登陆注册
15462400000047

第47章 CHAPTER XVII

UTTER FAILURE

My lawyer took a serious view of the disaster that had overtaken us. He would trust nobody but his head clerk to act in my interests, after the servant had been followed to the London terminus, and when it became a question of matching ourselves against the deadly cunning of the man who had escaped us.

Provided with money, and with a letter to the police authorities in London, the head clerk went to the station. I accompanied him to point out the servant (without being allowed to show myself), and then returned to wait for telegraphic information at the lawyer's office.

This was the first report transmitted by the telegram:

The Cur had been found waiting for his servant at the terminus; and the two had been easily followed to the railway hotel close by. The clerk had sent his letter of introduction to the police--had consulted with picked men who joined him at the hotel--had given the necessary instructions--and would return to us by the last train in the evening.

In two days, the second telegram arrived.

Our man had been traced to the Thames Yacht Club in Albemarle Street--had consulted a yachting list in the hall--and had then travelled to the Isle of Wight. There, he had made inquiries at the Squadron Yacht Club, and the Victoria Yacht Club--and had returned to London, and the railway hotel.

The third telegram announced the utter destruction of all our hopes. As far as Marseilles, the Cur had been followed successfully, and in that city the detective officers had lost sight of him.

My legal adviser insisted on having the men sent to him to explain themselves. Nothing came of it but one more repetition of an old discovery. When the detective police force encounters intelligence instead of stupidity, in seven cases out of ten the detective police force is beaten.

There were still two persons at our disposal. Lady Rachel might help us, as I believed, if she chose to do it. As for old Toller, I suggested (on reflection) that the lawyer should examine him. The lawyer declined to waste any more of my money. I called again on Lady Rachel. This time, Iwas let in. I found the noble lady smoking a cigarette and reading a French novel.

"This is going to be a disagreeable interview," she said. "Let us get it over, Mr. Roylake, as soon as possible. Tell me what you want--and speak as freely as if you were in the company of a man."I obeyed her to the letter; and I got these replies:

"Yes; I did have a talk, in your best interests, with Miss Toller. She is as sensible as she is charming, and as good as she is sensible. We entirely agreed that the sacrifice must be on her side; and that it was due to her own self-respect to prevent a gentleman of your rank from ruining himself by marrying a miller's daughter."The next reply was equally free from the smallest atom of sympathy on Lady Rachel's part.

"You are quite right--your deaf man was at his window when I went by. We recognized each other and had a long talk. If I remember correctly, he said you knew of his reasons for concealing his name. I gave my promise (being a matter of perfect indifference to me) to conceal it too. One thing led to another, and I discovered that you were his hated rival in the affections of Miss Toller. I proved worthy of his confidence in me.

That is to say, I told him that Mrs. Roylake and I would be only too glad, as representing your interests, if he succeeded in winning the young lady. I asked if he had any plans. He said one of his plans had failed. What it was, and how it had failed, he did not mention. I asked if he could devise nothing else. He said, "Yes, if I was not a poor man."In my place, you would have offered, as I did, to find the money if the plan was approved of. He produced some manuscript story of an abduction of a lady, which he had written to amuse himself. The point of it was that the lover successfully carried away the lady, by means of a boat, while the furious father's attention was absorbed in watching the high road. It seemed to me to be a new idea. "If you think you can carry it out," I said, "send your estimate of expenses to me and Mrs. Roylake, and we will subscribe." We received the estimate. But the plan has failed, and the man is off. I am quite certain myself that Miss Toller has done what she promised to do. Wherever she may be now, she has sacrificed herself for your sake. When you have got over it, you will marry my sister. I wish you good morning."Between Lady Rachel's hard insolence, and Mrs. Roylake's sentimental hypocrisy, I was in such a state of irritation that I left Trimley Deen the next morning, to find forgetfulness, as I rashly supposed, in the gay world of London.

I had been trying my experiment for something like three weeks, and was beginning to get heartily weary of it, when I received a letter from the lawyer.

"Dear Sir,--Your odd tenant, old Mr. Toller, has died suddenly of rupture of a blood-vessel on the brain, as the doctor thinks. There is to be an inquest, as I need hardly tell you. What do you say to having the report of the proceedings largely copied in the newspapers? If it catches his daughter's eye, important results may follow."To speculate in this way on the impulse which might take its rise in my poor girl's grief--to surprise her, as it were, at her father's grave--revolted me. I directed the lawyer to take no steps whatever in the matter, and to pay the poor old fellow's funeral expenses, on my account. He had died intestate. The law took care of his money until his daughter appeared; and the mill, being my property, I gave to Toller's surviving partner--our good Gloody.

And what did I do next? I went away travelling; one of the wretchedest men who ever carried his misery with him to foreign countries. Go where Imight on the continent of Europe, the dreadful idea pursued me that Cristel might be dead.

同类推荐
热门推荐
  • 人生这场追逐

    人生这场追逐

    这是一部女生励志书籍。女主角从从一个灰姑娘成长为一个驾驭自己人生的故事。故事切合生活实际,从现实取材,诉说一个女生追逐爱情、事业的艰辛历程,希望给更多的女性朋友带来慢慢的正能量。女生可以独立,可以靠着自己的实力生活的很漂亮。
  • 守护爱情的天使之墨不是艾

    守护爱情的天使之墨不是艾

    我们从小一起长大,我见过你最邋遢的样子,你见过我最丑的样子。这便是青梅竹马了吧。按照小说的套路,那么接下来我们还相爱了吧?可是,20年的光阴,没为我等来一个结局。你说:“这天下,除了爱,我什么都可以给你。”你又可知道,这天下,除了爱,我什么都不要!有的人,愿意用一生去陪伴,却不会为自己争取一次机会。有的人,明知道得不到,却依然固执的不肯放手。易子墨,若在等20年,你是否会为我转身?
  • 晨之寰宇

    晨之寰宇

    本是地球上平凡之人,却因意外重生到异界那里,他将面重重机遇和挑战,天身废柴?不!!绝不甘心!!…家人,朋友,一个都不想失去…不疯不成魔!!绝不低头!!他会承接所有苦难,创造一个又一个奇迹,让蔑视他的人永沉睡!!
  • 小女人的霸道总裁

    小女人的霸道总裁

    她是他租来的临时女友,他是她的暂时的老板。意见不合毒舌损语不断,只有更腹黑的,没有最腹黑,果真没错,单妍灵总算知道这个男人优秀的外表下究竟是个什么样的货色!!暴走中!!!
  • 灵界之神

    灵界之神

    战神之威,万灵敬仰,天邪双帝,俯视灵界,三祖之地,天地皆宁,四大学院,天地之间,无人不以向往,灵界浩瀚,无穷无尽,万众生灵,无数种族,一生只为那修行二字,而这位来自千都城的少年,身上有着属于他的使命,他注定会是一个不平凡之人,这也注定将会是一个不平凡的故事。
  • 应庵昙华禅师语录

    应庵昙华禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 火影之风云天下

    火影之风云天下

    21世纪的一名普通的大学生意外的穿越到了火影世界,随身携带的系统足以让他抽取到各个世界的东西,武侠世界,仙侠世界,玄幻世界,动漫世界,万千世界之中的东西都可以拥有!包含了三千小世界的武功,术法的他,如何在火影世界成就至高无上的存在?我,金木修,必定傲世群雄!我,要让这诸天之上的存在无法遮住我的双眼,我要让这世界的阴谋烟消云散!世界再大也无法使我迷茫!新书《文娱大盗》已经发布,希望各位可以支持
  • 寻找一个匹夫

    寻找一个匹夫

    就这么行走着,没写完谁知道写了什么,名字暂定为寻找一个匹夫
  • 永恒灵尊

    永恒灵尊

    少年坠入沟壑,大难不死的他得到了上古灵神的传承,无人知晓,一代灵尊在元灵宗悄然崛起着!灵气不竭,吾之恒在。天地不灭,吾之永存。