登陆注册
15463200000108

第108章 PART II(42)

"Thank you," he said gently. "Sit opposite to me, and let us talk. We must have a talk now, Lizabetha Prokofievna; I am very anxious for it." He smiled at her once more. "Remember that today, for the last time, I am out in the air, and in the company of my fellow-men, and that in a fortnight I shall I certainly be no longer in this world. So, in a way, this is my farewell to nature and to men. I am not very sentimental, but do you know, Iam quite glad that all this has happened at Pavlofsk, where at least one can see a green tree.""But why talk now?" replied Lizabetha Prokofievna, more and more alarmed; "are quite feverish. Just now you would not stop shouting, and now you can hardly breathe. You are gasping.""I shall have time to rest. Why will you not grant my last wish?

Do you know, Lizabetha Prokofievna, that I have dreamed of meeting you for a long while? I had often heard of you from Colia; he is almost the only person who still comes to see me.

You are an original and eccentric woman; I have seen that for myself--Do you know, I have even been rather fond of you?""Good heavens! And I very nearly struck him!""You were prevented by Aglaya Ivanovna. I think I am not mistaken? That is your daughter, Aglaya Ivanovna? She is so beautiful that I recognized her directly, although I had never seen her before. Let me, at least, look on beauty for the last time in my life," he said with a wry smile. "You are here with the prince, and your husband, and a large company. Why should you refuse to gratify my last wish?""Give me a chair!" cried Lizabetha Prokofievna, but she seized one for herself and sat down opposite to Hippolyte. "Colia, you must go home with him," she commanded and tomorrow I will come my self. ""Will you let me ask the prince for a cup of tea?... I am exhausted. Do you know what you might do, Lizabetha Prokofievna?

I think you wanted to take the prince home with you for tea. Stay here, and let us spend the evening together. I am sure the prince will give us all some tea. Forgive me for being so free and easy--but I know you are kind, and the prince is kind, too. In fact, we are all good-natured people--it is really quite comical."The prince bestirred himself to give orders. Lebedeff hurried out, followed by Vera.

"It is quite true," said Mrs. Epanchin decisively. "Talk, but not too loud, and don't excite yourself. You have made me sorry for you. Prince, you don't deserve that I should stay and have tea with you, yet I will, all the same, but I won't apologize. Iapologize to nobody! Nobody! It is absurd! However, forgive me, prince, if I blew you up--that is, if you like, of course. But please don't let me keep anyone," she added suddenly to her husband and daughters, in a tone of resentment, as though they had grievously offended her. "I can come home alone quite well."But they did not let her finish, and gathered round her eagerly.

The prince immediately invited everyone to stay for tea, and apologized for not having thought of it before. The general murmured a few polite words, and asked Lizabetha Prokofievna if she did not feel cold on the terrace. He very nearly asked Hippolyte how long he had been at the University, but stopped himself in time. Evgenie Pavlovitch and Prince S. suddenly grew extremely gay and amiable. Adelaida and Alexandra had not recovered from their surprise, but it was now mingled with satisfaction; in short, everyone seemed very much relieved that Lizabetha Prokofievna had got over her paroxysm. Aglaya alone still frowned, and sat apart in silence. All the other guests stayed on as well; no one wanted to go, not even General Ivolgin, but Lebedeff said something to him in passing which did not seem to please him, for he immediately went and sulked in a corner.

The prince took care to offer tea to Burdovsky and his friends as well as the rest. The invitation made them rather uncomfortable.

They muttered that they would wait for Hippolyte, and went and sat by themselves in a distant corner of the verandah. Tea was served at once; Lebedeff had no doubt ordered it for himself and his family before the others arrived. It was striking eleven.

X.

AFTER moistening his lips with the tea which Vera Lebedeff brought him, Hippolyte set the cup down on the table, and glanced round. He seemed confused and almost at a loss.

"Just look, Lizabetha Prokofievna," he began, with a kind of feverish haste; "these china cups are supposed to be extremely valuable. Lebedeff always keeps them locked up in his china-cupboard; they were part of his wife's dowry. Yet he has brought them out tonight--in your honour, of course! He is so pleased--"He was about to add something else, but could not find the words.

"There, he is feeling embarrassed; I expected as much," whispered Evgenie Pavlovitch suddenly in the prince's ear. "It is a bad sign; what do you think? Now, out of spite, he will come out with something so outrageous that even Lizabetha Prokofievna will not be able to stand it."Muishkin looked at him inquiringly.

"You do not care if he does?" added Evgenie Pavlovitch. "Neither do I; in fact, I should be glad, merely as a proper punishment for our dear Lizabetha Prokofievna. I am very anxious that she should get it, without delay, and I shall stay till she does. You seem feverish.""Never mind; by-and-by; yes, I am not feeling well," said the prince impatiently, hardly listening. He had just heard Hippolyte mention his own name.

"You don't believe it?" said the invalid, with a nervous laugh.

"I don't wonder, but the prince will have no difficulty in believing it; he will not be at all surprised.""Do you hear, prince--do you hear that?" said Lizabetha Prokofievna, turning towards him.

There was laughter in the group around her, and Lebedeff stood before her gesticulating wildly.

"He declares that your humbug of a landlord revised this gentleman's article--the article that was read aloud just now--in which you got such a charming dressing-down."The prince regarded Lebedeff with astonishment.

同类推荐
热门推荐
  • 宇宙最强战神

    宇宙最强战神

    一个普通少年,一场以外得怪异能力,意外进入另一个平行时世界,偶然获得神的力量,遭遇赤色神龙,不平凡的旅行开始.......
  • 仙剑奇侠之断尘剑

    仙剑奇侠之断尘剑

    陆离尘从小生活在风雨村,他没有父母,一直都是村里人扶养长大的。他对外面的世界充满着憧憬。同时,也想探寻自己的身世。突然有一天,机会来了。这将会引发怎样一段离情故事……
  • 若无天命

    若无天命

    半生遵天命,半生逆天命!我若逆,不能成,必当来世再逆!
  • 网游之混沌轩辕

    网游之混沌轩辕

    公元2500年,神秘的轩辕世家被四大世家北冥、南宫、西门、东方联合击垮后只剩部分族民和忠实的管家三叔。还有拥有轩辕之体的轩辕圣主—轩辕圣曦。还有他的妹妹,拥有神农之体的轩辕圣女—轩辕雪瑶。在父亲的遗嘱中得知要圣曦和雪瑶在一年后推出的跨时代网游《混沌》中称霸天下,并将轩辕诀修炼到7层,为父报仇。2/5都市,3/5网游。本书极度YY,不喜欢的请不要擅自发表言论。
  • 跟我说爱我

    跟我说爱我

    在异乡的城市街头,一对多年不见的师生意外重逢,岁月把一切固有的秩序打乱,甚至颠覆了师生关系。《跟我说爱我》交叉写了两种截然不同的命途。一个务虚的诗人。一个务实的商人。他们一同成长,彼此有个约定,一个求学,一个求财,看谁跑得更快。这注定是一场无法等值换算的比赛,而三位女性的出现,使得原本泾渭分明的命途不断博弈,两败俱伤,三位女性也先后沦为牺牲品。而新的背叛与救赎还在上演,直至殊途同归。
  • 2011年中国青春文学精选

    2011年中国青春文学精选

    《2011年中国青春文学精选》的编辑方针是,力求选出该年度最有代表性的作品,力求选出精品和力作,力求能够反映该年度某个文体领域最主要的创作流派、题材热点、艺术形式上的微妙变化。同时,我们坚持风格、手法、形式、语言的充分多样化,注重作品的创新价值,注重满足广大读者的阅读期待,多选雅俗共赏的佳作。
  • 重启修仙路

    重启修仙路

    一代仙帝,临死之前燃烧了50万年的修为换回一次重生的机会,他的灵魂游走300万年终于来到了一个有人类存在的地方,然而时间、空间已然发生了变化,这里已经不再是那个修真的世界,但一切以实力为尊的规则并没有改变,在这个未知的世界可以说他是第一无二的修真者-------从今天起牛加栓宝开始创作一篇新的小说”重启修仙路“希望大家能够喜欢,也希望大家能够不吝惜你手中票票给我鼓励支持一下,在这里先说一声谢谢!也可QQ群114509241与作者交流
  • 神魔乱舞之天启

    神魔乱舞之天启

    一个梦的故事!而这个故事属于不现实的梦,希望这个梦里里每个人属于自己喜欢的人物
  • 幻梦中的旅程

    幻梦中的旅程

    平淡无奇的一个人,因为某个非常大的意外,从而获得某种能力,在各个世界里冒险的故事。
  • 赫时代

    赫时代

    一直以来,总是琢磨着能写一些过去的经历,向那些同为80后的我们致敬,一起回味那过去的岁月,同时也感叹我们那逝去的童年,如今奋斗在社会上的我们。闲暇时间,停下脚步,看看我们走过的路。岁月终究是无情的,社会也不是一条平坦的道路,80后经历过收费的九年义务教育、就业的不分配,SARS袭击,百年难遇的暴雪袭击、08年的金融危机的、512大地震,毕业了我们又经历了要房、要车的丈母娘,等等种种磨难,依然顽强的立足于社会并成为中坚力量。