登陆注册
15462800000017

第17章 III(10)

Lying flat in the bottom, he tore away fragments of the crumbling bank to fill his frail craft, until he had sunk it to the gunwale, and below the low level of the Marsh. Then, using his hands as noiseless paddles, he propelled this rude imitation of a floating log slowly past the line of vision, until the tongue of bushes had hidden him from view. With a rapid glance at the darkening flat, he then seized his gun, and springing to the spongy bank, half crouching half crawling through reeds and tussocks, he made his way to the brush. A foot and eye less experienced would have plunged its owner helpless in the black quagmire. At one edge of the thicket he heard hoofs trampling the dried twigs. Calvert's horse was already there, tied to a skirting alder.

He ran to the house, but, instead of attracting attention by ascending the creaking steps, made his way to the piles below the rear gallery and climbed to it noiselessly. It was the spot where the deserter had ascended a year ago, and, like him, he could see and hear all that passed distinctly. Calvert stood near the open door as if departing. Maggie stood between him and the window, her face in shadow, her hands clasped tightly behind her. A profound sadness, partly of the dying day and waning light, and partly of some vague expiration of their own sorrow, seemed to encompass them. Without knowing why, a strange trembling took the place of James Culpepper's fierce determination, and a film of moisture stole across his staring eyes.

"When I tell you that I believe all this will pass, and that you will still win your brother back to you," said Calvert's sad but clear voice, "I will tell you why--although, perhaps, it is only a part of that confidence you command me to withhold. When I first saw you, I myself had fallen into like dissolute habits; less excusable than he, for I had some experience of the world and its follies. When I met YOU, and fell under the influence of your pure, simple, and healthy life; when I saw that isolation, monotony, misunderstanding, even the sense of superiority to one's surroundings could be lived down and triumphed over, without vulgar distractions or pitiful ambitions; when I learned to love you--hear me out, Miss Culpepper, I beg you--you saved ME--I, who was nothing to you, even as I honestly believe you will still save your brother, whom you love.""How do you know I didn't RUIN him?" she said, turning upon him bitterly. "How do you know that it wasn't to get rid of OURmonotony, OUR solitude that I drove him to this vulgar distraction, this pitiful--yes, you were right--pitiful ambition?""Because it isn't your real nature," he said quietly.

"My real nature," she repeated with a half savage vehemence that seemed to be goaded from her by his very gentleness, "my real nature! What did HE--what do YOU know of it?--My real nature!--I'll tell you what it was," she went on passionately. "It was to be revenged on you all for your cruelty, your heartlessness, your wickedness to me and mine in the past. It was to pay you off for your slanders of my dead father--for the selfishness that left me and Jim alone with his dead body on the Marsh. That was what sent me to Logport--to get even with you--to--to fool and flaunt you!

There, you have it now! And now that God has punished me for it by crushing my brother--you--you expect me to let you crush ME too.""But," he said eagerly, advancing toward her, "you are wronging me--you are wronging yourself, cruelly."

"Stop," she said, stepping back, with her hands still locked behind her. "Stay where you are. There! That's enough!" She drew herself up and let her hands fall at her side. "Now, let us speak of Jim," she said coldly.

Without seeming to hear her, he regarded her for the first time with hopeless sadness.

"Why did you let my brother believe you were his rival with Cicely Preston?" she asked impatiently.

同类推荐
热门推荐
  • 剩女一锅端

    剩女一锅端

    阅尽千帆,只想敞开心扉对你轻语。我们的生命需要一个知己,那个知己并不是我们少女时代梦幻中的完美男人。理想与现实的距离无穷大,那绝对是用光速也无法抵达的令世彼岸。或许你正在体会或将要体会,寻找他的过程如何充满艰辛。但是,请你不要悲伤、不要绝望、不要堕落,更不要轻言放弃。在任何时候,学会等待,但是也不要忘记改变自己。新书《春随人意》,古代言情,日更作品,敬请关注。
  • 忘了怎么忘记

    忘了怎么忘记

    多庆幸遇见了他,如画布中的王子一样帅气的郑俊秀,不狂不躁,却又多遗憾在那时遇见了他,“早知道就不要遇见你,会不会有那种不早不晚的爱情?”“对不起”“愿我十年的默念忧伤能换你一生无泪无痕,”她杨琳辰不怕被说是剩女,不怕被说是花瓶,不怕被所有人抛弃……而唯一怕的竟是郑俊秀那声对不起。
  • 上古白狐传

    上古白狐传

    她是神界之主,站在世界顶端。绝世佳人,洒脱随和。他是神族战神,避世千百万年。绝代风华,冷漠至极。身为神界之主的她,个性太淡漠,对他有了不知名的情愫,却不愿说,不敢信。而他,早在许久以前就已有恋侣,对她,是自己都不懂的想法。神魔之战打响,他们会如何?六界动荡,天地将倒转,他们又将何去何从?《白狐传》第二部带你看神族虐恋。
  • 英雄掠影

    英雄掠影

    纵贯古今无数载,激流横渡一叶舟。这是一片奇迹的土地,栽植出无尽高树参天。一个个英雄的传说在大地上流传,在人世间传诵,璀璨星空之下是无数充满激情的梦想。人们都相信并且渴望自己会是下一个传说(本书属于慢热型的小说,请大家耐心阅读,涉及到英雄联盟,并改变了部分英雄的背景故事,塑造更广阔的世界和英雄背景)
  • 巅峰武圣少爷

    巅峰武圣少爷

    作为杀手的独孤伤重生于异世大陆的一个豪门武者家族的废柴少爷身上,资质一般,处处被人鄙视的他开始了奋发图强之路!狠狠的羞辱曾经蔑视他的人,在大比中击败对手夺得第一,最后为了家族的利益,出去闯荡历练。然而一场针对家族的阴谋正在降临,看他如何成为异世大陆的武道霸王,无人能敌!
  • 奥拉星之菜白传奇

    奥拉星之菜白传奇

    这是小菜与小白在奥拉星上的传奇一生,他们不畏艰险,智勇拼搏,收服了许多亚比,最终揭露了达斯特的阴谋,打败了达斯特。
  • tFboyS

    tFboyS

    在世界上,那个少年是我的最爱,谁都不可取代。在世界上,那个女孩是我的最爱,她是我的一切。——by.夏晨梦,夏沫云,韩琴儿,王俊凯,王源,易烊千玺
  • 相信梦想的力量

    相信梦想的力量

    伴随互联网发展进入成熟阶段,电子商务、移动互联网、社交网络等服务的不断延伸,一大批创业者投身互联网大潮。本书是速途网编辑部根据2012——2013年期间采访的500位创业者故事精选出其中100位而来,这批创业者所提供的产品或者服务已经深刻的影响到了我们生活的方方面面。龚海燕辞职世纪佳缘CEO外出创业有哪些幕后的故事、80后代表茅侃侃再次创业遇到哪些苦乐酸甜?陈华如何把唱吧做成一款明星APP?邢山虎的《我叫MT》火爆互联网背后的逻辑在哪?100tvCEO刘述尧创业成功的因素有哪些? 摇摇招车王炜建走过了怎样的创业心路历程?本书将一一为大家进行首次全景揭秘!
  • 魂能录

    魂能录

    在另一个宇宙中,一位平凡的人有着不平凡的命运,一塔镇天下,一人斗轮回。家族破灭,却意外喜得一塔,世外高人成就其一世命运,为复活家人,从此走上逆天之路。冷漠无情是他为人的特点。
  • 生活中的智慧与谋略

    生活中的智慧与谋略

    如果你想要受人尊敬,你就 不应该让任何人了解你的底细。正如人们无法知晓一条河的确切深度,他就会对这条河流产生一种敬畏之情。如果一个人的缺点不为他人所知晓,他就会一直受到人们的尊敬。小心翼翼地保持一种深藏不露的状态,可以维护你在他人以上中的声望。在参加某种比赛时,你最好不要第一次就用尽自己的全力。你应该一次比一次做得好,逐渐地进步,让你的对手对你感到惧怕。你应该能谨慎地预见困难并能同样精明地走出困难。不要心地太好,以至于给别人作恶的机会。要一半是蛇,一半如鸽,你不是魔鬼,而是天才。