登陆注册
15462800000029

第29章 I(1)

As Mr. Herbert Bly glanced for the first time at the house which was to be his future abode in San Francisco, he was somewhat startled. In that early period of feverish civic improvement the street before it had been repeatedly graded and lowered until the dwelling--originally a pioneer suburban villa perched upon a slope of Telegraph Hill--now stood sixty feet above the sidewalk, superposed like some Swiss chalet on successive galleries built in the sand-hill, and connected by a half-dozen distinct zigzag flights of wooden staircase. Stimulated, however, by the thought that the view from the top would be a fine one, and that existence there would have all the quaint originality of Robinson Crusoe's tree-dwelling, Mr. Bly began cheerfully to mount the steps. It should be premised that, although a recently appointed clerk in a large banking house, Mr. Bly was somewhat youthful and imaginative, and regarded the ascent as part of that "Excelsior" climbing pointed out by a great poet as a praiseworthy function of ambitious youth.

Reaching at last the level of the veranda, he turned to the view.

The distant wooded shore of Contra Costa, the tossing white-caps and dancing sails of the bay between, and the foreground at his feet of wharves and piers, with their reed-like jungles of masts and cordage, made up a bright, if somewhat material, picture. To his right rose the crest of the hill, historic and memorable as the site of the old semaphoric telegraph, the tossing of whose gaunt arms formerly thrilled the citizens with tidings from the sea.

Turning to the house, he recognized the prevailing style of light cottage architecture, although incongruously confined to narrow building plots and the civic regularity of a precise street frontage. Thus a dozen other villas, formerly scattered over the slope, had been laboriously displaced and moved to the rigorous parade line drawn by the street surveyor, no matter how irregular and independent their design and structure. Happily, the few scrub-oaks and low bushes which formed the scant vegetation of this vast sand dune offered no obstacle and suggested no incongruity.

Beside the house before which Mr. Bly now stood, a prolific Madeira vine, quickened by the six months' sunshine, had alone survived the displacement of its foundations, and in its untrimmed luxuriance half hid the upper veranda from his view.

Still glowing with his exertion, the young man rang the bell and was admitted into a fair-sized drawing-room, whose tasteful and well-arranged furniture at once prepossessed him. An open piano, a sheet of music carelessly left on the stool, a novel lying face downwards on the table beside a skein of silk, and the distant rustle of a vanished skirt through an inner door, gave a suggestion of refined domesticity to the room that touched the fancy of the homeless and nomadic Bly. He was still enjoying, in half embarrassment, that vague and indescribable atmosphere of a refined woman's habitual presence, when the door opened and the mistress of the house formally presented herself.

She was a faded but still handsome woman. Yet she wore that peculiar long, limp, formless house-shawl which in certain phases of Anglo-Saxon spinster and widowhood assumes the functions of the recluse's veil and announces the renunciation of worldly vanities and a resigned indifference to external feminine contour. The most audacious masculine arm would shrink from clasping that shapeless void in which the flatness of asceticism or the heavings of passion might alike lie buried. She had also in some mysterious way imported into the fresh and pleasant room a certain bombaziny shadow of the past, and a suggestion of that appalling reminiscence known as "better days." Though why it should be always represented by ashen memories, or why better days in the past should be supposed to fix their fitting symbol in depression in the present, Mr. Bly was too young and too preoccupied at the moment to determine. He only knew that he was a little frightened of her, and fixed his gaze with a hopeless fascination on a letter which she somewhat portentously carried under the shawl, and which seemed already to have yellowed in its arctic shade.

"Mr. Carstone has written to me that you would call," said Mrs.

Brooks with languid formality. "Mr. Carstone was a valued friend of my late husband, and I suppose has told you the circumstances--the only circumstances--which admit of my entertaining his proposition of taking anybody, even temporarily, under my roof.

The absence of my dear son for six months at Portland, Oregon, enables me to place his room at the disposal of Mr. Carstone's young protege, who, Mr. Carstone tells me, and I have every reason to believe, is, if perhaps not so seriously inclined nor yet a church communicant, still of a character and reputation not unworthy to follow my dear Tappington in our little family circle as he has at his desk in the bank."The sensitive Bly, struggling painfully out of an abstraction as to how he was ever to offer the weekly rent of his lodgings to such a remote and respectable person, and also somewhat embarrassed at being appealed to in the third person, here started and bowed.

"The name of Bly is not unfamiliar to me," continued Mrs. Brooks, pointing to a chair and sinking resignedly into another, where her baleful shawl at once assumed the appearance of a dust-cover; "some of my dearest friends were intimate with the Blys of Philadelphia.

同类推荐
  • 云南野乘

    云南野乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释家观化还愚经

    释家观化还愚经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 焦氏易林注

    焦氏易林注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 传奇汇考标目

    传奇汇考标目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道德真经传

    道德真经传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 这种感觉你不懂

    这种感觉你不懂

    爱情在云雾边,婚姻在泥土上;性在细节里,美在想象中;从北京到深圳,从深圳到香港……
  • 帝域神尊

    帝域神尊

    边荒小城,小小少年,心比天高。然而成长之路,却不是他想的那般顺利。强者的道路,必是充满荆棘之路。
  • QQ侠

    QQ侠

    养一个Q宠很平常,但是在自己体内养一个各项能力值都爆表的Q宠呢?这种百年难遇的怪事儿,偏偏让纽约华裔警察齐鄂碰上了。于是,小游戏躲避老鼠成了躲避枪林弹雨的“凌波微步”,超炫电吹风成了克敌制胜的法宝,而小雨伞和陀螺自然也成了齐鄂拉风的座驾……QQ侠自此诞生!齐鄂身旁的队友有黑寡妇娜塔莎、钢铁侠、美国队长,阵容豪华,但面对的可是有史以来最强大的召唤师——光影星魔师,他从光影里召唤来的黄飞鸿、蜘蛛侠、蝙蝠侠、齐天大圣等人,哪一个又是好对付的呢?……这是属于我们华夏自己的超级英雄故事,您还不捧场吗?点击、推荐、收藏、打赏,在下来者不拒!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 爱了不该爱的人

    爱了不该爱的人

    诸航看着已经消失的身影动了动嘴说道:“你幸福了我离开你不快乐我陪你。”
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 四季养生经

    四季养生经

    本书共分五章,内容包括:养生观念的“四季更迭”、万物发容和风暖——春季养生密码、炎炎酷暑需护身——夏季养生密码、补养气血防秋愁——秋季养生密码、滋补身心正当时——冬季养生密码。
  • 商业银行财务管理

    商业银行财务管理

    本书共分12章,包括商业银行财务管理总论,银行的资本结构及管理,资产负债管理和利率风险管理,流动性管理和负债管理,投资管理等内容。
  • 《腹黑公子,honey赖定你》

    《腹黑公子,honey赖定你》

    她遇到他是上辈子的孽缘,还是这辈子的债。。。
  • 傲娇竹马:落跑小青梅

    傲娇竹马:落跑小青梅

    作为他的小青梅,君潇心里都是他。她还有个伟大的计划——扑倒小竹马。但无论如何,小竹马都不为所动。无可奈何,最后相亲。“你跟着我干嘛!”相亲宴上,君潇一脸愤怒看着小竹马。十几年青梅竹马,君潇可否如愿以偿?