登陆注册
15463200000049

第49章 PART I.(49)

Ardalion Alexandrovitch, evidently much out of countenance, pushed Muishkin in front.

"I will wait here," he stammered. "I should like to surprise her.

...."

Colia entered first, and as the door stood open, the mistress of the house peeped out. The surprise of the general's imagination fell very flat, for she at once began to address him in terms of reproach.

Marfa Borisovna was about forty years of age. She wore a dressing-jacket, her feet were in slippers, her face painted, and her hair was in dozens of small plaits. No sooner did she catch sight of Ardalion Alexandrovitch than she screamed:

"There he is, that wicked, mean wretch! I knew it was he! My heart misgave me!"The old man tried to put a good face on the affair.

"Come, let us go in--it's all right," he whispered in the prince's ear.

But it was more serious than he wished to think. As soon as the visitors had crossed the low dark hall, and entered the narrow reception-room, furnished with half a dozen cane chairs, and two small card-tables, Madame Terentieff, in the shrill tones habitual to her, continued her stream of invectives.

"Are you not ashamed? Are you not ashamed? You barbarian! You tyrant! You have robbed me of all I possessed--you have sucked my bones to the marrow. How long shall I be your victim? Shameless, dishonourable man!""Marfa Borisovna! Marfa Borisovna! Here is ... the Prince Muishkin! General Ivolgin and Prince Muishkin," stammered the disconcerted old man.

"Would you believe," said the mistress of the house, suddenly addressing the prince, "would you believe that that man has not even spared my orphan children? He has stolen everything Ipossessed, sold everything, pawned everything; he has left me nothing--nothing! What am I to do with your IOU's, you cunning, unscrupulous rogue? Answer, devourer I answer, heart of stone!

How shall I feed my orphans? with what shall I nourish them? And now he has come, he is drunk! He can scarcely stand. How, oh how, have I offended the Almighty, that He should bring this curse upon me! Answer, you worthless villain, answer!"But this was too much for the general.

"Here are twenty-five roubles, Marfa Borisovna ... it is all that I can give ... and I owe even these to the prince's generosity--my noble friend. I have been cruelly deceived. Such is ... life ... Now ... Excuse me, I am very weak," he continued, standing in the centre of the room, and bowing to all sides. "I am faint; excuse me! Lenotchka ... a cushion ... my dear!"Lenotchka, a little girl of eight, ran to fetch the cushion at once, and placed it on the rickety old sofa. The general meant to have said much more, but as soon as he had stretched himself out, he turned his face to the wall, and slept the sleep of the just.

With a grave and ceremonious air, Marfa Borisovna motioned the prince to a chair at one of the card-tables. She seated herself opposite, leaned her right cheek on her hand, and sat in silence, her eyes fixed on Muishkin, now and again sighing deeply. The three children, two little girls and a boy, Lenotchka being the eldest, came and leant on the table and also stared steadily at him. Presently Colia appeared from the adjoining room.

"I am very glad indeed to have met you here, Colia," said the prince. "Can you do something for me? I must see Nastasia Philipovna, and I asked Ardalion Alexandrovitch just now to take me to her house, but he has gone to sleep, as you see. Will you show me the way, for I do not know the street? I have the address, though; it is close to the Grand Theatre.""Nastasia Philipovna? She does not live there, and to tell you the truth my father has never been to her house! It is strange that you should have depended on him! She lives near Wladimir Street, at the Five Corners, and it is quite close by. Will you go directly? It is just half-past nine. I will show you the way with pleasure."Colia and the prince went off together. Alas! the latter had no money to pay for a cab, so they were obliged to walk.

"I should have liked to have taken you to see Hippolyte," said Colia. "He is the eldest son of the lady you met just now, and was in the next room. He is ill, and has been in bed all day. But he is rather strange, and extremely sensitive, and I thought he might be upset considering the circumstances in which you came ... Somehow it touches me less, as it concerns my father, while it is HIS mother. That, of course, makes a great difference. What is a terrible disgrace to a woman, does not disgrace a man, at least not in the same way. Perhaps public opinion is wrong in condemning one sex, and excusing the other.

Hippolyte is an extremely clever boy, but so prejudiced. He is really a slave to his opinions.""Do you say he is consumptive?"

"Yes. It really would be happier for him to die young. If I were in his place I should certainly long for death. He is unhappy about his brother and sisters, the children you saw. If it were possible, if we only had a little money, we should leave our respective families, and live together in a little apartment of our own. It is our dream. But, do you know, when I was talking over your affair with him, he was angry, and said that anyone who did not call out a man who had given him a blow was a coward. He is very irritable to-day, and I left off arguing the matter with him. So Nastasia Philipovna has invited you to go and see her?""To tell the truth, she has not."

"Then how do you come to be going there?" cried Colia, so much astonished that he stopped short in the middle of the pavement.

同类推荐
  • 十住断结经

    十住断结经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全生指迷方

    全生指迷方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 北郭集

    北郭集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送皇甫冉往安宜

    送皇甫冉往安宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 君臣下

    君臣下

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 一半是人一半是鬼

    一半是人一半是鬼

    他死了吗?别急,哥可能能救他,别忘了我的身份
  • 有无时光

    有无时光

    随便写写,就放在这。。。。想到哪里写到哪里
  • 快和女鬼互相伤害

    快和女鬼互相伤害

    专职女鬼调教、女妖驯化,兼治不孕不育、胸部发育不良。神秘的黄泉道传人,流连于各色女鬼,缠绵于校花女神,却也身中剧毒,需饮女鬼之血才能续命……极致惊悚,极致魅惑!强烈推荐,欲罢不能!
  • 总裁在上:邻家有夫初长成

    总裁在上:邻家有夫初长成

    顾兮容,这辈子,我娶定你了。云逸,我告诉你,我绝对不会嫁给你的。她已经忘了过去,当回忆重新揭开,真相一幕幕,很多人很多事,早已不会停留原地。
  • 时空调查员大人

    时空调查员大人

    “从现在开始,你就是时空管理局的调查员了!”“那么我的工作是要做些什么呢?”“我也不知道,反正地球那疙瘩就归你管了,先说好,是所有宇宙的‘地球’哦,咱们这里刚好缺一个地球人,而那疙瘩总是有一堆乱七八糟的麻烦事,全部!全部都归你了!完成不要可是要扣福利的哦!”“说好的福利到底是什么?我到现在也不知道啊!”
  • 脱轨人生

    脱轨人生

    人们在小的时候,总会给每个躲在角落里的妖怪起好名字,然后在心里筛选几款神功准备随时击退他们。当然了,随着年龄的增长,心智的成熟以及在各种专家的教育和解密下你会忽然惊醒,这世界哪有什么鬼怪,要是有,怎么我活了几十年都没见过一个。然而这一切只是你未曾意识到,世界其实是一座巨大的迷宫,你本以为自己了解他的一切,却只不过是在相同的地方绕着圈子。你的人生轨迹会在同一个路口向左转,所以你一直在错过那段向右转的脱轨人生。
  • 那些年的青春,那些年的爱

    那些年的青春,那些年的爱

    那些年我们一起走过的路,那些年我们爱过的人。我们一起尝遍了,爱的滋味……可最后,却发现这一切的美好时光,都是假的……男主,女主,会怎样做?他们能否在一起?敬请期待哦!
  • 点烟花

    点烟花

    高干之女的情爱与官商不伦的包装结合而产生惊鸿一瞥的烟花炫舞。
  • 活玉阴缘

    活玉阴缘

    千年一梦,一梦倾城。一块破玉跨越千年,其间牵扯出的又怎会如此简单......巫蛊,群鬼夜行,黄泉路,南无道教,冤鬼替命,僵尸,龙族秘辛,阎王十大殿我寻你的路,没有劳累,只因那一个约定,哪怕只是再见一面.....
  • 神级杀手在都市

    神级杀手在都市

    世界顶级杀手唐林,历尽惊险与繁华之后,突然接到保护未婚妻的任务。这保镖工作可真不好做,要会飙车,懂喝茶,斗得过纨绔,躲得了暗杀。不过对于全能杀手的唐林来说,这些都是小儿科。可是,当美女大小姐突然倾心,大明星硬倒贴,漂亮警花天天跟踪的时候,唐林才发现,原来要做个普通人,也不是那么容易啊!