登陆注册
15463200000136

第136章 PART III(15)

"P.P.S.--It is the same green bench that I showed you before.

There! aren't you ashamed of yourself? I felt that it was necessary to repeat even that information."The note was written and folded anyhow, evidently in a great hurry, and probably just before Aglaya had come down to the verandah.

In inexpressible agitation, amounting almost to fear, the prince slipped quickly away from the window, away from the light, like a frightened thief, but as he did so he collided violently with some gentleman who seemed to spring from the earth at his feet.

"I was watching for you, prince," said the individual.

"Is that you, Keller?" said the prince, in surprise.

"Yes, I've been looking for you. I waited for you at the Epanchins' house, but of course I could not come in. I dogged you from behind as you walked along with the general. Well, prince, here is Keller, absolutely at your service--command him!--ready to sacrifice himself--even to die in case of need.""But-why?"

"Oh, why?--Of course you'll be challenged! That was young Lieutenant Moloftsoff. I know him, or rather of him; he won't pass an insult. He will take no notice of Rogojin and myself, and, therefore, you are the only one left to account for. You'll have to pay the piper, prince. He has been asking about you, and undoubtedly his friend will call on you tomorrow--perhaps he is at your house already. If you would do me the honour to have me for a second, prince, I should be happy. That's why I have been looking for you now.""Duel! You've come to talk about a duel, too!" The prince burst out laughing, to the great astonishment of Keller. He laughed unrestrainedly, and Keller, who had been on pins and needles, and in a fever of excitement to offer himself as "second," was very near being offended.

"You caught him by the arms, you know, prince. No man of proper pride can stand that sort of treatment in public.""Yes, and he gave me a fearful dig in the chest," cried the prince, still laughing. "What are we to fight about? I shall beg his pardon, that's all. But if we must fight--we'll fight! Let him have a shot at me, by all means; I should rather like it. Ha, ha, ha! I know how to load a pistol now; do you know how to load a pistol, Keller? First, you have to buy the powder, you know; it mustn't be wet, and it mustn't be that coarse stuff that they load cannons with--it must be pistol powder. Then you pour the powder in, and get hold of a bit of felt from some door, and then shove the bullet in. But don't shove the bullet in before the powder, because the thing wouldn't go off--do you hear, Keller, the thing wouldn't go off! Ha, ha, ha! Isn't that a grand reason, Keller, my friend, eh? Do you know, my dear fellow, I really must kiss you, and embrace you, this very moment. Ha, ha! How was it you so suddenly popped up in front of me as you did? Come to my house as soon as you can, and we'll have some champagne. We'll all get drunk! Do you know I have a dozen of champagne in Lebedeff's cellar? Lebedeff sold them to me the day after Iarrived. I took the lot. We'll invite everybody! Are you going to do any sleeping tonight?""As much as usual, prince--why?"

"Pleasant dreams then--ha, ha!"

The prince crossed the road, and disappeared into the park, leaving the astonished Keller in a state of ludicrous wonder. He had never before seen the prince in such a strange condition of mind, and could not have imagined the possibility of it.

"Fever, probably," he said to himself, "for the man is all nerves, and this business has been a little too much for him. He is not AFRAID, that's clear; that sort never funks! H'm! champagne! That was an interesting item of news, at all events!--Twelve bottles! Dear me, that's a very respectable little stock indeed! I bet anything Lebedeff lent somebody money on deposit of this dozen of champagne. Hum! he's a nice fellow, is this prince!

I like this sort of man. Well, I needn't be wasting time here, and if it's a case of champagne, why--there's no time like the present!"That the prince was almost in a fever was no more than the truth.

He wandered about the park for a long while, and at last came to himself in a lonely avenue. He was vaguely conscious that he had already paced this particular walk--from that large, dark tree to the bench at the other end--about a hundred yards altogether--at least thirty times backwards and forwards.

As to recollecting what he had been thinking of all that time, he could not. He caught himself, however, indulging in one thought which made him roar with laughter, though there was nothing really to laugh at in it; but he felt that he must laugh, and go on laughing.

It struck him that the idea of the duel might not have occurred to Keller alone, but that his lesson in the art of pistol-loading might have been not altogether accidental! "Pooh! nonsense!" he said to himself, struck by another thought, of a sudden. "Why, she was immensely surprised to find me there on the verandah, and laughed and talked about TEA! And yet she had this little note in her hand, therefore she must have known that I was sitting there.

So why was she surprised? Ha, ha, ha!"

He pulled the note out and kissed it; then paused and reflected.

"How strange it all is! how strange!" he muttered, melancholy enough now. In moments of great joy, he invariably felt a sensation of melancholy come over him--he could not tell why.

He looked intently around him, and wondered why he had come here;he was very tired, so he approached the bench and sat down on it.

Around him was profound silence; the music in the Vauxhall was over. The park seemed quite empty, though it was not, in reality, later than half-past eleven. It was a quiet, warm, clear night--a real Petersburg night of early June; but in the dense avenue, where he was sitting, it was almost pitch dark.

同类推荐
热门推荐
  • 樱花树下:那萌发的爱恋

    樱花树下:那萌发的爱恋

    命运的齿轮,互相碰撞,萌发的爱恋,何去何从,那年樱花树下,你的微笑,挥之不去。
  • 三娘的婚事

    三娘的婚事

    我们老了,生命已进入倒计时。正因为此我们才更有追求幸福、享受幸福的权利。然而现实中我们却陷入了一个奇怪的包围圈,要包围扼杀我们的不是我们的敌人却恰恰是我们的亲人……与其在患得患失中坐以待毙,倒不如横下一条心冲出重围去。当你登上渴望已久的高地得到胜利果实的时候,你才发现与胜利相比付出的代价简直就是微不足道的。——摘自亲家语录。
  • 一吻定情:嚣张少爷霸道爱

    一吻定情:嚣张少爷霸道爱

    新婚夜上,他邪魅而冰冷的问道:“房恩艺,你是不是早就喜欢上了本少爷?”闻言,她惊讶而害羞的对上他的眸,不等她开口,下一秒就被他绝情的拒绝道:“如果真是那样的话,你就死了这条心吧,本少爷不会再对任何人动心!”她的心失落到极点,小心翼翼的喜欢了他三年,还没来得及表白就被无情的拒绝。操场上,他妖魅而深情的说道:“本公子看上你了,我们交往吧!”“我已经结婚了!”“没关系,结了可以离嘛!”“可我看不上你!”“没关系,只要本公子看上你就行了!”“。。。”一个嚣张少爷,一个黑道公子,最终她会选择谁?
  • 鄙人僵尸道士

    鄙人僵尸道士

    主角熊越变成僵尸后当起了杀僵尸的道士,天地不容的同时完成着使命……
  • 梅花岭记

    梅花岭记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔女老师

    魔女老师

    一群黑色天使和一群白色恶魔的斗争,渗透着悲欢离合。
  • 回望蓝天

    回望蓝天

    风雨山河霜雪大地,战火纷飞硝烟四起。铁血男儿智勇巾帼,斩敌杀寇打鬼除倭。峥嵘岁月快意情仇,千难万险勇往直前。
  • 卢城之恋

    卢城之恋

    小说讲述一千二百年前渤海人的聪明智慧和勤劳勇敢,繁育了发达的民族经济和灿烂的渤海文化,促进了东北边陲的进一步开发,丰富了中国大统一的历史涵量,创造了“海东盛国”的辉煌。主人公“贞孝公主”原型,来源于1980年吉林省和龙县龙水乡龙海村西龙头山发现的贞孝公主的墓葬中的壁画和四百多字对墓主人描述的墓碑。描绘了她由于战乱流落民间,绝世之美貌因嫉妒而引来杀身之祸,以至于遁入空门;也是因为美貌使佛门香火旺盛;两国联姻使她孤岛漂流;黑心的拜金者使公主变成动物----“美人鱼”,经历生离死别及坎坷人生。最终,以自己的聪明才智了却一生的国恨家仇,得到升华的纯真爱情。
  • 倾城宠妃:冰山王爷快过来

    倾城宠妃:冰山王爷快过来

    云倾城说:我爱吃爱睡不行么?我就不喜欢无聊不行么?谁告诉你爱睡觉就是不爱动的,我该动的时候绝不含糊!我就这样不行么!“行!”某个男声带着宠溺。一朝穿越,本以为就此平凡一生,未曾想家族遭逢大难,父亲失踪!母亲昏迷!大哥身亡!二哥三哥又遭遇毒手!娇弱长女竟成家族的唯一希望!“不报血海深仇,我云倾城誓不为人!”“一人伤你分毫,我便灭他满门!”
  • 狩魔水晶

    狩魔水晶

    这是关于孤儿兄妹的故事,妹妹快小学毕业了,哥哥靠捕杀猎物获得能量水晶卖钱,来负担起家庭开销,在一次狩猎水晶中,他被游侠捕获,从此人生发生了改变……由外星文明培养起来的人类势力游侠团。他们保护世界,通过游侠武器,可以获得特殊的能力,根据每个人天赋不同而不同。狩猎者是群没有节制的猎人,通过捕猎怪物而获得能量水晶,及此去获得金钱。