登陆注册
15462100000067

第67章 III(2)

"Then . . ." Nancy began. Her blue eyes were full of horror: her brows were tight above them; the lines of pain about her mouth were very distinct. In her eyes the whole of that familiar, great hall had a changed aspect. The andirons with the brass flowers at the ends appeared unreal; the burning logs were just logs that were burning and not the comfortable symbols of an indestructible mode of life. The flame fluttered before the high fireback; the St Bernard sighed in his sleep. Outside the winter rain fell and fell.

And suddenly she thought that Edward might marry some one else;and she nearly screamed.

Leonora opened her eyes, lying sideways, with her face upon the black and gold pillow of the sofa that was drawn half across the great fireplace.

"I thought," Nancy said, "I never imagined. . . . Aren't marriages sacraments? Aren't they indissoluble? I thought you were married .

. . and . . ." She was sobbing. "I thought you were married or not married as you are alive or dead." "That," Leonora said, "is the law of the church. It is not the law of the land. . . .""Oh yes," Nancy said, "the Brands are Protestants." She felt a sudden safeness descend upon her, and for an hour or so her mind was at rest. It seemed to her idiotic not to have remembered Henry.

VIII and the basis upon which Protestantism rests. She almost laughed at herself.

The long afternoon wore on; the flames still fluttered when the maid made up the fire; the St Bernard awoke and lolloped away towards the kitchen. And then Leonora opened her eyes and said almost coldly:

"And you? Don't you think you will get married?"It was so unlike Leonora that, for the moment, the girl was frightened in the dusk. But then, again, it seemed a perfectly reasonable question. "I don't know," she answered. "I don't know that anyone wants to marry me.""Several people want to marry you," Leonora said.

"But I don't want to marry," Nancy answered. "I should like to go on living with you and Edward. I don't think I am in the way or that I am really an expense. If I went you would have to have a companion. Or, perhaps, I ought to earn my living. . . .""I wasn't thinking of that," Leonora answered in the same dull tone.

"You will have money enough from your father. But most people want to be married."I believe that she then asked the girl if she would not like to marry me, and that Nancy answered that she would marry me if she were told to; but that she wanted to go on living there. She added:

"If I married anyone I should want him to be like Edward."She was frightened out of her life. Leonora writhed on her couch and called out: "Oh, God! . . ."Nancy ran for the maid; for tablets of aspirin; for wet handkerchiefs. It never occurred to her that Leonora's expression of agony was for anything else than physical pain.

You are to remember that all this happened a month before Leonora went into the girl's room at night. I have been casting back again; but I cannot help it. It is so difficult to keep all these people going. I tell you about Leonora and bring her up to date;then about Edward, who has fallen behind. And then the girl gets hopelessly left behind. I wish I could put it down in diary form.

Thus: On the 1st of September they returned from Nauheim.

Leonora at once took to her bed. By the 1st of October they were all going to meets together. Nancy had already observed very fully that Edward was strange in his manner. About the 6th of that month Edward gave the horse to young Selmes, and Nancy had cause to believe that her aunt did not love her uncle. On the 20th she read the account of the divorce case, which is reported in the papers of the 18th and the two following days. On the 23rd she had the conversation with her aunt in the hall--about marriage in general and about her own possible marriage, her aunt's coming to her bedroom did not occur until the 12th of November. . . .

Thus she had three weeks for introspection--for introspection beneath gloomy skies, in that old house, rendered darker by the fact that it lay in a hollow crowned by fir trees with their black shadows. It was not a good situation for a girl. She began thinking about love, she who had never before considered it as anything other than a rather humorous, rather nonsensical matter. She remembered chance passages in chance books--things that had not really affected her at all at the time. She remembered someone's love for the Princess Badrulbadour; she remembered to have heard that love was a flame, a thirst, a withering up of the vitals--though she did not know what the vitals were. She had a vague recollection that love was said to render a hopeless lover's eyes hopeless; she remembered a character in a book who was said to have taken to drink through love; she remembered that lovers' existences were said to be punctuated with heavy sighs. Once she went to the little cottage piano that was in the corner of the hall and began to play. It was a tinkly, reedy instrument, for none of that household had any turn for music. Nancy herself could play a few simple songs, and she found herself playing. She had been sitting on the window seat, looking out on the fading day. Leonora had gone to pay some calls; Edward was looking after some planting up in the new spinney. Thus she found herself playing on the old piano. She did not know how she came to be doing it. Asilly lilting wavering tune came from before her in the dusk--a tune in which major notes with their cheerful insistence wavered and melted into minor sounds, as, beneath a bridge, the high lights on dark waters melt and waver and disappear into black depths. Well, it was a silly old tune. . . .

It goes with the words--they are about a willow tree, I think: Thou art to all lost loves the best The only true plant found.

同类推荐
热门推荐
  • 救赎2017

    救赎2017

    这样的事情,以前是有幻想过的吧。一夜间奇怪的病毒就在去世界蔓延开来,死掉的人又活过来屠杀幸存的人。这样的事情,之前是有幻想过的吧。那时的我啊····
  • 堂吉诃德(下)

    堂吉诃德(下)

    《唐·吉诃德》(中文读音: táng jí hē dé又译作《堂吉诃德》《堂·吉诃德》等)是西班牙作家塞万提斯于1605年和1615年分两部分岀版的反骑士小说。故事发生时,骑士早已绝迹一个多世纪,但主角阿隆索·吉哈诺(唐·吉诃德原名)却因为沉迷于骑士小说,时常幻想自己是个中世纪骑士,进而自封为“唐·吉诃德·德·拉曼恰”(德·拉曼恰地区的守护者),拉着邻居桑丘·潘沙做自己的仆人,“行侠仗义”、游走天下,作出了种种与时代相悖、令人匪夷所思的行径,结果四处碰壁。但最终从梦幻中苏醒过来。回到家乡后死去。文学评论家都称《唐·吉诃德》是西方文学史上的第一部现代小说,也是世界文学的瑰宝之一。
  • 女未央

    女未央

    天崩五雷轰的,人穿越就算了,还是一个弃婴,弃婴就算了,终于捡到一个便宜老爹,以为有个家了。没想却很苦逼的卷入了宫斗、宅斗、权谋的陷阱里。“我说老天,我惹你了吗?我”……一世被弃,两世被遗。你还这么玩我!我只想做个安静的美女子。有错吗?
  • 遮天之成道路

    遮天之成道路

    以九天十地为棋局,阴阳颠倒为黑白棋子,乾坤斗转为纵横棋路,杀出一条成道路!这是一个普通人穿越到遮天证道的故事。
  • 英雄联盟2017全球总决赛躺看指南

    英雄联盟2017全球总决赛躺看指南

    作为风靡世界的MOBA网游《英雄联盟》的最高级别官方赛事,2017全球总决赛将首次正式登陆中国大陆。从9月23日到11月4日,该赛事将陆续走过武汉、广州、上海、北京,并在共计24支参赛队伍之中决出最后的总冠军。《英雄联盟2017全球总决赛躺看指南》是PentaQ基于这一盛大赛事推出的电子书籍,旨在让众多英雄联盟玩家及电竞爱好者能够更加深入地了解全球总决赛。本书汇集了2017全球总决赛相关信息,包括对参赛队伍、队员、举办城市等基本信息介绍,同时邀请业内相关人士撰写专栏,发表自己对于2017全球总决赛的观点。
  • 利艾的奇妙物语

    利艾的奇妙物语

    艾伦是个迈入大学监狱的苦逼大学生。这所大学是他梦寐以求、日思夜想,并且努力才考上的大学。
  • 我必噬天

    我必噬天

    手握葬天棺,身着弑神甲,手中魔焰翻转,焚尽这世间忤逆我之人,我自愿堕入魔道,只求这足以噬天的力量!
  • 戮神传奇

    戮神传奇

    林家三百年前是蔚蓝大陆商坛第一家族,因一块玉受商坛其他三大家族压迫家族生意一落千丈,最后隐居于东大陆唐国新阳镇上。林枫五岁那年家族遭山贼洗劫唯他逃出生天,为报家仇流落江湖苦学武艺,在求学过程中卷进一场上古人、神间的惊天大秘……
  • 查理九世之花都醉

    查理九世之花都醉

    神秘的花都,一朵朵盛满花蜜的美丽花朵上,飘浮的花都居民。唯一幸存的奇怪双生姐妹,象征光明与黑暗。姐妹俩的身份,入侵的魔王,DODO冒险队,战斗吧!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、