登陆注册
15462600000043

第43章 A LARGE PUBLIC HALL(1)

It was the second week in February, Parliament had just met, and Ethelberta appeared for the first time before an audience in London.

There was some novelty in the species of entertainment that the active young woman had proposed to herself, and this doubtless had due effect in collecting the body of strangers that greeted her entry, over and above those friends who came to listen to her as a matter of course. Men and women who had become totally indifferent to new actresses, new readers, and new singers, once more felt the freshness of curiosity as they considered the promise of the announcement. But the chief inducement to attend lay in the fact that here was to be seen in the flesh a woman with whom the tongue of rumour had been busy in many romantic ways--a woman who, whatever else might be doubted, had certainly produced a volume of verses which had been the talk of the many who had read them, and of the many more who had not, for several consecutive weeks.

What was her story to be? Persons interested in the inquiry--a small proportion, it may be owned, of the whole London public, and chiefly young men--answered this question for themselves by assuming that it would take the form of some pungent and gratifying revelation of the innermost events of her own life, from which her gushing lines had sprung as an inevitable consequence, and which being once known, would cause such musical poesy to appear no longer wonderful.

The front part of the room was well filled, rows of listeners showing themselves like a drilled-in crop of which not a seed has failed. They were listeners of the right sort, a majority having noses of the prominent and dignified type, which when viewed in oblique perspective ranged as regularly as bow-windows at a watering place. Ethelberta's plan was to tell her pretended history and adventures while sitting in a chair--as if she were at her own fireside, surrounded by a circle of friends. By this touch of domesticity a great appearance of truth and naturalness was given, though really the attitude was at first more difficult to maintain satisfactorily than any one wherein stricter formality should be observed. She gently began her subject, as if scarcely knowing whether a throng were near her or not, and, in her fear of seeming artificial, spoke too low. This defect, however, she soon corrected, and ultimately went on in a charmingly colloquial manner.

What Ethelberta relied upon soon became evident. It was not upon the intrinsic merits of her story as a piece of construction, but upon her method of telling it. Whatever defects the tale possessed--and they were not a few--it had, as delivered by her, the one pre-eminent merit of seeming like truth. A modern critic has well observed of De Foe that he had the most amazing talent on record for telling lies; and Ethelberta, in wishing her fiction to appear like a real narrative of personal adventure, did wisely to make De Foe her model. His is a style even better adapted for speaking than for writing, and the peculiarities of diction which he adopts to give verisimilitude to his narratives acquired enormous additional force when exhibited as viva-voce mannerisms. And although these artifices were not, perhaps, slavishly copied from that master of feigning, they would undoubtedly have reminded her hearers of him, had they not mostly been drawn from an easeful section in society which is especially characterized by the mental condition of knowing nothing about any author a week after they have read him. The few there who did remember De Foe were impressed by a fancy that his words greeted them anew in a winged auricular form, instead of by the weaker channels of print and eyesight. The reader may imagine what an effect this well-studied method must have produced when intensified by a clear, living voice, animated action, and the brilliant and expressive eye of a handsome woman--attributes which of themselves almost compelled belief. When she reached the most telling passages, instead of adding exaggerated action and sound, Ethelberta would lapse to a whisper and a sustained stillness, which were more striking than gesticulation. All that could be done by art was there, and if inspiration was wanting nobody missed it.

It was in performing this feat that Ethelberta seemed first to discover in herself the full power of that self-command which further onward in her career more and more impressed her as a singular possession, until at last she was tempted to make of it many fantastic uses, leading to results that affected more households than her own. A talent for demureness under difficulties without the cold-bloodedness which renders such a bearing natural and easy, a face and hand reigning unmoved outside a heart by nature turbulent as a wave, is a constitutional arrangement much to be desired by people in general; yet, had Ethelberta been framed with less of that gift in her, her life might have been more comfortable as an experience, and brighter as an example, though perhaps duller as a story.

'Ladywell, how came this Mrs. Petherwin to think of such a queer trick as telling romances, after doing so well as a poet?' said a man in the stalls to his friend, who had been gazing at the Story-teller with a rapt face.

'What--don't you know?--everybody did, I thought,' said the painter.

'A mistake. Indeed, I should not have come here at all had I not heard the subject mentioned by accident yesterday at Grey's; and then I remembered her to be the same woman I had met at some place--Belmaine's I think it was--last year, when I thought her just getting on for handsome and clever, not to put it too strongly.'

同类推荐
热门推荐
  • 暗仙奇缘录

    暗仙奇缘录

    意外获得暗系灵根的少年,踏入修仙道路会有哪些坎坷与精彩?家族的变故让他在修仙的道路上越走越远,复仇的意志能否改变他的仙缘?这将是一个真实的修仙世界.希望读者们喜欢!仙侠-幻想修仙感谢阅文书评团提供书评支持
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 方块世界冒险记

    方块世界冒险记

    一个屌丝的史蒂夫与一个250号的村民的爆笑冒险之旅!
  • 最强试用

    最强试用

    任何职业只要做到金字塔的最顶端,都会变得特别吃香。齐轩,他只是一个“小小”的试用员。“齐,您就先试用我的大宝剑吧。”盖伦不甘心的大吼。“按照现在的试用品排号,你申请被试用的产品还需要等30年。”齐轩无情的拒绝,一个抠脚大汉也想插队。“齐道友,那我家这款混沌钟呢,要等多久可以轮到试用。”东皇太一焦急的问道。“别急别急,再等42年就轮到你了。”哪怕是先天灵宝,也要按规矩来。“响雷果实申请试用——”“二向箔申请试用——”“《混沌经》申请试用——”“喂喂喂,一个个按顺序来,再叽叽喳喳的,就取消被试用资格!”
  • 专属天使的守护

    专属天使的守护

    每个人总是希望身边能有一个天使能为自己披荆斩棘赶走噩梦有那么一个天使守护着你你是否会为Ta坠入凡间换做自己去守护你爱的人
  • 我主沉浮

    我主沉浮

    市委书记石亚南和市长方正刚一味追求GDP的增长,为该市七百万吨钢的项目上马呕心沥血,不料,却引发了一场政治和经济的大灾难。他们大搞地方保护,按官场潜规则办事,不惜违规违纪,最终造成一百六十亿元投资打水漂的狼狈局面。省委和中央严厉查处,石亚南和方正刚面对政治和经济的双重危境……
  • 噬魔神君

    噬魔神君

    穿越男,两次穿越之后竟然附生一狐族女子的身上,这让主人公,非常的悲哀,经过夺舍,却又发现这具身体又不适合修炼魔法与武技,主人公感觉自己是世上最倒霉的人了,且看主人公如何从一个废柴摇身一变,成了震动仙魔神的噬魔神君
  • 落宇纪元

    落宇纪元

    相信我,这并不只是一个游戏。它会影响你,影响到这个世界。快点认真起来吧,这是你自出生便拥有的使命。
  • 堡主的外来妻

    堡主的外来妻

    她,梅乐儿,为了报答养父下海做陪酒女;喝酒过多的她死于肝癌,也许是老天和她开玩笑,她的魂魄来古代找到了肉体复生,却是一位被卖到妓院以死抵抗的身体;谁来救救她,她该抵抗?还是顺从?他,欧阳俊赫,五岁的时候,父亲乱刀砍死母亲和那个男人;自己也自杀在那房间,现场极为血腥;五岁的他由老管家欧阳景抚养长大;十七岁时被想做堡主夫人的表妹林佳容下药,事后要求娶她;他负起责任的娶了表妹,他表妹死于产后血崩;从此就传言着是他买通产婆对表妹下的手。他也不再相信女人。他冷酷无情就连他那9岁的女儿都害怕他。
  • 两世情缘:爱你,从不后悔

    两世情缘:爱你,从不后悔

    两世的情缘,越爱越深。第一世,他们深深地爱上了彼此,最后不得不以悲剧告终。第二世,他是帝国的王,天下的主宰,她是将军府的大小姐,却是帝国人尽皆知的废物,无法修炼。一次完美的邂逅,他们对彼此产生了感情。可是当他们想起了前世时,知道了自己的使命时,又该何去何从呢?