登陆注册
15463900000045

第45章 The Wrong Shape(2)

It was out of this artistic household that Father Brown and his friend stepped on to the door-step; and to judge from their faces, they stepped out of it with much relief. Flambeau had known Quinton in wild student days in Paris, and they had renewed the acquaintance for a week-end; but apart from Flambeau's more responsible developments of late, he did not get on well with the poet now. Choking oneself with opium and writing little erotic verses on vellum was not his notion of how a gentleman should go to the devil. As the two paused on the door-step, before taking a turn in the garden, the front garden gate was thrown open with violence, and a young man with a billycock hat on the back of his head tumbled up the steps in his eagerness. He was a dissipated-looking youth with a gorgeous red necktie all awry, as if he had slept in it, and he kept fidgeting and lashing about with one of those little jointed canes.

"I say," he said breathlessly, "I want to see old Quinton. Imust see him. Has he gone?"

"Mr. Quinton is in, I believe," said Father Brown, cleaning his pipe, "but I do not know if you can see him. The doctor is with him at present."The young man, who seemed not to be perfectly sober, stumbled into the hall; and at the same moment the doctor came out of Quinton's study, shutting the door and beginning to put on his gloves.

"See Mr. Quinton?" said the doctor coolly. "No, I'm afraid you can't. In fact, you mustn't on any account. Nobody must see him; I've just given him his sleeping draught.""No, but look here, old chap," said the youth in the red tie, trying affectionately to capture the doctor by the lapels of his coat. "Look here. I'm simply sewn up, I tell you. I--""It's no good, Mr. Atkinson," said the doctor, forcing him to fall back; "when you can alter the effects of a drug I'll alter my decision," and, settling on his hat, he stepped out into the sunlight with the other two. He was a bull-necked, good-tempered little man with a small moustache, inexpressibly ordinary, yet giving an impression of capacity.

The young man in the billycock, who did not seem to be gifted with any tact in dealing with people beyond the general idea of clutching hold of their coats, stood outside the door, as dazed as if he had been thrown out bodily, and silently watched the other three walk away together through the garden.

"That was a sound, spanking lie I told just now," remarked the medical man, laughing. "In point of fact, poor Quinton doesn't have his sleeping draught for nearly half an hour. But I'm not going to have him bothered with that little beast, who only wants to borrow money that he wouldn't pay back if he could. He's a dirty little scamp, though he is Mrs. Quinton's brother, and she's as fine a woman as ever walked.""Yes," said Father Brown. "She's a good woman.""So I propose to hang about the garden till the creature has cleared off," went on the doctor, "and then I'll go in to Quinton with the medicine. Atkinson can't get in, because I locked the door.""In that case, Dr. Harris," said Flambeau, "we might as well walk round at the back by the end of the conservatory. There's no entrance to it that way, but it's worth seeing, even from the outside.""Yes, and I might get a squint at my patient," laughed the doctor, "for he prefers to lie on an ottoman right at the end of the conservatory amid all those blood-red poinsettias; it would give me the creeps. But what are you doing?"Father Brown had stopped for a moment, and picked up out of the long grass, where it had almost been wholly hidden, a queer, crooked Oriental knife, inlaid exquisitely in coloured stones and metals.

"What is this?" asked Father Brown, regarding it with some disfavour.

"Oh, Quinton's, I suppose," said Dr. Harris carelessly; "he has all sorts of Chinese knickknacks about the place. Or perhaps it belongs to that mild Hindoo of his whom he keeps on a string.""What Hindoo?" asked Father Brown, still staring at the dagger in his hand.

"Oh, some Indian conjuror," said the doctor lightly; "a fraud, of course.""You don't believe in magic?" asked Father Brown, without looking up.

"O crickey! magic!" said the doctor.

"It's very beautiful," said the priest in a low, dreaming voice; "the colours are very beautiful. But it's the wrong shape.""What for?" asked Flambeau, staring.

"For anything. It's the wrong shape in the abstract. Don't you ever feel that about Eastern art? The colours are intoxicatingly lovely; but the shapes are mean and bad--deliberately mean and bad. I have seen wicked things in a Turkey carpet.""Mon Dieu!" cried Flambeau, laughing.

"They are letters and symbols in a language I don't know; but I know they stand for evil words," went on the priest, his voice growing lower and lower. "The lines go wrong on purpose--like serpents doubling to escape.""What the devil are you talking about?" said the doctor with a loud laugh.

Flambeau spoke quietly to him in answer. "The Father sometimes gets this mystic's cloud on him," he said; "but I give you fair warning that I have never known him to have it except when there was some evil quite near.""Oh, rats!" said the scientist.

"Why, look at it," cried Father Brown, holding out the crooked knife at arm's length, as if it were some glittering snake.

"Don't you see it is the wrong shape? Don't you see that it has no hearty and plain purpose? It does not point like a spear. It does not sweep like a scythe. It does not look like a weapon. It looks like an instrument of torture.""Well, as you don't seem to like it," said the jolly Harris, "it had better be taken back to its owner. Haven't we come to the end of this confounded conservatory yet? This house is the wrong shape, if you like.""You don't understand," said Father Brown, shaking his head.

同类推荐
热门推荐
  • 红颜令:无妃天阁

    红颜令:无妃天阁

    本以为自己的付出可以让他回心转意,本以为自己的冷漠会让她心灰意冷。红颜不过弹指间,痴痴傻傻又千年!他是那被众女众星捧月的陌君,她是一个小小江湖游医。他冷漠邪魅,白衣萧萧,她坑蒙拐骗,无一不精!略施小计,她不经意间被偷了心!将就将就,他不由得迷失了心!
  • 结婚向左,离婚向右

    结婚向左,离婚向右

    本是楼梯口一次意外的邂逅,却擦出了爱的火花,苦苦找寻中再次相遇,却发现他们拥有着无法靠近的身份,在这段不为世俗所接受的禁忌恋中,她进退维谷,他步步为营。当她终于鼓起勇气,倾心相许却惨遭误会的背叛,他,因恨远走他乡;她,为爱固守原地。三年之后,当她决定放弃这份无望的等待,为他人穿上嫁衣的时候,他却突然归来,爆出一个惊人的秘密……看狐狸学生如何用爱,画地为牢,俘获美女老师的芳心,演绎一场甜到忧伤的爱恋。
  • 重生之贞妃传

    重生之贞妃传

    既然上天给我重生的机会,那么我就依附这个高贵的身躯好好的活下去。我相信拥有21世纪的我会颠覆历史......
  • 苍梧太虚

    苍梧太虚

    望有朝一日手持三千钢刀,雪中舞,破凌云,斩破三十三重苍梧云宫。远古六大帝陵依旧屹立大陆之巅,魔剑依旧嗔笑,帝国往事,修行大道,与我何关,若换的汝心依旧,吾愿断刃,弃去三千道玄。初生异界,握紧手中刀,金色的瞳孔,洞晓百态,手捏六重长恨诀,皆付刀锋寒。男儿无泪。
  • 最后的大亨

    最后的大亨

    三流导演陈宸意外重生来到2000的日本,凭借重生的优势,一部部震撼人心的作品被他拍出来。他的作品,有刺激人肾上腺素的科幻大作《我是传奇》,也有小清新《我的机器人女友》,更有变态如《神秘马戏团》等等,他又是一位诺贝尔和平奖得主,他促进了中日关系的友好化,同时他也是全球最负盛名的帮派大哥。他的娱乐帝国覆盖全球,电影,电视,电子游戏…时代周刊称他为五十年内最具影响力的人,朝日新闻称他为最受日本民众爱戴的中国人,新华社称他为中国的骄傲,而他的兄弟们则将他视为神灵。他是最有才华的导演,他也是江湖最后一位大亨。(本文前半部分大多为日本,请各位读者见谅,兔子是以客观的态度去写作的,请大家多多包涵。)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 墨世卿轩

    墨世卿轩

    墨世,对我来说有着特殊的意义。这本书中的每个名字,都真实的存在于我的身边。写给我们的墨世。
  • 宅男领主之帝国时代

    宅男领主之帝国时代

    -你是要有尊严的死去。--还是要苟且偷生的活着?--万事皆虚,万事皆允!-陈宏不要脸的盗用着别人的台词,嘶声裂肺的做着战前的演讲。一个叫做陈宏的宅男,穿越到了另外一个世界,带着他呢独一无二的‘帝国时代’系统,踏上了统一混乱的大陆的(bu)征(gui)途(lu)..
  • 你是一条被海迷死的鱼

    你是一条被海迷死的鱼

    人潮涌动,我似乎总会第一眼看到你,在我的心里或许其他人都被打上了马赛克,唯独你他妈的是发着光的。那一天你的笑像是三月初阳,细眉,眸中灵光流转,嗓音糯糯的,很温柔的一个女孩。当时我就心动了,完全心动了。后来,在陆姑娘叽叽喳喳的说个不停之后季泽默默额,“你很闲吗?”陆姑娘眼睛眯成一条线:“是啊,因为我盐值高嘛!”那个时候,你就像是一米难以抗拒的阳光,猝不及防的闯入了我的世界。
  • 快穿之拒当前任

    快穿之拒当前任

    系统君:完成任务才可以回到现实世界。苏风:什么任务?系统君:不要当前任。苏风:什么鬼?男主穿,女主自始至终为同一人。