登陆注册
15463200000032

第32章 PART I.(32)

"One word, just one word from you, and I'm saved."The prince turned sharply round and looked at both of them.

Gania's face was full of real despair; he seemed to have said the words almost unconsciously and on the impulse of the moment.

Aglaya gazed at him for some seconds with precisely the same composure and calm astonishment as she had shown a little while before, when the prince handed her the note, and it appeared that this calm surprise and seemingly absolute incomprehension of what was said to her, were more terribly overwhelming to Gania than even the most plainly expressed disdain would have been.

"What shall I write?" asked the prince.

"I'll dictate to you," said Aglaya, coming up to the table. "Now then, are you ready? Write, 'I never condescend to bargain!' Now put your name and the date. Let me see it."The prince handed her the album.

"Capital! How beautifully you have written it! Thanks so much. Au revoir, prince. Wait a minute,"; she added, "I want to give you something for a keepsake. Come with me this way, will you?"The prince followed her. Arrived at the dining-room, she stopped.

"Read this," she said, handing him Gania's note.

The prince took it from her hand, but gazed at her in bewilderment.

"Oh! I KNOW you haven't read it, and that you could never be that man's accomplice. Read it, I wish you to read it."The letter had evidently been written in a hurry:

"My fate is to be decided today" (it ran), "you know how. This day I must give my word irrevocably. I have no right to ask your help, and I dare not allow myself to indulge in any hopes; but once you said just one word, and that word lighted up the night of my life, and became the beacon of my days. Say one more such word, and save me from utter ruin. Only tell me, 'break off the whole thing!' and I will do so this very day. Oh! what can it cost you to say just this one word? In doing so you will but be giving me a sign of your sympathy for me, and of your pity; only this, only this; nothing more, NOTHING. I dare not indulge in any hope, because I am unworthy of it. But if you say but this word, I will take up my cross again with joy, and return once more to my battle with poverty. I shall meet the storm and be glad of it;I shall rise up with renewed strength.

"Send me back then this one word of sympathy, only sympathy, Iswear to you; and oh! do not be angry with the audacity of despair, with the drowning man who has dared to make this last effort to save himself from perishing beneath the waters.

"G.L."

"This man assures me," said Aglaya, scornfully, when the prince had finished reading the letter, "that the words 'break off everything' do not commit me to anything whatever; and himself gives me a written guarantee to that effect, in this letter.

Observe how ingenuously he underlines certain words, and how crudely he glosses over his hidden thoughts. He must know that if he 'broke off everything,' FIRST, by himself, and without telling me a word about it or having the slightest hope on my account, that in that case I should perhaps be able to change my opinion of him, and even accept his--friendship. He must know that, but his soul is such a wretched thing. He knows it and cannot make up his mind; he knows it and yet asks for guarantees. He cannot bring himself to TRUST, he wants me to give him hopes of myself before he lets go of his hundred thousand roubles. As to the 'former word' which he declares 'lighted up the night of his life,' he is simply an impudent liar; I merely pitied him once.

But he is audacious and shameless. He immediately began to hope, at that very moment. I saw it. He has tried to catch me ever since; he is still fishing for me. Well, enough of this. Take the letter and give it back to him, as soon as you have left our house; not before, of course.""And what shall I tell him by way of answer?""Nothing--of course! That's the best answer. Is it the case that you are going to live in his house?""Yes, your father kindly recommended me to him.""Then look out for him, I warn you! He won't forgive you easily, for taking back the letter."Aglaya pressed the prince's hand and left the room. Her face was serious and frowning; she did not even smile as she nodded good-bye to him at the door.

"I'll just get my parcel and we'll go," said the prince to Gania, as he re-entered the drawing-room. Gania stamped his foot with impatience. His face looked dark and gloomy with rage.

At last they left the house behind them, the prince carrying his bundle.

"The answer--quick--the answer!" said Gania, the instant they were outside. "What did she say? Did you give the letter?" The prince silently held out the note. Gania was struck motionless with amazement.

"How, what? my letter?" he cried. "He never delivered it! I might have guessed it, oh! curse him! Of course she did not understand what I meant, naturally! Why-why-WHY didn't you give her the note, you--""Excuse me; I was able to deliver it almost immediately after receiving your commission, and I gave it, too, just as you asked me to. It has come into my hands now because Aglaya Ivanovna has just returned it to me.""How? When?"

"As soon as I finished writing in her album for her, and when she asked me to come out of the room with her (you heard?), we went into the dining-room, and she gave me your letter to read, and then told me to return it.""To READ?" cried Gania, almost at the top of his voice; "to READ, and you read it?"And again he stood like a log in the middle of the pavement; so amazed that his mouth remained open after the last word had left it.

"Yes, I have just read it."

"And she gave it you to read herself--HERSELF?""Yes, herself; and you may believe me when I tell you that Iwould not have read it for anything without her permission."Gania was silent for a minute or two, as though thinking out some problem. Suddenly he cried:

同类推荐
热门推荐
  • 锦衣记

    锦衣记

    唐末天地大变,蛮族降世,宋太祖皇帝挽狂澜于既倒,建立大宋,身为大宋卫国公主的赵妙元却意外来到现代,将会发生什么故事呢......好吧,这是一个现代锦衣卫守护女神的荆棘之路,一部温情的小故事
  • 洛神歌

    洛神歌

    一曲洛神悲歌道尽万年恩怨情仇,爱恨两茫茫。回首间,痴念望断,韶华褪尽。看红灯绿柳,却是别家少年,青春正年华。
  • 查理九世之死亡竹林

    查理九世之死亡竹林

    小伙伴们在一本古书的指导下,来到了传说中的死亡竹林。这里的一切千奇百怪,巨大的竹虫,小船似的竹叶出现在大家的视野。绝迹千年的魔花重见人世,到底是谁在主宰这里的一切,古书的缺口,到底写了什么……古怪的童谣在死亡竹林中回荡……
  • 邪门正宗

    邪门正宗

    因为女友出轨而暴打上司的季如风被公司扫地出门,好不容易找到一个房子竟然还闹鬼!不过还好是个女鬼,而且还是古代的女鬼,颜值爆表!更离奇的是这个女鬼居然认识季如风,开口就称他为相公!——————————————————————————前世未能护你周全,今生为你鞍前马后。
  • 生活默示录

    生活默示录

    不是小说,生活经历。并没有那么多好老师、好父母,如果有,请珍惜。
  • 末世之为你而生

    末世之为你而生

    顾夜重生一世,她一定要护好顾鸷!一定!顾鸷魂穿现世,他一定要摆脱天道!一定!“阿鸷,你手指受伤了,这些丧尸放着我来!”顾夜瘦小身躯,扛着唐刀冲向丧尸。顾鸷垂眸看了眼食指肚上缠着的卡通创可贴嘴角抽了一下。“夜,为兄有本高阶修炼法诀颇适合你,来,让为兄为你打通灵脉穴道。”顾夜瞅着伏在胸前的白皙手掌,吞吞口水,仰头弱弱的说:“阿鸷,这是末世不是修仙……”
  • 福尔摩斯探案全集4

    福尔摩斯探案全集4

    《福尔摩斯探案全集》是英国作家阿瑟·柯南道尔创作的一部长篇侦探小说,主角名为夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,又译作歇洛克·福尔摩斯),共有4部长篇及56个短篇。第一部长篇《血字的研究》完成于1896年,隔年与其它作品合集出版于《比顿圣诞年刊》。被多次改编为电影与电视剧。
  • 末日狂呼

    末日狂呼

    曹磊很幸运,他穿越到了一个富家子弟身上,曹磊很不幸,因为他穿越到了未来,而且还是科技达到登峰造极的未来,曹磊不知该庆幸还是无奈,因为世界就要毁灭了。
  • 异能幻世录

    异能幻世录

    斗转星移,岁月如梭。一千年过去了。繁荣的帝国日渐衰老,如同一座千疮百孔的大厦,随时可能轰然倒塌。魔族再一次集结力量,卷土重来,目标直指传说中的六大神器。……历史正酝酿着一场翻天覆地的巨变。每一个人都将或主动,或被动地投入到这场历史的变革中,饱尝个中苦辣酸甜。
  • 娑婆青莲:指尖流觞花落尽(修文)

    娑婆青莲:指尖流觞花落尽(修文)

    【文大修中,过段时间补上前面的章节,请亲谅解!】苍茫娑婆尘世中,充斥着多少别离爱恨?青春华年宛若指尖流觞,不待你细细斟酌品味,蹙眉间,已是三千繁花俱落尽。贪恋被你紧拥在怀的苦涩甜蜜,仰首读你眸中星点迷醉,纠结挣扎的情感宛若娑婆彼岸繁盛的荼靡。穿越陆离碎幻的时空,遭受异世悲凉的人生,一切只为,遇见你。盈盈青莲,只为菩萨开放。雨中梨花,注定飘零孤寂。锦瑟华年,已是昨日殇弦。笑容轻甜如故,唯有你……白衣渺渺,美眸深寒,狠毒万般,是你。笑靥若花,柔情似水,肝肠寸断,也是你。如仙如魅,如魔如歌,你究竟是谁?何以深存脑海挥之不去,方寸之间终将风生水起。......《欣欣可人》清歌为伴拂软柳,佳人如玉春草绵。素手奉上茶一盏,盈盈浅笑最江南。风起,雨潇,花落,悠然。心门骤开时,注定会相见,如一支花朵般盈盈飘零的时间。无法抵挡的诱惑,遮掩不住的悸动,瞬间,便是永恒。我愿化作佛前一盏青灯,如现在这般仰视你,悠悠伴你今生无穷自在、静心话禅。炼成佛祖脚下的一朵千年优昙,红颜换白发,青春变师太,也毫不足惜。双目交汇间,软风撩心动,红尘拢青烟。