and he will swear in any court that I was up in your office arranging some typewriting work for five minutes before and five minutes after my sister fell. Mr. Flambeau will tell you that he found me there."There was a silence.

"Why, then," cried Flambeau, "Pauline was alone when she fell, and it was suicide!""She was alone when she fell," said Father Brown, "but it was not suicide.""Then how did she die?" asked Flambeau impatiently.

"She was murdered."

"But she was alone," objected the detective.

"She was murdered when she was all alone," answered the priest.

All the rest stared at him, but he remained sitting in the same old dejected attitude, with a wrinkle in his round forehead and an appearance of impersonal shame and sorrow; his voice was colourless and sad.

同类推荐
  • The Coxon Fund

    The Coxon Fund

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说无能胜旛庄严陀罗尼经

    佛说无能胜旛庄严陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赠山中老人

    赠山中老人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 单氏家谱

    单氏家谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐郊私语

    乐郊私语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 迟来的遇见

    迟来的遇见

    出入各种场合走遍大街小巷只为遇见你即使骄阳似火我也在无遮挡的地方让你一眼就可以看见我能做的是苛求自己让你的遇见美丽而你亲爱只需给我一个遇见
  • 重生之巨擘之路

    重生之巨擘之路

    乔布斯说:我愿意用我所有的科技去换取和江凡相处的一个下午。马耘说:我有生以来最大的错误就是创建阿里巴巴和认识了江凡。马化滕说:做任何事业我都不喜欢冒险,可是江凡却让我不得不铤而走险。李彦厷说:退休以后周游世界是我的生活理想,可江凡让我改变了想法。王建林说:要想成为首富必须先定一个能达到的小目标,比如挣它一百个亿,然后再看看能不能超越江凡。江凡说:都怪我太贪心。我最初只希望弟弟有肉吃,后来又希望父母不为钱而操心,我还希望让奶奶开开心心的安享晚年,最后我又希望我的亲人朋友们能过得更好...【更新时间:每天晚上7点、9点各一章】
  • 商务交际

    商务交际

    本书共分4章,内容包括:打破坚冰——与陌生人的沟通技巧、架设桥梁——推销的方法与技巧、求同存异——处理异议的技巧、转危为安——处理投诉的技巧。
  • 我的错误世界们

    我的错误世界们

    它们有的可以篡改认知,有的可以改变规律,有的可以时间回溯,甚至有的可以吞噬存在。但是它们都有共同的喜爱,那就是混乱和毁灭。它们就是被人们称为【错误】的异物。篡改帝国、梦道杀戮、穿越狂潮……万千世界,灭毁只需一念。从这个世界开始的征程,踏上修复之神的巅峰!最后,谁知【错误】的真相竟然让人那般绝望!!“一个我,两个我,三个我……我到底是谁?”----------PS:别以为屏幕前的你能置身书外,也许你的存在,就是一个错误。欢迎点击进入,错误世界!!
  • 繁华落尽终是伤

    繁华落尽终是伤

    如果曾经你先遇的我,你是否依旧会爱上她。如果那年你未曾舍身救我,或许我便不会这样痴心错付。如果……可惜世上无如果。若我死,却能换你一滴泪落,我无悔。若我走,便能得你一记微笑,我愿意。即使世人都言这世上无如果,我也依旧甘愿,只因我爱你,世人都道只有失去了才明白重要,懂得珍惜。可是早已为时已晚。对不起,我爱你。如果时光能倒转,我定不负你痴心。如果有来生,我定与你上穷碧落下黄泉。如果……可惜世上无如果。
  • 她与EXO的邂逅

    她与EXO的邂逅

    在现实生活中,EXO可能不是一个整体,但在我的小说里,他们呈现出的是一个永不分离的整体。正文介绍:她,在生活中与EXO相遇,他们之间会发生什么?
  • 潜心出逃:调皮千金太叛逆

    潜心出逃:调皮千金太叛逆

    为了躲避联姻,隐藏身份的她拉上闺蜜一起偷偷潜进一间学院,然而,为何世界这么大,不想见的人偏偏就都撞上了?!传说中的未婚夫竟如此帅,但于她而言,并没有什么关系,重要的是,那个被她不得已利用了一把最终“始乱终弃”的人怎么也在这?某女被逼近一个角落,看着眼前的某男,“你…你要干嘛?”某男危险的更靠近一步,“算之前的旧账!”某女,“……那你说说,你想要什么?”某男别有用意,“什么都可以?”某女突然狡黠一笑,拉过一团塞给某男,“我未婚夫在此,你俩慢慢谈,我不介意把未婚夫也送给你的!”留下一句话,头也不回的跑了,跑了,只留下俩男在此大眼瞪大眼、、某男,“……”某未婚夫,“……”【情节虚构,不必过于考究】
  • 乐来越爱:异乡罗曼史

    乐来越爱:异乡罗曼史

    渔村少女为寻找失踪的父亲,追逐音乐梦想,远离故乡,在异地半工半读,努力地生活着。直到认识了咖啡店的安逸,得以参加天使杯演奏会,再次邂逅小提琴手朴哲勋,凑巧遇见了钢琴美女宋恒音。但是......已经有意中人的安逸突然成了宋恒音的未婚夫,首席小提琴手朴哲勋偷偷在音乐教室弹钢琴,演奏会上众人各怀心思,评委席上却有人失声痛哭......光鲜背后的真相是什么?渴望友情,却无人伸手,渴望父爱,却遥不可及,接踵而来的打击,排挤,退学......少女会放弃一直以来坚持的信念吗?同一座城市里,他们是不同‘社会’的人,却都是‘异乡’的人,他们该何去何从......
  • The Cost of Kindness

    The Cost of Kindness

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有女初成长

    有女初成长

    今世,她是含金汤匙出生的四家族中北家的北大小姐,亘古之前,她是那人身边唯一一个站立之人,一个赌约,他毁了世界,与她一道坠入轮回,寻寻觅觅,他寻得她,而她已心属他人,他追随她,而她为其人掏心裂肺,坠入万劫不复亦不悔吾家有女初成长,看她步步为营,如何周旋天下