登陆注册
15462100000056

第56章 I(1)

I HAVE, I am aware, told this story in a very rambling way so that it may be difficult for anyone to find their path through what may be a sort of maze. I cannot help it. I have stuck to my idea of being in a country cottage with a silent listener, hearing between the gusts of the wind and amidst the noises of the distant sea, the story as it comes. And, when one discusses an affair--a long, sad affair--one goes back, one goes forward. One remembers points that one has forgotten and one explains them all the more minutely since one recognizes that one has forgotten to mention them in their proper places and that one may have given, by omitting them, a false impression. I console myself with thinking that this is a real story and that, after all, real stories are probably told best in the way a person telling a story would tell them. They will then seem most real.

At any rate, I think I have brought my story up to the date of Maisie Maidan's death. I mean that I have explained everything that went before it from the several points of view that were necessary--from Leonora's, from Edward's and, to some extent, from my own. You have the facts for the trouble of finding them;you have the points of view as far as I could ascertain or put them.

Let me imagine myself back, then, at the day of Maisie's death--or rather at the moment of Florence's dissertation on the Protest, up in the old Castle of the town of M----. Let us consider Leonora's point of view with regard to Florence; Edward's, of course, Icannot give you, for Edward naturally never spoke of his affair with my wife. (I may, in what follows, be a little hard on Florence;but you must remember that I have been writing away at this story now for six months and reflecting longer and longer upon these affairs.) And the longer I think about them the more certain Ibecome that Florence was a contaminating influence--she depressed and deteriorated poor Edward; she deteriorated, hopelessly, the miserable Leonora. There is no doubt that she caused Leonora's character to deteriorate. If there was a fine point about Leonora it was that she was proud and that she was silent.

But that pride and that silence broke when she made that extraordinary outburst, in the shadowy room that contained the Protest, and in the little terrace looking over the river. I don't mean to say that she was doing a wrong thing. She was certainly doing right in trying to warn me that Florence was making eyes at her husband. But, if she did the right thing, she was doing it in the wrong way. Perhaps she should have reflected longer; she should have spoken, if she wanted to speak, only after reflection. Or it would have been better if she had acted--if, for instance, she had so chaperoned Florence that private communication between her and Edward became impossible. She should have gone eavesdropping; she should have watched outside bedroom doors.

It is odious; but that is the way the job is done. She should have taken Edward away the moment Maisie was dead. No, she acted wrongly. . . . And yet, poor thing, is it for me to condemn her--and what did it matter in the end? If it had not been Florence, it would have been some other . . . Still, it might have been a better woman than my wife. For Florence was vulgar; Florence was a common flirt who would not, at the last, lacher prise; and Florence was an unstoppable talker. You could not stop her; nothing would stop her. Edward and Leonora were at least proud and reserved people.

Pride and reserve are not the only things in life; perhaps they are not even the best things. But if they happen to be your particular virtues you will go all to pieces if you let them go. And Leonora let them. go. She let them go before poor Edward did even. Consider her position when she burst out over the Luther-Protest. . . .

Consider her agonies. . . .

You are to remember that the main passion of her life was to get Edward back; she had never, till that moment, despaired of getting him back. That may seem ignoble; but you have also to remember that her getting him back represented to her not only a victory for herself. It would, as it appeared to her, have been a victory for all wives and a victory for her Church. That was how it presented itself to her. These things are a little inscrutable. I don't know why the getting back of Edward should have represented to her a victory for all wives, for Society and for her Church. Or, maybe, Ihave a glimmering of it. She saw life as a perpetual sex-baffle between husbands who desire to be unfaithful to their wives, and wives who desire to recapture their husbands in the end. That was her sad and modest view of matrimony. Man, for her, was a sort of brute who must have his divagations, his moments of excess, his nights out, his, let us say, rutting seasons. She had read few novels, so that the idea of a pure and constant love succeeding the sound of wedding bells had never been very much presented to her. She went, numbed and terrified, to the Mother Superior of her childhood's convent with the tale of Edward's infidelities with the Spanish dancer, and all that the old nun, who appeared to her to be infinitely wise, mystic and reverend, had done had been to shake her head sadly and to say:

"Men are like that. By the blessing of God it will all come right in the end."That was what was put before her by her spiritual advisers as her programme in life. Or, at any rate, that was how their teachings came through to her--that was the lesson she told me she had learned of them. I don't know exactly what they taught her. The lot of women was patience and patience and again patience--ad majorem Dei gloriam--until upon the appointed day, if God saw fit, she should have her reward. If then, in the end, she should have succeeded in getting Edward back she would have kept her man within the limits that are all that wifehood has to expect. She was even taught that such excesses in men are natural, excusable--as if they had been children.

同类推荐
热门推荐
  • 易烊千玺的鬼神女友

    易烊千玺的鬼神女友

    易凡,是个胆小鬼,因为奇怪的血统能看的见鬼,所以没有人愿意和她做朋友,只有莫小雯,之后她被鬼附身,变成了实实在在的色女,天哪,易烊千玺居然爱上了她!
  • 黎牙仙录

    黎牙仙录

    蚂蚁脚踩大地,仰望天空,那里很美。于是,一天,蚂蚁做了个梦,它一拳把天空上的苍鹰打了下来,然后飞到了月亮之上,在上面使劲咬了一口。一天,蚂蚁做了个梦,它捉住了只凤凰。还有一天,蚂蚁做了个梦,它打死了一只大鹏……蚂蚁喜欢做梦,但又是个现实主义者。于是它一拳打死了苍鹰,然后飞到了月亮之上咬了一下,捉住了只凤凰然后又放掉,然后去寻找大鹏……
  • 藏海魅影

    藏海魅影

    藏海雪域之中看似偶然的相遇,实则是一场筹备千年的阴谋。昆仑雪女千年轮回再生,圣女瓶重现人间,古老文明中对长生和权利永恒的追求,拨乱了人心正反,涂炭了几多生灵。
  • 殡仪馆客人多

    殡仪馆客人多

    无论是白天还是晚上殡仪馆的人都很多,白天有人光顾,晚上有曾经为人的鬼光临,出出入入,完全把这里当成了歇脚的地方。想到这里不得不对这里的守夜人肃然起敬,毕竟这个活可不是一般人都敢接的,那么他们都遭遇过什么呢……
  • 力命

    力命

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 耀武大帝

    耀武大帝

    七界大陆万族林立,皇天域七国称霸,大楚王朝九州动荡,江州十三氏各领风骚。曾经的万族之首,如今的没落吴家。少年吴耀,出生吴氏一族,奈何家族败落,屈辱一生。上天怜悯,重生五年之前。今世誓要攀那武道巅峰,斩奸除佞,重振吴氏之威,还我荣耀万丈,正我耀武大帝之名!
  • 丰臣秀吉(二)

    丰臣秀吉(二)

    《丰臣秀吉》讲述了日本战国时期最著名的大名,日本史上首位一统天下的平民英雄丰臣秀吉的传奇人生。丰臣秀吉出身寒微,没有依靠,但他凭借自己的力量,从一介小民,成长为一代权臣。在位时实行的刀狩令、太阁检地等政策具有划时代意义,对日本社会由中世纪封建社会向近代封建社会转化有一定成就,《丰臣秀吉》洋洋洒洒几十万言,内容详尽,翻译语言通俗易懂,有能够兼具日式风格,让读者在领略丰臣秀吉奋斗历程的同时,感悟日本传统文化。当下,人人追求成功,《丰臣秀吉》为我们展示了丰臣秀吉这个成功的范例,具有启示意义。
  • 御泽星耀

    御泽星耀

    本为上界至强,却因一场意外迫入下界。他本应与世隔绝,却因此将世界天翻地覆!
  • 阿兰若

    阿兰若

    神族公主阿兰若拜了师,又被皇子表白,开始死缠烂打!靠靠靠!逆天的节奏啊!相爱之后,他与她有了一个小儿子。而她却魔性突发,成为魔界之首,他却在神魔大战上亲手将她杀死。多年后,她奇迹醒来穿越到现代摇身变成千金大小姐。突然发现他竟然是跟她有婚约的霸道总裁。结婚时,她逃婚,他邪魅一笑:“哦?你不要我们的儿子了?”她无奈,“可以结婚,但不许同房。”结婚后,他把她压在床上,她吼道:“不是不同房吗?”“但是我们同床啊......”