登陆注册
15462400000018

第18章 CHAPTER VII(1)

THE BEST SOCIETY

Leaving the cottage for the second time, I was met at the door by a fat man of solemn appearance dressed in black, who respectfully touched his hat. My angry humor acknowledged the harmless stranger's salute by a rude inquiry: "What the devil do you want?" Instead of resenting this uncivil language, he indirectly reproved me by becoming more respectful than ever.

"My mistress desires me to tell you, sir, that luncheon is waiting." Iwas in the presence of a thoroughbred English servant--and I had failed to discover it until he spoke of his mistress! I had also, by keeping luncheon waiting, treated an English institution with contempt. And, worse even than this, as a misfortune which personally affected me, my stepmother evidently knew that I had paid another visit to the mill.

I hurried along the woodland path, followed by the fat domestic in black.

Not used apparently to force his legs into rapid motion, he articulated with the greatest difficulty in answering my next question: "How did you know where to find me?""Mrs. Roylake ordered inquiries to be made, sir. The head gardener--"There his small reserves of breath failed him.

"The head gardener saw me?"

"Yes, sir."

"When?"

"Hours ago, sir--when you went into Toller's cottage."I troubled my fat friend with no more questions.

Returning to the house, and making polite apologies, I discovered one more among Mrs. Roylake's many accomplishments. She possessed two smiles--a sugary smile (with which I was already acquainted), and an acid smile which she apparently reserved for special occasions. It made its appearance when I led her to the luncheon table.

"Don't let me detain you," my stepmother began.

"Won't you give me some luncheon?" I inquired.

"Dear me! hav'n't you lunched already?"

"Where should I lunch, my dear lady?" I thought this would induce the sugary smile to show itself. I was wrong.

"Where?" Mrs. Roylake repeated. "With your friends at the mill of course.

Very inhospitable not to offer you lunch. When are we to have flour cheaper?"I began to get sulky. All I said was: "I don't know.""Curious!" Mrs. Roylake observed. "You not only don't get luncheon among your friends: you don't even get information. To know a miller, and not to know the price of flour, is ignorance presented in one of its most pitiable aspects. And how is Miss Toller looking? Perfectly charming?"I was angry by this time. "You have exactly described her," I said. Mrs.

Roylake began to get angry, on her side.

"Surely a little coarse and vulgar?" she suggested, reverting to poor Cristel.

"Would you like to judge for yourself?" I asked. "I shall be happy, Mrs.

Roylake, to take you to the mill."

My stepmother's knowledge of the world implied considerable acquaintance--how obtained I do not pretend to know--with the characters of men. Discovering that she was in danger of overstepping the limits of my patience, she drew back with a skill which performed the retrograde movement without permitting it to betray itself.

"We have carried our little joke, my dear Gerard, far enough," she said.

"I fancy your residence in Germany has rather blunted your native English sense of humor. You don't suppose, I hope and trust, that I am so insensible to our relative positions as to think of interfering in your choice of friends or associates. If you are not aware of it already, let me remind you that this house is now yours; not mine. I live here--gladly live here, my dear boy--by your indulgence; fortified (I am sure) by your regard for your excellent father's wishes as expressed in his will--"I stopped her there. She had got the better of me with a dexterity which I see now, but which I was not clever enough to appreciate at time. In a burst of generosity, I entreated her to consider Trimley Deen as her house, and never to mention such a shocking subject as my authority again.

After this, need I say that the most amiable of women took me out in her carriage, and introduced me to some of the best society in England?

If I could only remember all the new friends to whom I made my bow, as well as the conversation in which we indulged, I might write a few pages here, interesting in a high degree to persons with well-balanced minds.

Unhappily, so far as my own impressions were concerned, the best society proved to be always the same society. Every house that we entered was in the same beautiful order; every mistress of the house was dressed in the best taste; every master of the house had the same sensible remarks to make on conservative prospects at the coming election; every young gentleman wanted to know how my game preserves had been looked after in my absence; every young lady said: "How nice it must have been, Mr.

Roylake, to find yourself again at Trimley Deen." Has anybody ever suffered as I suffered, during that round of visits, under the desire to yawn and the effort to suppress it? Is there any sympathetic soul who can understand me, when I say that I would have given a hundred pounds for a gag, and for the privilege of using it to stop my stepmother's pleasant chat in the carriage, following on our friends' pleasant chat in the drawing-room? Finally, when we got home, and when Mrs. Roylake kindly promised me another round of visits, and more charming people in the neighborhood to see, will any good Christian forgive me, if I own that Itook advantage of being alone to damn the neighborhood, and to feel relieved by it?

同类推荐
热门推荐
  • 我为女神崛起

    我为女神崛起

    每个人都经历过的那些时光,校园是社会的雏形,青葱年华也许是美好也许是迷惘,也许是黑暗,更多的却是成长。
  • 三教九流智慧谋略全书

    三教九流智慧谋略全书

    巴里翁医生有一个美满的家庭,妻子贤惠,孩于可爱,可他家的女仆奥尔茄不明不白地死了。他为了搀除自身的嫌疑,凭着高明的医术,很快弄清了奥尔茄的死因:她的肠子里有一种像针一样的细芒刺,是肠穿孔而死的。巴里翁向前来破案的梅格雷警长说明了这个问题。梅格雷见多识广,他想到这种细芒刺是产在马来西亚的赫布里底群岛的,当地的土人,常常用它来报复那些奴役他们的殖民者的。他问:“你参加过殖民军吗?”“没有,我家庭中没有一个人到过殖民地。”“那你们家中可曾食用外来的食品?”“我妻子是个烹任能手,一切饮食都可自己制作,从不购买现成食品。”
  • 幽冥圣王传奇

    幽冥圣王传奇

    相传,盘古开天辟地身陨之后,留下一部异术,功参造化,练成之后,有毁天灭地之功,引来上古众仙厮杀抢夺,异术被分成五部分,落入五个强大的仙人之手。其中有一幽冥大仙,夺得其中一篇,而被另外大仙追杀,身受重创,流落到幽冥空域,在一只神鸟的协助下,将自身仙魂化入整个空域,建立起防御大阵,终于挡住追杀之大仙。而这一篇异术,也流落到幽冥空域之中……
  • 桃花续世情

    桃花续世情

    不论生与死不论苦与乐无论这世间会变成怎么样你是我的终究逃不走
  • 三字经新读

    三字经新读

    自南宋以来,已有七百多年历史,它短小精悍,朗朗上口,共一千多字,三字一句的韵文极易成诵,内容包括了中国传统的教育、历史、天文、地理、伦理和道德以及一些民间传说,广泛生动而又言简意赅。《三字经新读(第2版)》为弘扬中华民族传统文化,在对原著进行解释的基础上,还赋予了新的理解、新的立意,结合传统文化知识和一些生动的典故,深入浅出地介绍了儒家思想的内涵和中国文化的精髓。《三字经新读(第2版)》内容丰富,文字通俗生动,具有很强的可读性和趣味性。
  • 英雄联盟之传颂

    英雄联盟之传颂

    改编自英雄联盟五杀摇滚乐队背景故事,但又不同于原故事寥寥数字的简介,更宏大更精彩,复活与重生,信念与热血,阴谋与忠诚,和平与战争!
  • 校园邪少之领域

    校园邪少之领域

    在华夏国,一个偏远的山区,充满了邪恶的魔鬼,更是有许多,人类邪魔。袁大头就是其中一员,什么清纯美少女,嫖了。无敌少妇,嫖了…………
  • 对内保护 对外壁垒:欧盟反倾销制度

    对内保护 对外壁垒:欧盟反倾销制度

    中国企业应该从生产和营销两方面避免反倾销诉讼的产生。一方面,企业应强化创新意识和品牌观念,提高产品的技术含量和附加值,优化出口产品结构,由“以价取胜”转为“以质取胜”和“以新取胜”。企业应采用现代企业管理制度和会计制度以及档案制度,为应对反倾销打下良好的基础。另一方面,企业应采用现代国际营销手段,积极利用商标、原产地标志、包装、款式、公关、广告等多种非价格竞争手段,推动产品走向国际市场。企业还应加强对国际市场的调研工作,优化产品的市场结构,不断调整产业结构和出口战略,避免由个别国家反倾销引发的连锁性反应。企业还必须加强业内合作,建立起反倾销预警机制,规避反倾销带来的贸易风险。
  • 混元星域传

    混元星域传

    不悔此生种深情,甘愿孤独自飘零。来生若是缘未尽,宁负苍天不负卿。世间毁誉,世人冷眼,与我何干?吾自淡然一笑!“轩冽”混元星域未来守护者,为爱在宇宙踏上征程,那么最终……?
  • 我和校花谈恋爱

    我和校花谈恋爱

    校草颜子俊去追求校花叶雨珊!热血少年小说!搞笑登场!