登陆注册
15462400000028

第28章 CHAPTER XI(1)

WARNED AGAIN!

The breakfast hour had not yet arrived when I got home. I went into the garden to refresh my eyes--a little weary of the solemn uniformity of color in Fordwitch Wood--by looking at the flowers.

Reaching the terrace, in the first place, I heard below me a man's voice, speaking in tones of angry authority, and using language which expressed an intention of turning somebody out of the garden. I at once descended the steps which led to the flower-beds. The man in authority proved to be one of my gardeners; and the man threatened with instant expulsion was the oddly-dressed servant of the friend whom I had just left.

The poor fellow's ugly face presented a picture of shame and contrition, the moment I showed myself. He piteously entreated me to look over it, and to forgive him.

"Wait a little," I said. "Let me see if I have anything to forgive." Iturned to the gardener. "What is your complaint of this man?""He's a trespasser on your grounds, sir. And, his impudence, to say the least of it, is such as I never met with before.""What harm has he done?"

"Harm, sir?"

"Yes--harm. Has he been picking the flowers?"The gardener looked round him, longing to refer me to the necessary evidence, and failing to discover it anywhere. The wretched trespasser took heart of grace, and said a word in his own defence.

"Nobody ever knew me to misbehave myself in a gentleman's garden," he said; "I own, sir, to having taken a peep at the flowers, over the wall.""And they tempted you to look a little closer at them?""That's the truth, sir."

"So you are fond of flowers?"

"Yes, sir. I once failed in business as a nurseryman--but I don't blame the flowers."The delightful simplicity of this was lost on the gardener. I heard the brute mutter to himself: "Gammon!" For once I asserted my authority over my servant.

"Understand this," I said to him: "I don't confine the enjoyment of my garden to myself and my friends. Any well-behaved persons are welcome to come here and look at the flowers. Remember that. Now you may go."Having issued these instructions, I next addressed myself to my friend in the shabby shooting jacket; telling him to roam wherever he liked, and to stay as long as he pleased. Instead of thanking me and using his liberty, he hesitated, and looked thoroughly ill at ease.

"What's the matter now?" I asked.

"I'm afraid you don't know, sir, who it is you are so kind to. I've been something else in my time, besides a nurseryman.""What have you been?"

"A prize-fighter."

If he expected me to exhibit indignation or contempt, he was disappointed. My ignorance treated him as civilly as ever.

"What is a prize-fighter?" I inquired.

The unfortunate pugilist looked at me in speechless bewilderment. I told him that I had been brought up among foreigners, and that I had never even seen an English newspaper for the last ten years. This explanation seemed to encourage the man of few words: it set him talking freely at last. He delivered a treatise on the art of prizefighting, and he did something else which I found more amusing--he told me his name. To my small sense of humor his name, so to speak, completed this delightfully odd man: it was Gloody. As to the list of his misfortunes, the endless length of it became so unendurably droll, that we both indulged in unfeeling fits of laughter over the sorrows of Gloody. The first lucky accident of the poor fellow's life had been, literally, the discovery of him by his present master.

This event interested me. I said I should like to hear how it had happened.

Gloody modestly described himself as "one of the starving lot, sir, that looks out for small errands. I got my first dinner for three days, by carrying a gentleman's portmanteau for him. And he, if you please, was afterwards my master. He lived alone. Bless you, he was as deaf then as he is now. He says to me, 'If you bawl in my ears, I'll knock you down.'

同类推荐
  • 大乘入楞伽经

    大乘入楞伽经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 新民公案

    新民公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 道门语要

    道门语要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沙州记

    沙州记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 观无量寿经义疏

    观无量寿经义疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越现代之恶魔男神杠上拽丫头

    穿越现代之恶魔男神杠上拽丫头

    因为一个意外,本来过着奢侈生活的我——夏语琴,古代京城第一富豪夏易寒老爷家的长女夏大小姐,竟穿越到了现代?!对于一个神马都不懂的古代人来说,这简直是一个国际玩笑好不好?!但是,为了更好地在人类族群中隐藏自己的真实身份,我只好学习现代的一些东东,然后,生活下去!(作者大大:“扯的自己好像外星人一样…/热/”语琴:“呵呵,不会说其他词了…/囧/”)就知道亲很期待大大的新书,别管那么多了,戳进来看一看呗!●v●
  • 肥胖症治疗预防与调护

    肥胖症治疗预防与调护

    健康,是一个名词,饱含着酸甜苦辣;健康是一个高地,需要我们交付关注去攀登、去占领!人生不售回程票,不要在得到的时候不知道珍惜,更不要在失去之后才捶胸跺足,话已至此,如何才能在自我经营中战胜顽疾、夺取健康的高地,领取属于自己的健康护照呢?这之中,人类的教训是惨痛的,为了纪念我们付出的代价,10月10日被确定为世界镇痛日,据统计,我国至少有1亿以上的疼痛患者,大约30%的成年人患者有慢性疼痛,每三个门诊就诊病人就有2个是伴有各种疼痛病症或症状的人,疼痛到底有什么危害,由什么引起,又如何治疗和防治呢?
  • 活人墓

    活人墓

    传说有一座活人墓,不知道是哪个朝代的墓穴,但是有很多值钱的文物。一旦活人进去了,就不会再出来。我发生意外,在活人墓里呆了五年,不吃不喝、还是躺在一具棺材里度过。不过我醒来的时候,我安然无恙。我不知道我和活人墓到底有什么样的牵连,我只知道不管生或死,我必须要回去找到真相。却没想到走上的是一条不归之路。
  • 皇室四公主的邪魅四王子

    皇室四公主的邪魅四王子

    四位千金大小姐被父母逼着去贵族学院上学,并遇见了自己的真爱,在那里她们会和王子们发生什么有趣的事呢?
  • 留璃天堂

    留璃天堂

    他们曾有过三年之约,他给了她一个三年的承诺,她给了他一颗最真的心。或许是人生劫数,她因为一场意外把他埋在了记忆深处,直到他七年后找到她,唤起她曾深爱过的记忆。
  • 香浮

    香浮

    他,一代帝王朱棣宠妃所出爱子,纵使潇洒如风,奈何树欲静而风不止;他,身份诡异多变,他背负着母亲的仇恨和嘱托,白莲教步步逼近紫禁城;他,在亲情与权欲之间挣扎徘徊,有所得,必有所失!一个来自现代西洋的女孩,三段纠缠不清的感情,她的抉择,是否会颠覆朱棣苦心营建的大明王朝?
  • 绝代校医

    绝代校医

    秦牧特殊的异能,他能靠异能帮助病人祛除病痛,也能使病人病入膏肓。但是这个异能却是他不能练就师门绝技……秦牧能否成为传说中的强者呢?是否能美女环绕呢?我们期待着……
  • 杀神录之幻爱红莲

    杀神录之幻爱红莲

    穿越了?不要紧,不是乱世就好。是乱世?不要紧,不遇到坏人就好。遇到坏人?不要紧,别爱上他就好。爱上了?不要紧,还有男二号来救我……哀怨脸望男二号……妖孽绝美的腹黑男,冷傲正直的美郎君,你选哪个做情郎?聪明却HP值万年为零的女主角一号,漂亮却一根筋正气的女主角二号谁是命定的前世杯具人物?看我把乱世搅得天翻地覆的幸福生活(?!)要的就是挑战苦逼命的胆魄
  • 彼岸花正开

    彼岸花正开

    自小被人贩子拐卖的少女艾莉在18岁早到了她的母亲,可惜在一场车祸中她又失去了她的母亲,后来她偶然的发现自己有在危难时刻能让时间静止十分钟的力量.......
  • 恶魔或许也是天使

    恶魔或许也是天使

    林楚纤爱他,爱苏泽沐,他却伤害了他,深深的伤害了她,她要忘记他。季辰宇爱她,爱林楚纤,他愿意为了她付出所有,哪怕她爱的永远是苏泽沐,他也不介意。苏泽沐爱她,在他伤害了林楚纤之后才发现,但是,好像晚了,但是他不怕,他相信,林楚纤放不下他。