登陆注册
15463200000116

第116章 PART II(50)

At last Varvara Ardalionovna came in search of her brother, and remained for a few minutes. Without Muishkin's asking her, she informed him that Evgenie Pavlovitch was spending the day in Petersburg, and perhaps would remain there over tomorrow; and that her husband had also gone to town, probably in connection with Evgenie Pavlovitch's affairs.

"Lizabetha Prokofievna is in a really fiendish temper today,"she added, as she went out, "but the most curious thing is that Aglaya has quarrelled with her whole family; not only with her father and mother, but with her sisters also. It is not a good sign." She said all this quite casually, though it was extremely important in the eyes of the prince, and went off with her brother. Regarding the episode of "Pavlicheff's son," Gania had been absolutely silent, partly from a kind of false modesty, partly, perhaps, to "spare the prince's feelings." The latter, however, thanked him again for the trouble he had taken in the affair.

Muishkin was glad enough to be left alone. He went out of the garden, crossed the road, and entered the park. He wished to reflect, and to make up his mind as to a certain "step." This step was one of those things, however, which are not thought out, as a rule, but decided for or against hastily, and without much reflection. The fact is, he felt a longing to leave all this and go away--go anywhere, if only it were far enough, and at once, without bidding farewell to anyone. He felt a presentiment that if he remained but a few days more in this place, and among these people, he would be fixed there irrevocably and permanently.

However, in a very few minutes he decided that to run away was impossible; that it would be cowardly; that great problems lay before him, and that he had no right to leave them unsolved, or at least to refuse to give all his energy and strength to the attempt to solve them. Having come to this determination, he turned and went home, his walk having lasted less than a quarter of an hour. At that moment he was thoroughly unhappy.

Lebedeff had not returned, so towards evening Keller managed to penetrate into the prince's apartments. He was not drunk, but in a confidential and talkative mood. He announced that he had come to tell the story of his life to Muishkin, and had only remained at Pavlofsk for that purpose. There was no means of turning him out; nothing short of an earthquake would have removed him.

In the manner of one with long hours before him, he began his history; but after a few incoherent words he jumped to the conclusion, which was that "having ceased to believe in God Almighty, he had lost every vestige of morality, and had gone so far as to commit a theft." "Could you imagine such a thing?" said he.

"Listen to me, Keller," returned the prince. "If I were in your place, I should not acknowledge that unless it were absolutely necessary for some reason. But perhaps you are making yourself out to be worse than you are, purposely?""I should tell it to no one but yourself, prince, and I only name it now as a help to my soul's evolution. When I die, that secret will die with me! But, excellency, if you knew, if you only had the least idea, how difficult it is to get money nowadays! Where to find it is the question. Ask for a loan, the answer is always the same: 'Give us gold, jewels, or diamonds, and it will be quite easy.' Exactly what one has not got! Can you picture that to yourself? I got angry at last, and said, 'I suppose you would accept emeralds?' 'Certainly, we accept emeralds with pleasure.

Yes!' 'Well, that's all right,' said I. 'Go to the devil, you den of thieves!' And with that I seized my hat, and walked out.""Had you any emeralds?" asked the prince.

"What? I have emeralds? Oh, prince! with what simplicity, with what almost pastoral simplicity, you look upon life!"Could not something be made of this man under good influences? asked the prince of himself, for he began to feel a kind of pity for his visitor. He thought little of the value of his own personal influence, not from a sense of humility, but from his peculiar way of looking at things in general. Imperceptibly the conversation grew more animated and more interesting, so that neither of the two felt anxious to bring it to a close. Keller confessed, with apparent sincerity, to having been guilty of many acts of such a nature that it astonished the prince that he could mention them, even to him. At every fresh avowal he professed the deepest repentance, and described himself as being "bathed in tears"; but this did not prevent him from putting on a boastful air at times, and some of his stories were so absurdly comical that both he and the prince laughed like madmen.

"One point in your favour is that you seem to have a child-like mind, and extreme truthfulness," said the prince at last. "Do you know that that atones for much?""I am assuredly noble-minded, and chivalrous to a degree!" said Keller, much softened. "But, do you know, this nobility of mind exists in a dream, if one may put it so? It never appears in practice or deed. Now, why is that? I can never understand.""Do not despair. I think we may say without fear of deceiving ourselves, that you have now given a fairly exact account of your life. I, at least, think it would be impossible to add much to what you have just told me.""Impossible?" cried Keller, almost pityingly. "Oh prince, how little you really seem to understand human nature!""Is there really much more to be added?" asked the prince, with mild surprise. "Well, what is it you really want of me? Speak out; tell me why you came to make your confession to me?""What did I want? Well, to begin with, it is good to meet a man like you. It is a pleasure to talk over my faults with you. Iknow you for one of the best of men ... and then ... then ..."He hesitated, and appeared so much embarrassed that the prince helped him out.

"Then you wanted me to lend you money?"

The words were spoken in a grave tone, and even somewhat shyly.

同类推荐
  • 优波离问佛经

    优波离问佛经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 星阁史论

    星阁史论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修丹妙用至理论

    修丹妙用至理论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大丹铅汞论

    大丹铅汞论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Black Heart and White Heart

    Black Heart and White Heart

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 驻颜丹

    驻颜丹

    相传,唐明皇在死去的杨贵妃口中放入一颗驻颜丹,使得她的尸体永远不腐烂。一张通往杨贵妃墓的地图出世,一群人奉命去盗墓。而还有一个传说是杨贵妃被迫上吊,死后化作厉鬼,驻颜丹是用来镇压厉鬼的。这群人在半路就损兵折将,最后会有几个人活下来呢?又能不能盗出驻颜丹?
  • 源赖凯始玺欢你

    源赖凯始玺欢你

    本小说讲述了三位女主和三小只的故事,备注:本小说纯属虚构,请四叶草务必当真。
  • 尘封残影

    尘封残影

    一个秘密的空间,帝王之女循着前世记忆,离开家园。来到一个个陌生的地方,一步步解开前世之谜,传奇就此展开。她,倨傲的神色,轻风云淡的语气。他,冰冷神秘,他,邪魅张扬。他们,会制造什么样的奇迹?一段前世恩怨,注定我们一生不会平凡,既不能无忧无虑地度过这一世,那我便解了前世恩怨,还我自由之身!——蓝影上一世的恩仇,忘却不了。这一世的努力,最后竟不知该不该继续......——潇夜上一世的恩怨,已尘埃落定,放下吧,哥哥。——千镜博尘封残影,若我落入轮回,可还能记得我一世拼搏?勿忘我,并非仅仅代表不要忘记我,而是勿忘真我,勿忘初心。
  • 不屈的生命

    不屈的生命

    地震是多么可怕,但总有那些勇敢无畏的救援人员奉献出无私的爱!!!地震让人失去生命,失去家园,失去亲人,只要我们拥有一颗坚强的心,地震就并不可怕。地震虽可怕,但不缺爱的奉献!!!
  • 盗梦空间

    盗梦空间

    一部好莱坞大片《盗梦空间》使这个伴随我们一生却往往被忽视的神秘领域——“梦的世界”成为了焦点。本书用通俗易懂、深入浅出的语言,带着你和解梦大师一起揭开梦的神秘面纱,认识梦、了解梦、解释梦、利用梦,在梦的空间里自由徜徉,快乐飞翔。
  • 如果,这一切都没有发生过

    如果,这一切都没有发生过

    冰冷的地下室内,一个不可告人的阴谋诞生了......原本平静快乐的生活一下子波澜起伏,这让韵音她们承受不来;原本以为虽跟自己同陌路人的妹妹但可以信任,却得到了她的背叛;原本一切的平静的生活都被这WD计划给打破......这背后,究竟是谁,在捣鬼?而韵音,又能否化解这一切?如果,这一切,都没有发生过......
  • 拽丫头追爱高冷校草

    拽丫头追爱高冷校草

    沐芷颜因为从小父母什么都依着她,所以性格开朗活泼的像个女神经病,当遇上了高冷校草宫熙诺,一见钟情的她下定决心要把宫熙诺追过来,高冷的他要怎么对付拼命追爱的沐芷颜呢?他们会擦出什么火花呢?“认命吧!宫熙诺,你本就是我的!
  • 鸦神

    鸦神

    乌鸦在很多人的眼里都是不祥的象征。飞过森林与水泥建筑,总是带着不祥的信息。人们总以为它带走了我们的好运与爱人,然而事实上那些乌鸦可能就是我们最爱的人为我们最后的付出。
  • 豪门时代之囚鸟

    豪门时代之囚鸟

    这个传奇来源于女人,如果你去过江南,你一定听说过江南白家的三个女人,她们的母亲是江南的一个神话,她们的故事街知巷闻,她们含金而生,却不是公主,曾有人在她们的自传里找出了这样的痕迹:最让人心疼的笑。白慕枫笑得动人,她问:“离婚协议书和我的尸体,你更想要哪一样呢?”最无奈的倔强。白慕枫告诉白静岚,“只要你答应我不准再喜欢女生,我就救你。”她擦了擦嘴角的血渍,倔强的说:“那你让他们打死我好了。”最心酸的不甘。白小幺说:“我横冲直撞的长大,在遇见一个无法自拔的人时泥足深陷,没有退路,我走不出也到达不了他的归处,可我知道他就在前面不远的地方,牵着他的爱人,看着我翻越无数险阻,毫不在乎。”
  • 狂妃霸世:现古乱穿

    狂妃霸世:现古乱穿

    我曾爱过你我曾恋过你我曾把你当兄弟我也曾把你放在心里只是,过去的真的还会得来吗?古代和现代的差距,不仅仅是一个字,我和你,不止一个时间段错误,是他还是他?最后谁是我归属……